ويكيبيديا

    "a special unit" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وحدة خاصة
        
    • وحدة متخصصة
        
    • يمكن لوحدة خاصة
        
    • قناة الجزيرة قسماً خاصاً
        
    • زنزانة خاصة
        
    • وحدة معنية
        
    • وحدة خاصّة
        
    There could be a special unit in the Office of the President of the General Assembly to assess the status of implementation of various resolutions. UN ويمكن إنشاء وحدة خاصة في مكتب رئيس الجمعية العامة لتقييم مركز تنفيذ القرارات المختلفة.
    There should be a special unit in the Office of the President of the General Assembly to assess the status of the implementation of the various resolutions in the intersessional period. UN يجب أن يكون هناك وحدة خاصة في مكتب رئيس الجمعية العامة لتقييم حالة تنفيذ مختلف القرارات في فترة ما بين الدورات.
    a special unit to combat such violence, protect victims and reintegrate them into society had also been established. UN كما تم إنشاء وحدة خاصة لمكافحة هذا العنف وحماية الضحايا وإعادة إدماجهم في المجتمع.
    This could consist of a special unit in the Office of the President of the General Assembly. UN ويمكن أن تتكون هذه من وحدة خاصة في مكتب رئيس الجمعية العامة.
    a special unit has been established in the Commission secretariat to work with human rights defenders. UN كما أُنشئت وحدة خاصة في أمانة اللجنة للعمل مع المدافعين عن حقوق الإنسان.
    a special unit and prosecutor's office has been established to fight corruption. UN وأُنشئت وحدة خاصة وعُين مدع عام لمكافحة الفساد.
    a special unit has also been established to address the growing problem of rape. UN وتم إنشاء وحدة خاصة لمعالجة مشكلة الاغتصاب المتنامية.
    To that effect, the establishment of a special unit within the Ministry of the Interior responsible for the prevention of economic crime was emphasized. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، جرى التأكيد على إنشاء وحدة خاصة داخل وزارة الداخلية تكون مسؤولة عن منع الجرائم الاقتصادية.
    a special unit had been set up in the Ministry of Justice. UN وأضاف أن وحدة خاصة أنشئت في إطار وزارة العدل.
    The National Police maintains a special unit against Internet crime and also participates in international cooperation to combat these offences. UN وللشرطة الوطنية وحدة خاصة لمكافحة الجريمة على شبكة الإنترنت، وهي تشارك أيضاً في التعاون لمكافحة هذه الجرائم.
    a special unit dedicated to children's cases has been set up and is functioning very well. UN وتم تخصيص وحدة خاصة بالأطفال تتولى مهمة نزع سلاح الأطفال وتسريحهم وإعادة تأهيلهم، وهي تباشر عملها الآن بصورة جيدة.
    a special unit for policy coherence was also established in the Netherlands. UN وأنشئت كذلك وحدة خاصة لاتساق السياسات في هولندا.
    The national criminal investigation authorities had a special unit on child pornography with a large database. UN وتتوفر سلطات التحقيقات الجنائية الوطنية على وحدة خاصة معنية باستغلال الأطفال في الدعارة، وهي مزودة بقاعدة بيانات كبيرة.
    296. The Department also has a special unit attached to a primary school for children with sensory impairments. UN وللإدارة أيضا وحدة خاصة ملحقة بمدرسة ابتدائية للأطفال المصابين بعاهات في الحواس.
    As a result of these activities a special unit was created within the police department to deal with the development of community policing strategies. UN ونتيجة لهذه الأنشطة، أنشئت وحدة خاصة داخل إدارة الشرطة لوضع استراتيجيات لمساهمة المجتمعات المحلية في أعمال الشرطة.
    The establishment of a special unit in the Department of the Environment to monitor the implementation of the National Strategy for Traveller Accommodation. UN إنشاء وحدة خاصة في وزارة البيئة لرصد تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لإسكان الرُحل.
    A number of measures have been adopted by the Czech Republic to fight prostitution, including the creation of a special unit for detecting organized crime. UN وقد اعتمدت الجمهورية التشيكية عددا من التدابير لمحاربة الدعارة، بما في ذلك إنشاء وحدة خاصة للكشف عن الجريمة المنظمة.
    A number of measures have been adopted by the Czech Republic to fight prostitution, including the creation of a special unit for detecting organized crime. UN وقد اعتمدت الجمهورية التشيكية عددا من التدابير لمحاربة الدعارة، بما في ذلك إنشاء وحدة خاصة للكشف عن الجريمة المنظمة.
    In 1997, a special unit within the Programme and Technical Support Section was created to assist managers with the formulation of reintegration strategies, including quick impact projects. UN وفي عام ١٩٩٧، أنشئت وحدة خاصة ضمن قسم البرنامج والدعم التقني لمساعدة المديرين على رسم استراتيجيات إعادة اﻹدماج، بما في ذلك المشاريع السريعة اﻷثر.
    In the meantime, constant contact is maintained with the World Bank and IMF, and the Ministry of Finance has set up a special unit to prepare the paper. UN وهناك اتصالات مستمرة مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي. وقد أنشأت وزارة المالية وحدة متخصصة لإعداد الوثيقة.
    In 2008, it created a special unit on human rights and fundamental freedoms which, among other things, is responsible for proposing human rights topics for Al Jazeera's programmes and highlighting universal human rights standards and human rights situations, in addition to increasing the capacity of Al Jazeera staff to deal with human rights subjects. UN وفي عام 2008 أنشأت قناة الجزيرة قسماً خاصاً للحريات العامة وحقوق الإنسان، والذي من ضمن اختصاصاته اقتراح المواضيع الحقوقية التي يتم تناولها عبر البرامج التي تبثها القناة، وتسليط الضوء على المعايير العالمية لحقوق الإنسان وأوضاع حقوق الإنسان، إضافة إلى رفع قدرات العاملين بالقناة في مجال حقوق الإنسان.
    He states that he was placed in a special unit of the prison for five years. UN وهو يقول إنه وُضع في زنزانة خاصة في السجن لمدة خمسة أعوام.
    What is the status of this initiative? If it has been approved, please specify the measures that will be taken for its effective dissemination and application and whether a special unit has been established to investigate murders of women. UN يرجى ذكر المرحلة التي بلغتها هذه المبادرة، ويرجى أيضا، إذا سبق أن ووفق عليها، تحديد التدابير التي ستتخذ لتعميمها وتنفيذها وما إذا أنشئت وحدة معنية بجرائم قتل الإناث.
    We'll leave these here and send in a special unit. Open Subtitles نحن سنترك هؤلاء هنا ونرسل وحدة خاصّة إلى الداخل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد