ويكيبيديا

    "a specific country" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بلد معين
        
    • بلد محدد
        
    • بلد بعينه
        
    • ببلد معين
        
    • قطري محدد
        
    • لبلد بعينه
        
    • لبلد محدد
        
    • ببلد محدد
        
    • لبلد معين
        
    • بلد معيّن
        
    • قطر محدد
        
    At each of the meetings of the Working Group, the Inter-Agency Standing Committee now routinely reviews a specific country operation. UN وفي كل اجتماع يقوم به فريق العمل، تقوم اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات اﻵن باستعراض عمليات بلد معين.
    The condition was not inherent to individuals, including migrants; it was created and imposed on migrants within the confines of a specific country. UN وهذا الوضع غير متأصل في اﻷفراد، بمن فيهم المهاجرون، وإنما ينشأ ويُفرض على المهاجرين ضمن حدود بلد معين.
    The idea would be to ask a specific country to act in that capacity. UN وتتمثل الفكرة في الطلب من بلد محدد أن يعمل بهذه الصفة.
    All United Nations actors present in a specific country can and do contribute to peace-building. UN ويمكن لجميع جهات الأمم المتحدة الفاعلة والموجودة في بلد محدد أن تسهم في بناء السلام، وهي تقوم بذلك.
    Other mandates deal with the overall human rights situations in a specific country. UN وتتعامل الولايات الأخرى مع الأوضاع العامة لحقوق الإنسان في بلد بعينه.
    To take account of decisions taken by the international community, the Swiss Government may decide that no authorization shall be granted to a specific country or group of countries. UN ومراعاة للقرارات التي يتخذها المجتمع الدولي، يمكن أن تقرر الحكومة السويسرية عدم منح أي تصريح فيما يختص ببلد معين أو بمجموعة من البلدان.
    For outlined in a specific country programme read should be outlined in a specific country programme UN يستعاض عن عبارة في برنامج قطري محدد بعبارة ينبغي تحديدها في برنامج قطري محدد
    From a competitive point of view, the availability of technology is an important element in making a specific country or health establishment appealing. UN ومن الناحية التنافسية، يعتبر توفر التكنولوجيا عنصرا هاما في إضفاء الجاذبية على بلد معين أو مؤسسة صحية معينة.
    The existence of a chart of accounts implied that the accounting process was uniform in all entities in a specific country. UN ويعني وجود مخطط للحسابات أن عملية المحاسبة موحدة في جميع الكيانات في بلد معين.
    This should include a discussion on how to address egregious violations of human rights in a specific country. UN وينبغي أن يشمل ذلك مناقشة كيفية التصدي للانتهاكات السافرة لحقوق الإنسان في بلد معين.
    Therefore, Yemen would not take part in a vote on any draft resolution that dealt with the situation of human rights in a specific country. UN ولهذا، فإن اليمن لن تشارك في التصويت على أي مشروع قرار يعالج حالة حقوق الإنسان في بلد معين بذاته.
    16. Corruption in the judiciary is a global problem, as it is not restricted to a specific country or region. UN 16- والفساد في السلطة القضائية مشكلة عالمية، بالنظر إلى أنه لا يقتصر على بلد محدد أو منطقة محددة.
    It was also evident that, even in the case where data was available from a specific country from different sources, these data did not always match or correspond, probably as a function of the mode and manner of data collection. UN وقد اتضح كذلك أنه حتى في حالة توافر البيانات من بلد محدد عن طريق مصادر مختلفة فإن هذه البيانات لا تتوافق أو تتناظر دائماً وربما كان مرجع ذلك إلى الطريقة والأسلوب اللذين اتبعا في جمع البيانات.
    However, general ideas are usually ineffective when it comes to implementing a reform programme in a specific country. UN ولكن اﻷفكار العامة لا تؤدي إلى النتيجة المطلوبة عادة عندما يتصل اﻷمر بتنفيذ برنامج إصلاح في بلد محدد.
    This reduced number of staff for each country would possibly affect the representation status of a specific country. UN وقد يؤثر هذا العدد المقلَّص من موظفي كل بلد في تمثيل بلد بعينه.
    This reduced number of staff for each country would possibly affect the representation status of a specific country. UN وقد يؤثر هذا العدد المقلَّص من موظفي كل بلد في تمثيل بلد بعينه.
    There is a need to design these mechanisms so that they provide the types of specific support that are uniquely required by enterprises in a specific country. UN ومن اللازم تصميم هذه اﻵليات بحيث توفر أنواع الدعم الذي تنفرد بالاحتياج اليه مشاريع بلد بعينه.
    5. The sole fact that a party makes use of a domain name or electronic mail address connected to a specific country does not create a presumption that its place of business is located in that country. UN 5- إن مجرد استخدام الطرف اسم نطاق أو عنوان بريد إلكتروني ذا صلة ببلد معين لا ينشئ قرينة على أن مقر عمله يوجد في ذلك البلد.
    " 5. The sole fact that a person makes use of a domain name or electronic mail address connected to a specific country does not create a presumption that its place of business is located in such country. " UN " 5- مجرد استخدام شخص اسم حقل أو عنوانا بريدياً إلكترونياً يرتبط ببلد معين لا ينشئ قرينة على أن مكان عمله يوجد في ذلك البلد. " ملاحظات عامة
    The Group encouraged a pragmatic approach that highlights the variety of protection activities already funded by CERF outside of the protection cluster, as well as CERF support for protection activities within a specific country context. UN وشجع الفريق على توخي نهج عملي يُبرز تنوع أنشطة الحماية التي يمولها بالفعل الصندوق خارج مجموعة الحماية، وكذلك دعم الصندوق لأنشطة الحماية ضمن سياق قطري محدد.
    14. When examining coherence between competition policies and other policies, the focus should be placed on achieving the development goals of a specific country. UN 14- عند دراسة الاتساق بين سياسات المنافسة وغيرها من السياسات، ينبغي التركيز على تحقيق الأهداف الإنمائية لبلد بعينه.
    An appropriate exchange-rate regime and policy for a specific country in a particular period depends on the broad macroeconomic policy framework of the country. UN وبالنسبة لبلد محدد في فترة معينة، يتوقف نظام وسياسة أسعار الصرف المناسبان على الإطار العام لسياسة الاقتصاد الكلي لذلك البلد.
    The Peacebuilding Commission Chair should play an active role in determining the subgroup of Commission members relevant for a specific country. UN وينبغي أن يضطلع رئيس لجنة بناء السلام بدور نشط في تحديد المجموعة الفرعية لأعضاء اللجنة ذوي الصلة ببلد محدد.
    Above all, the Council should show transparency in all its deliberations and should make sure that no resolution is adopted for the political objectives of a specific country. UN وقبل كل شيء، ينبغي للمجلس أن يُظهر الشفافية في كل مداولاته وينبغي له أن يستوثق من عدم اعتماد أي قرار لخدمة الأهداف السياسية لبلد معين.
    They are deliberately not exhaustive, but constitute a general framework, which recognizes the diversity of volunteerism at the level of a specific country. UN وهي عن قصد غير شاملة، ولكنها تشكل إطارا عاما يعترف بالطابع المتنوع للعمل التطوعي على صعيد بلد معيّن.
    The Special Rapporteur stresses that the absence of information about a specific country does not mean that the situation with regard to freedom of religion or belief in that country is necessarily satisfactory. UN وتؤكد المقررة الخاصة أن عدم توفر معلومات عن قطر محدد لا يعني بالضرورة أن حالة حرية الدين أو المعتقد مرضية فيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد