a special segment of activities related to combating domestic violence is being implemented within Gender Equality Programme. | UN | ويُنفَّذ حالياً جزء خاص من أنشطة مكافحة العنف المنزلي في إطار برنامج المساواة بين الجنسين. |
a special segment on special procedures during the Council session would help to highlight the need for follow-up. | UN | وبإمكان عقد جزء خاص بالإجراءات الخاصة خلال دورة المجلس أن يساعد على تسليط الضوء على الحاجة إلى المتابعة. |
a special segment of the fellowship will focus on the development of such skills as developing project proposals and delivering presentations. | UN | وسيركز جزء خاص من برنامج الزمالة على تنمية مهارات من قبيل إعداد مقترحات المشاريع وتقديم العروض. |
The COP held a special segment at its 6th, 7th and 8th meetings. | UN | 36- عقد مؤتمر الأطراف جزءاً خاصاً في جلساته السادسة والسابعة والثامنة. |
The COP held a special segment from 1 to 3 September 2003. | UN | 37- عقد مؤتمر الأطراف جزءاً خاصاً بتنفيذ الاتفاقية من 1 إلى 3 أيلول/سبتمبر 2003. |
At its ninth session, held in Tokyo in December 1977, the University Council decided to establish a special segment in the Endowment Fund for the purpose of financing the University's programmes designed to assist the developing countries. | UN | وقرر مجلس الجامعة، في دورته التاسعة، المعقودة في طوكيو في كانون الأول/ديسمبر 1977، أن ينشئ قسما خاصا في صندوق الهبات لتمويل برامج الجامعة المخصصة لمساعدة البلدان النامية. |
Moreover, the COP should also establish a special segment to focus on the consideration of the above, with a view to better govern policies and manage predictable resources for GM operations. | UN | 167- وعلاوة على ذلك، ينبغي لمؤتمر الأطراف أيضاً أن ينشئ فرعاً خاصاً يركّز على النظر في المسائل المشار إليها أعلاه بغية إدارة السياسات المتعلقة بعمليات الآلية العالمية والتصرف في الموارد القابلة للتنبؤ على نحوٍ أفضل. |
11. Requests the Secretary-General to include in the agenda of the thirteenth session of the High-level Committee on the Review of Technical Cooperation among Developing Countries a special segment to commemorate the twenty-fifth anniversary of the adoption of the Buenos Aires Plan of Action for Promoting and Implementing Technical Cooperation among Developing Countries. | UN | 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج في جدول أعمال الدورة الثالثة عشر للجنة الرفيعة المستوى لاستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية جزءا خاصا للاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لاعتماد خطة عمل بوينس آيرس لتشجيع وتنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية(). |
a special segment of the fellowship will focus on the development of such skills as developing project proposals and delivering presentations. | UN | وسيركز جزء خاص من برنامج الزمالة على تنمية مهارات من قبيل إعداد مقترحات المشاريع وتقديم العروض. |
a special segment of the CSTD panel meeting, held in Paris in November 2006, was devoted to the establishment of this Working Group. | UN | وكرّس جزء خاص من اجتماع الخبراء الذي عقدته اللجنة في باريس في تشرين الثاني/نوفمبر 2006 لإنشاء هذا الفريق العامل. |
The eighth session of the CST and the sixth session of the CRIC will take place during COP 8, and a special segment with high-level participation will be organized as well. | UN | وستُعقد الدورة الثامنة للجنة العلم والتكنولوجيا والدورة السادسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية أثناء الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف، كما سيُعقد جزء خاص بمشاركة رفيعة المستوى أيضاً. |
Representatives of eight international youth non-governmental organizations spoke in a special segment on 26 and 27 October 1995. | UN | وتحدث ممثلو ثماني منظمات شباب دولية غير حكومية في جزء خاص من الجلسات في يومي ٢٦ و ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥. |
For this purpose consideration might be given to the establishment of a special segment devoted to the discussion of key concerns with mandate-holders at each of the sessions envisaged by the Council throughout the year. | UN | ولتحقيق هذا الغرض، قد يولى الاعتبار لإنشاء جزء خاص يكرس لمناقشة الشواغل الرئيسية مع المكلفين بولايات في كل دورة من الدورات التي يتوخى المجلس عقدها طوال السنة. |
For this purpose consideration might be given to the establishment of a special segment devoted to the discussion of key concerns with mandate holders; however, this should not exclude their participation in discussions under other parts of the agenda. | UN | ولهذا الغرض، يمكن النظر في تخصيص جزء خاص لمناقشة الشواغل الرئيسية مع المكلفين بولايات؛ إلا أن هذا لا ينبغي أن يحول دون مشاركتهم في مناقشات مقرر إجراؤها في إطار بنود أخرى من جدول الأعمال. |
The session of the CST 7 and CRIC 4 will take place during the COP, and a special segment with high-level participation will also be organized. | UN | وسوف تعقد الدورة السابعة للجنة العلم والتكنولوجيا والدورة الرابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية خلال انعقاد مؤتمر الأطراف، كما سينظم جزء خاص مع مشاركة رفيعة المستوى. |
31. The Conference held a special segment on the implementation of the Convention at its 5th, 6th, 8th and 9th plenary meetings, from 8 to 10 October 2001. | UN | 31- عقد المؤتمر جزءاً خاصاً متعلقاً بتنفيذ الاتفاقية في جلساته العامة الخامسة والسادسة والثامنة والتاسعة، المعقودة في الفترة من 8 إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر 2001. |
The COP held a special segment at its 5th to 10th meetings, from 24 to 26 October 2005. | UN | 39- عقد مؤتمر الأطراف جزءاً خاصاً في جلساته من الخامسة إلى العاشرة في الفترة من 24 إلى 26 تشرين الأول/أكتوبر 2005. |
At its ninth session, held in Tokyo in December 1977, the University Council decided to establish a special segment in the Endowment Fund for the purpose of financing the University’s programmes designed to assist the developing countries. | UN | وقرر مجلس الجامعة، في دورته التاسعة، المعقودة في طوكيو في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٧، أن ينشئ قسما خاصا في صندوق الهبات لتمويل برامج الجامعة المخصصة لمساعدة البلدان النامية. |
At its ninth session, held in Tokyo in December 1977, the Council of the University decided to establish a special segment in the Endowment Fund for the purpose of financing the University's programmes designed to assist the developing countries. | UN | وقرر مجلس الجامعة في دورته التاسعة المعقودة في طوكيو في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٧ أن يُنشئ قسما خاصا في صندوق الهبات لتمويل برامج الجامعة المخصصة لمساعدة البلدان النامية. |
Moreover, the COP should also establish a special segment to focus on the consideration of the above, with a view to better govern policies and manage predictable resources for GM operations. | UN | 167 - وعلاوة على ذلك، ينبغي لمؤتمر الأطراف أيضاً أن ينشئ فرعاً خاصاً يركّز على النظر في المسائل المشار إليها أعلاه بغية إدارة السياسات المتعلقة بعمليات الآلية العالمية والتصرف في الموارد القابلة للتنبؤ على نحوٍ أفضل. |
11. Requests the Secretary-General to include in the agenda of the thirteenth session of the High-level Committee on the Review of Technical Cooperation among Developing Countries a special segment to commemorate the twenty-fifth anniversary of the adoption of the Buenos Aires Plan of Action for Promoting and Implementing Technical Cooperation among Developing Countries. | UN | 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج، في جدول أعمال الدورة الثالثة عشر للجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين بلدان الجنوب جزءا خاصا للاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين على اعتماد خطة عمل بوينس أيريس لتشجيع وتنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية(). |
The extended Bureau, at its meeting of 6 May, recommended that, on 3 December 2014, a special segment of two meetings would be devoted to the preparations for the special session of the General Assembly on the world drug problem to be held in 2016. | UN | وكان مكتب اللجنة الموسَّع قد أوصى، في جلسته المنعقدة بتاريخ 6 أيار/مايو، بإفراد جزء استثنائي من جلستين تعقدان في 3 كانون الأول/ديسمبر 2014 للأعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن مشكلة المخدِّرات العالمية، المقرَّر عقدها في عام 2016. |