ويكيبيديا

    "a special department" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إدارة خاصة
        
    • دائرة خاصة
        
    • قسم خاص
        
    • قسما خاصا
        
    • وإدارة خاصة
        
    Particular attention was paid to Druze and Circassian heritage and a special department had been created to meet the needs of those communities. UN كما يحظى التراث الدرزي والشركسي باهتمام خاص، وقد أنشئت إدارة خاصة لتلبية احتياجات تلك المجتمعات.
    a special department for gender equality and equal opportunities was established at the Ministry of Labour, Social Affairs and Family, managed directly by the Minister. UN فقد أُنشئت بوزارة العمل والشؤون الاجتماعية والأسرة إدارة خاصة للمساواة بين الجنسين وتكافؤ الفرص يديرها الوزير مباشرة.
    The Ministry of Education has established a special department dedicated to the promotion of gender equality within the School System. UN أنشأت وزارة التعليم إدارة خاصة مكرَّسة للنهوض بالمساواة بين الجنسين داخل نظام التعليم.
    To that end, a special department on women had been established in 1994. UN وللوصول إلى هذه الغاية، تم إنشاء دائرة خاصة بالمرأة في عام ٤٩٩١.
    For this purpose a special department has been set up in the Centre for analysis and research in the field of human rights. UN ولهذا الغرض، استُحدث بالمركز قسم خاص بالتحليل والبحث في ميدان حقوق الإنسان.
    The country's largest treatment institution for the treatment of alcoholics and drug abusers, SÁÁ (National Centre of Addiction Medicine), has established a special department for young people. UN فقد أنشأت أكبر مؤسسة لمعالجة مدمني الخمور والمخدرات (المركز الوطني لطبّ الإدمان) قسما خاصا بالشبان منهم.
    The Ministry of Education has a special department aimed at maintaining school attendance that works to prevent pupils from dropping out. UN وهناك إدارة خاصة في وزارة التربية والتعليم هدفها ضمان المواظبة تعمل من أجل منع هذا الانقطاع.
    Within the Ministry of External Relations a special department on Human Rights was also created. UN كما أنشئت في وزارة الشؤون الخارجية إدارة خاصة لحقوق الإنسان.
    The police established a special department to combat extremism and its activity is probably reflected in the increasing number of racist offences recorded. UN وأنشأت الشرطة إدارة خاصة لمكافحة التطرف ويتجلى نشاطها، على وجه الاحتمال، في تزايد عدد الوقائع العنصرية المسجلة.
    a special department for gender equality would be created within the Office of the Greek Ombudsman. UN وستُنشأ إدارة خاصة معنية بالمساواة بين الجنسين ضمن مكتب أمين المظالم اليوناني.
    Within the Institution of Ombudsman for Human Rights BiH, a special department for the elimination of all forms of discrimination was established. UN وأنشئت، في إطار مؤسسة أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان في البوسنة والهرسك، إدارة خاصة للقضاء على جميع أشكال التمييز.
    Within the BiH Prosecutor's Office, a special department for Organised Crime, Economic Crime and Corruption was established. UN وأنشئت في إطار مكتب المدعي العام للبوسنة والهرسك، إدارة خاصة معنية بالجريمة المنظمة والجرائم الاقتصادية والفساد.
    a special department under the Prosecutor-General also handles complaints against prosecutors. UN وثمة إدارة خاصة تابعة للمدعي العام تعالج أيضاً الشكاوى المرفوعة ضد المدعين العامين.
    As a result of those amendments, a special department within the structure of the Ombudsman's Office was established and an Ombudsman representative on this issue was designated. UN وأفضت هذه التعديلات إلى إنشاء إدارة خاصة داخل مكتب أمين المظالم وعُيّن أمين مظالم معني بهذه المسألة.
    In this connection, the Spanish Government created, within the Ministry of Interior, a special department dealing with questions relating to aliens and refugees (Dirección General de Extranjería y Asilo). UN وفي هذا الصدد، أنشأت الحكومة الاسبانية، في اطار وزارة الداخلية، إدارة خاصة للتصدي للمسائل المتعلقة باﻷجانب واللاجئين.
    a special department for Combating the Trafficking in Persons has been established at the Police Headquarters in 2014. UN وتم في عام 2014 إنشاء إدارة خاصة لمكافحة الاتجار بالأشخاص في مقر قيادة الشرطة.
    In addition, a special department has been established in the office of the juvenile prosecutor in each emirate of the State. UN كذلك تم إنشاء إدارة خاصة بنيابة الأحداث في كل إمارة من إمارات الدولة.
    In 2007, it had decided to build a new nuclear power plant and a special department on nuclear and radiation safety had been established for that purpose. UN في 2007 قررت بناء محطة جديدة لتوليد الطاقة النووية، ولهذا الغرض أنشئت دائرة خاصة معنية بالسلامة النووية والإشعاعية.
    There was a special department in the Ministry of Labour that dealt with foreign workers while they were in Lebanon. UN وفي وزارة العمل دائرة خاصة تُعنى بالعمال الأجانب خلال وجودهم في لبنان.
    a special department had been set up in the Ministry of the Interior to handle complaints lodged by domestic workers, employers or employment agencies. UN وقد تم إنشاء قسم خاص في وزارة الداخلية لتحري الشكاوى التي يقدمها عمال المنازل أو أرباب العمل أو وكالات التوظيف.
    (c) Kindergarten teachers are trained at teachers' colleges. In the future, their training will be offered at a special department in university faculties of education; UN (ج) إعداد مربيات مؤهلات لرياض الأطفال في دور المعلمين والتوجه لإعدادهم مستقبلاً في قسم خاص بكليات التربية؛
    The Amal Cancer Centre has established a special department for children infected with this disease, who constituted 7.9 per cent of the total number of hospital in—patients on 31 May 1998. UN وقد استحدث مركز الأمل للسرطان قسما خاصا بالأطفال المصابين بالسرطان. حيث بلغت النسبة المئوية للأطفال المصابين بالسرطان من نزلاء المستشفى 7.9 في المائة حتى 31 أيار/مايو 1998(24).
    :: We promised to establish a special chamber in the State Court, and a special department in the BiH Prosecutor's Office. UN :: وعدنا بأن ننشئ دائرة خاصة في محكمة الدولة، وإدارة خاصة في مكتب المدعي العام في البوسنة والهرسك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد