ويكيبيديا

    "a special political mission" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بعثة سياسية خاصة
        
    • كبعثة سياسية خاصة
        
    • البعثات السياسية الخاصة
        
    • البعثة السياسية الخاصة
        
    • وبعثة سياسية خاصة
        
    • ببعثة سياسية خاصة
        
    It therefore recommends that consideration be given to establishing the Office as a special political mission. UN ولذا، فإنها توصي بأن يُنظر في إقامة المكتب بوصفه بعثة سياسية خاصة.
    It therefore recommends that consideration be given to establishing the Office as a special political mission. UN ولذا فإنها توصي بأن يُنظَر في إنشاء المكتب بوصفه بعثة سياسية خاصة.
    The establishment of a special political mission could be approved at any point during the course of a particular biennium. UN ويمكن الموافقة على إنشاء بعثة سياسية خاصة في أي مرحلة من المراحل خلال فترة سنتين محددة.
    The Office would be proposed as a special political mission, with annual reporting requirements. UN وسيُـقترح إنشاء المكتب كبعثة سياسية خاصة ويتعين عليه تقديم تقارير سنوية.
    The new mission, while not having any peacekeeping elements, would be a special political mission with a substantial technical cooperation element attached. UN وستكون البعثة الجديدة، التي لن تضم أية عناصر لحفظ السلام، بعثة سياسية خاصة يلحق بها عنصر تعاون تقني كبير.
    The progress achieved since then had resulted in the report now before the Committee, which included upgrading the Office of the Special Envoy to a special political mission. UN وقد أسفر التقدم المُحرز منذ ذلك الحين عن صدور التقرير المعروض حالياً على اللجنة، والذي يشمل رفع مستوى مكتب المبعوث الخاص إلى بعثة سياسية خاصة.
    It also endorsed the recommendation of the Security Council that MINUCI should be administered as a special political mission for budgetary and other purposes. UN كما أنه يؤيد توصية مجلس الأمن بإدارة البعثة بوصفها بعثة سياسية خاصة لأغراض الميزانية وغيرها.
    The establishment of a special political mission has facilitated the continued engagement of the United Nations in the Geneva process. UN ويسّر إنشاء بعثة سياسية خاصة التزامات الأمم المتحدة المستمرة في عملية جنيف.
    The establishment of a special political mission has facilitated the continued engagement of the United Nations in the Geneva process. UN وقد يسّر إنشاء بعثة سياسية خاصة مشاركة الأمم المتحدة باستمرار في عملية جنيف.
    The establishment of a special political mission has facilitated the continued engagement of the United Nations in the Geneva process. UN وقد يسّر إنشاء بعثة سياسية خاصة مشاركة الأمم المتحدة باستمرار في عملية جنيف.
    The representative of the Department of Political Affairs gave a political overview of the situation in Somalia and the ongoing preparations for establishing a special political mission in Somalia. UN وقدم ممثل إدارة الشؤون السياسية لمحة سياسية عامة عن الحالة في الصومال والاستعدادات الجارية لإنشاء بعثة سياسية خاصة في الصومال.
    The representative of the Department of Political Affairs gave a political overview of the situation in Somalia and ongoing preparations for establishing a special political mission in Somalia. UN وقدم ممثل إدارة الشؤون السياسية لمحة سياسية عامة عن الحالة في الصومال، والاستعدادات الجارية لإنشاء بعثة سياسية خاصة في الصومال.
    On the basis of consultations with the Government of Liberia and the Security Council, the United Nations Peacebuilding Support Office in Liberia, a special political mission, was established in 1997. UN واستناداً إلى مشاورات أجريت مع حكومة ليبريا ومجلس الأمن، أنشئ في عام 1997 مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في ليبريا، وهو بعثة سياسية خاصة.
    The inability to scale up backstopping capacity as a peacekeeping operation transitions to a special political mission could have the perverse effect of delaying a transition for fear that the new mission would not have the support it requires. UN ومن شأن العجز عن زيادة القدرة على دعم تحول عملية لحفظ السلام إلى بعثة سياسية خاصة أن يترتب عليه تأثير سلبي يؤخر التحول خوفا من عدم حصول البعثة الجديدة على ما تتطلبه من دعم.
    Secondly, with regard to Nepal, we commend the Council's successful termination of the mandate of the United Nations Mission in Nepal, which was a special political mission. UN ثانيا، فيما يتعلق بنيبال، فإننا نشيد بإنهاء المجلس الموفق لولاية بعثة الأمم المتحدة في نيبال، التي كانت بعثة سياسية خاصة.
    I believe that monitoring of arms and armed personnel should continue to be provided within the framework of a special political mission which can continue to offer the necessary support for the completion of the peace process. UN وأعتقد أن رصد الأسلحة وأفراد الجيشين لا بد وأن يستمر ضمن إطار بعثة سياسية خاصة يمكن أن تواصل تقديم الدعم اللازم لإكمال عملية السلام.
    However, the debate on its classification as a special political mission raised an important issue. UN بيد أن المناقشة المتعلقة بتصنيفها كبعثة سياسية خاصة تثير قضية هامة.
    During its exchange with representatives of the Secretary-General, the Advisory Committee was informed that the Secretariat had considered various budgetary arrangements for UNMEER that would affect where the Mission should be placed within the regular budget, including options for its establishment as a special political mission. UN وقد أحيطت اللجنة الاستشارية علما، أثناء محادثاتها مع ممثلي الأمين العام، بأن الأمانة العامة قد نظرت في ترتيبات شتى متعلقة بميزانية البعثة، من بينها خيارات لإنشائها كبعثة سياسية خاصة.
    2. The United Nations Mission in Nepal (UNMIN) was established as a special political mission of the Department of Political Affairs in early 2007. UN 2 - أنشأت إدارة الشؤون السياسية بعثة الأمم المتحدة في نيبال كبعثة سياسية خاصة في أوائل عام 2007.
    This new mission is envisaged as a special political mission. UN والمقصود أن تكون هذه البعثة الجديدة من البعثات السياسية الخاصة.
    In general, the United Nations country team is present before, during and after the deployment of a special political mission. UN وعلى وجه العموم، يكون فريق الأمم المتحدة القطري موجودا قبل نشر البعثة السياسية الخاصة وأثناءه وبعده.
    Given the increase in the number and complexity of such missions, it was important to reflect on the duplication of efforts and resources, such as the simultaneous deployment of a peacekeeping operation and a special political mission to the same country. UN ونظراً لزيادة عدد هذه البعثات ودرجة تعقيدها، فإن من الأهمية بمكان أن التفكير في ازدواج الجهود والموارد، من قبيل النشر المتزامن لعملية لحفظ السلام وبعثة سياسية خاصة في بلد واحد.
    Adoption by the Security Council of 6 recommendations for new or significant adjustments to peacekeeping operations (MONUC UNOCI, UNMIS, UNIFIL, two adjustments for UNMIT) and one recommendation regarding a special political mission (BINUB) UN أقر مجلس الأمن ست توصيات لإنشاء بعثات جديدة لحفظ السلام أو إدخال تعديلات هامة على البعثات القائمة (بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وبعثة الأمم المتحدة في السودان، وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وتعديلين في بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي)، وتوصية واحدة تتعلق ببعثة سياسية خاصة (مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد