a specialized centre for the protection of children against violence had also been set up under the supervision of the Ministry of Social Development. | UN | وتم إنشاء مركز متخصص لحماية الأطفال من العنف تحت إشراف وزارة التنمية الاجتماعية. |
Increasingly, ICS served as a specialized centre providing specific expertise in sectors including biodegradable plastics, new technologies and technology management. | UN | ويعمل المركز، بصورة متزايدة، بمثابة مركز متخصص لتقديم خبرات فنية محددة في قطاعات تشمل اللدائن القابلة للتحلل الحيوي والتكنولوجيات الجديدة وإدارة التكنولوجيا. |
It was further stated that the law clearly establishes the following alternative measures of punishment: verbal admonishment; imposing rules of conduct; community service; release on probation under supervision; release on condition to register with a specialized centre. | UN | ونُص كذلك على أن القانون يحدد بوضوح تدابير العقاب البديلة التالية: توجيه اللوم اللفظي؛ فرض قواعد للسلوك؛ خدمة المجتمع؛ الإفراج تحت المراقبة والإشراف؛ الإفراج بشرط التسجيل في مركز متخصص. |
Landmine amputees with prostheses are provided with instructions in prosthetic maintenance and gait training, if they are rehabilitated in a specialized centre. | UN | يتلقى مستعملو الأطراف الاصطناعية ممن بُتِرت أعضاؤهم بسبب الألغام البرية تعليمات عن كيفية صيانتها والتدريب في المشي بها، إذا أُعيدَ تأهيلهم في مركز متخصص. |
The Association has created a specialized centre to handle cases involving violations of children's rights, with a team of lawyers, doctors and psychologists. | UN | وأنشأت الجمعية مركزاً متخصصاً لمعالجة حالات انتهاك حقوق الطفل، يعمل فيه فريق من المحامين والأطباء وعلماء النفس. |
Mali did not currently have a specialized centre for the treatment and rehabilitation of persons who abuse or are dependent on drugs. | UN | وليس لدى مالي حاليا مركز متخصّص لعلاج متعاطي المخدّرات أو المرتهنين لها أو لإعادة تأهيلهم. |
The Ministry of Health has established and equipped a specialized centre exclusively to provide treatment and counselling for AIDS cases, and it has also set up a telephone hotline and organized various awareness campaigns, including some that have been directed at school children, both boys and girls. | UN | هذا وقد قامت وزارة الصحة بتجهيز مركز متخصص لضحايا مرض نقص المناعة المكتسبة يقدم العلاج والإرشاد بالإضافة إلى الخط الساخن وتنظيم حملات التوعية المختلفة ومن ضمنها حملات موجهة لطلاب وطالبات المدارس. |
a specialized centre for the Application of Solar Energy has been established in Australia to provide rapid and cost-effective support and advice on solar energy technologies and market advice for entrepreneurs seeking to invest in solar and other renewable energy industries. | UN | وقد أنشئ في أستراليا مركز متخصص لتطبيق الطاقة الشمسية كى يوفر دعما ومشورة بسرعة وبفعالية في مجال تكلفة تكنولوجيات الطاقة الشمسية وتسويق المشورة اللازمة لأصحاب الأعمال الحرة الساعين للاستثمار في صناعة الطاقة الشمسية وغيرها من تكنولوجيات الطاقة المتجددة. |
The Committee recognizes the State party's efforts to establish a specialized centre for juveniles accused of participating in the genocide, but remains concerned at the detrimental effect upon children of long periods of detention. | UN | 150- وتعترف اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لإنشاء مركز متخصص للأحداث المتهمين بالمشاركة في جريمة الإبادة الجماعية، ولكنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء ما يلحق بالأطفال من ضرر نتيجة طول فترات الاحتجاز. |
The Committee recognizes the State party's efforts to establish a specialized centre for juveniles accused of participating in the genocide, but remains concerned at the detrimental effect upon children of long periods of detention. | UN | 150- وتعترف اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لإنشاء مركز متخصص للأحداث المتهمين بالمشاركة في جريمة الإبادة الجماعية، ولكنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء ما يلحق بالأطفال من ضرر نتيجة طول فترات الاحتجاز. |
While efforts in this area are being carried out continuously, the object of establishing a specialized centre dedicated solely to in-depth and short- as well as medium-term education in space science and technology applications based on approved international standards is being followed up in parallel. | UN | وعلى الرغم من تواصل الجهود المبذولة في هذا المجال، فإنه يجري، في ذات الوقت، متابعة مسألة إنشاء مركز متخصص يُكرس فقط للتعليم المتعمق القصير والمتوسط الأجل لتطبيقات العلوم والتكنولوجيا الفضائية يستند إلى المعايير الدولية المعتمدة. |
Following a medical examination carried out in a specialized centre in France, an outpatient surgical procedure was scheduled to take place in Paris on 25 July 2013. | UN | وعقب فحص طبي أجري في مركز متخصص في فرنسا، تقرر إجراء عملية جراحية خارجية له في باريس يوم 25 تموز/ يوليه 2013(). |
(e) The situation of an unaccompanied girl who was placed, in 2012, at the age of 6, in a specialized centre, without monitoring of her situation by the State authorities since then. | UN | (هـ) وضع فتاة بلا مرافق عمرها 6 سنوات في مركز متخصص في عام 2012 دون رصد السلطات الحكومية حالتها منذئذ. |
47. Office of the Public Defender (Ombudsperson) of Georgia has a special service - Centre for Children and Women Rights - as a specialized centre in its organizational structure. | UN | 47- وتوجد في مكتب المدافع العام (ديوان المظالم في جورجيا) دائرة خاصة - هي مركز حقوق الطفل والمرأة - بمثابة مركز متخصص في الهيكل التنظيمي للمكتب. |
(d) European network of health data on drug abuse, a specialized centre for the dissemination of documentation and information attached to the Spanish drug monitoring centre; | UN | )د( الشبكة اﻷوروبية للبيانات الصحية عن إساءة استعمال المخدرات، وهو مركز متخصص لنشر الوثائق والمعلومات ملحق بالمركز اﻷسباني لمراقبة المخدرات؛ |
While the Committee recognizes that the decision by the State party to conduct a pilot project creating " a specialized centre on human rights " within universities for a five-year period could be a significant first step, it reminds the State party that this is not an acceptable substitute for an independent national human rights institution fully compliant with the Paris Principles. | UN | وفيما تدرك اللجنة أن القرار الذي اتخذته الدولة الطرف لتنفيذ مشروع تجريبي لإنشاء " مركز متخصص في حقوق الإنسان " داخل الجامعات لفترة خمس سنوات يمكن اعتباره خطوة أولى كبيرة، تذكّر الدولةَ الطرف بأن ذلك ليس بديلاً مقبولاً عن مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان تمتثل امتثالاً كاملاً لمبادئ باريس. |
While the Committee recognizes that the decision by the State party to conduct a pilot project creating " a specialized centre on human rights " within universities for a five-year period could be a significant first step, it reminds the State party that this is not an acceptable substitute for an independent national human rights institution fully compliant with the Paris Principles. | UN | وفيما تدرك اللجنة أن القرار الذي اتخذته الدولة الطرف لتنفيذ مشروع تجريبي لإنشاء " مركز متخصص في حقوق الإنسان " داخل الجامعات لفترة خمس سنوات يمكن اعتباره خطوة أولى كبيرة، تذكّر الدولةَ الطرف بأن ذلك ليس بديلاً مقبولاً عن مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان تمتثل امتثالاً كاملاً لمبادئ باريس. |
It initiated the following projects: " The Good Birth " in Benin to reduce neonatal and child mortality in September 2009 and the development of a specialized centre in Kinshasa for the reduction of mortality and invalidity caused by burns in children, supported by the General Direction for Development Cooperation of the Italian Foreign Ministry. 8. International Federation of Settlements and | UN | وشرعت في تنفيذ المشاريع التالية: " الولادة الجيدة " في بنن من أجل الحد من وفيات المواليد والأطفال، في أيلول/سبتمبر 2009 وإنشاء مركز متخصص في كنشاسا من أجل الحد من الوفيات وحالات العجز لدى الأطفال الناجمة عن الحروق، بدعم من التوجيه العام للتعاون الإنمائي بوزارة الخارجية الإيطالية. |
52. Since the Act came into force, the State has taken a number of initiatives such as the establishment of a special brigade dealing with human trafficking within the investigative police, the inauguration by SERNAM, of a shelter for women victims of trafficking and the inauguration by the Under-Secretariat for Crime Prevention and the Santiago municipal authorities of a specialized centre to care for victims of trafficking. | UN | 52- ومنذ دخول القانون حيز النفاذ، اتخذت الدولة عدة مبادرات مختلفة في هذا السياق، كإنشاء فريق متخصص لمكافحة الاتجار بالأشخاص في جهاز شرطة التحقيقات بشيلي، وتدشين الدائرة الوطنية للمرأة داراً لإيواء النساء ضحايا الاتجار، وتدشين كل من الأمانة الفرعية لمنع الجريمة وبلدية سانتياغو مركزاً متخصصاً في رعاية ضحايا الاتجار. |
(c) Building and operating a specialized centre for deaf-mute children. | UN | (ج) بناء مركز متخصّص للأطفال الصمّ البكم وتشغيله. |