Particular attention was paid to Druze and Circassian heritage and a special department had been created to meet the needs of those communities. | UN | كما يحظى التراث الدرزي والشركسي باهتمام خاص، وقد أنشئت إدارة خاصة لتلبية احتياجات تلك المجتمعات. |
a special department for gender equality and equal opportunities was established at the Ministry of Labour, Social Affairs and Family, managed directly by the Minister. | UN | فقد أُنشئت بوزارة العمل والشؤون الاجتماعية والأسرة إدارة خاصة للمساواة بين الجنسين وتكافؤ الفرص يديرها الوزير مباشرة. |
The Ministry of Education has established a special department dedicated to the promotion of gender equality within the School System. | UN | أنشأت وزارة التعليم إدارة خاصة مكرَّسة للنهوض بالمساواة بين الجنسين داخل نظام التعليم. |
To that end, a special department on women had been established in 1994. | UN | وللوصول إلى هذه الغاية، تم إنشاء دائرة خاصة بالمرأة في عام ٤٩٩١. |
For this purpose a special department has been set up in the Centre for analysis and research in the field of human rights. | UN | ولهذا الغرض، استُحدث بالمركز قسم خاص بالتحليل والبحث في ميدان حقوق الإنسان. |
The country's largest treatment institution for the treatment of alcoholics and drug abusers, SÁÁ (National Centre of Addiction Medicine), has established a special department for young people. | UN | فقد أنشأت أكبر مؤسسة لمعالجة مدمني الخمور والمخدرات (المركز الوطني لطبّ الإدمان) قسما خاصا بالشبان منهم. |
The Ministry of Education has a special department aimed at maintaining school attendance that works to prevent pupils from dropping out. | UN | وهناك إدارة خاصة في وزارة التربية والتعليم هدفها ضمان المواظبة تعمل من أجل منع هذا الانقطاع. |
Within the Ministry of External Relations a special department on Human Rights was also created. | UN | كما أنشئت في وزارة الشؤون الخارجية إدارة خاصة لحقوق الإنسان. |
The police established a special department to combat extremism and its activity is probably reflected in the increasing number of racist offences recorded. | UN | وأنشأت الشرطة إدارة خاصة لمكافحة التطرف ويتجلى نشاطها، على وجه الاحتمال، في تزايد عدد الوقائع العنصرية المسجلة. |
a special department for gender equality would be created within the Office of the Greek Ombudsman. | UN | وستُنشأ إدارة خاصة معنية بالمساواة بين الجنسين ضمن مكتب أمين المظالم اليوناني. |
Within the Institution of Ombudsman for Human Rights BiH, a special department for the elimination of all forms of discrimination was established. | UN | وأنشئت، في إطار مؤسسة أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان في البوسنة والهرسك، إدارة خاصة للقضاء على جميع أشكال التمييز. |
Within the BiH Prosecutor's Office, a special department for Organised Crime, Economic Crime and Corruption was established. | UN | وأنشئت في إطار مكتب المدعي العام للبوسنة والهرسك، إدارة خاصة معنية بالجريمة المنظمة والجرائم الاقتصادية والفساد. |
a special department under the Prosecutor-General also handles complaints against prosecutors. | UN | وثمة إدارة خاصة تابعة للمدعي العام تعالج أيضاً الشكاوى المرفوعة ضد المدعين العامين. |
As a result of those amendments, a special department within the structure of the Ombudsman's Office was established and an Ombudsman representative on this issue was designated. | UN | وأفضت هذه التعديلات إلى إنشاء إدارة خاصة داخل مكتب أمين المظالم وعُيّن أمين مظالم معني بهذه المسألة. |
In this connection, the Spanish Government created, within the Ministry of Interior, a special department dealing with questions relating to aliens and refugees (Dirección General de Extranjería y Asilo). | UN | وفي هذا الصدد، أنشأت الحكومة الاسبانية، في اطار وزارة الداخلية، إدارة خاصة للتصدي للمسائل المتعلقة باﻷجانب واللاجئين. |
a special department for Combating the Trafficking in Persons has been established at the Police Headquarters in 2014. | UN | وتم في عام 2014 إنشاء إدارة خاصة لمكافحة الاتجار بالأشخاص في مقر قيادة الشرطة. |
In addition, a special department has been established in the office of the juvenile prosecutor in each emirate of the State. | UN | كذلك تم إنشاء إدارة خاصة بنيابة الأحداث في كل إمارة من إمارات الدولة. |
In 2007, it had decided to build a new nuclear power plant and a special department on nuclear and radiation safety had been established for that purpose. | UN | في 2007 قررت بناء محطة جديدة لتوليد الطاقة النووية، ولهذا الغرض أنشئت دائرة خاصة معنية بالسلامة النووية والإشعاعية. |
There was a special department in the Ministry of Labour that dealt with foreign workers while they were in Lebanon. | UN | وفي وزارة العمل دائرة خاصة تُعنى بالعمال الأجانب خلال وجودهم في لبنان. |
a special department had been set up in the Ministry of the Interior to handle complaints lodged by domestic workers, employers or employment agencies. | UN | وقد تم إنشاء قسم خاص في وزارة الداخلية لتحري الشكاوى التي يقدمها عمال المنازل أو أرباب العمل أو وكالات التوظيف. |
(c) Kindergarten teachers are trained at teachers' colleges. In the future, their training will be offered at a special department in university faculties of education; | UN | (ج) إعداد مربيات مؤهلات لرياض الأطفال في دور المعلمين والتوجه لإعدادهم مستقبلاً في قسم خاص بكليات التربية؛ |
The Amal Cancer Centre has established a special department for children infected with this disease, who constituted 7.9 per cent of the total number of hospital in—patients on 31 May 1998. | UN | وقد استحدث مركز الأمل للسرطان قسما خاصا بالأطفال المصابين بالسرطان. حيث بلغت النسبة المئوية للأطفال المصابين بالسرطان من نزلاء المستشفى 7.9 في المائة حتى 31 أيار/مايو 1998(24). |
:: We promised to establish a special chamber in the State Court, and a special department in the BiH Prosecutor's Office. | UN | :: وعدنا بأن ننشئ دائرة خاصة في محكمة الدولة، وإدارة خاصة في مكتب المدعي العام في البوسنة والهرسك. |