ويكيبيديا

    "a standing police" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • شرطة دائمة
        
    • الشرطة الدائمة
        
    • شرطة احتياطية
        
    • دائمة للشرطة
        
    • شرطية دائمة
        
    With respect to the peacekeeping support account, the 2005 World Summit had endorsed the creation of an initial operating capability for a standing police capacity. UN وفيما يتعلق بحساب دعم عمليات حفظ السلام، قال إن مؤتمر القمة العالمي 2005 أيد إنشاء قدرة تشغيلية أولية لآلية شرطة دائمة.
    Lastly, the resources needed to establish a standing police capacity for peacekeeping operations must be provided. UN واختتم حديثه قائلا إنه ينبغي توفير الموارد اللازمة لإنشاء آلية شرطة دائمة لعمليات حفظ السلام.
    We welcome and support the creation of an initial operating capability for a standing police capacity. UN ونحن نرحب بإنشاء قدرة تشغيل أولية لقوة شرطة دائمة وندعم إنشاءها.
    :: Administration of an average of 379 civilian personnel, including a standing police capacity and a justice and corrections standing capacity UN :: إدارة شؤون ما متوسطه 379 موظفا مدنيا من بينهم قدرة الشرطة الدائمة والقدرة الدائمة للعدل والإصلاحيات
    The Police Division was also continuing to plan for a possible start-up mission in Somalia, with a strong possibility of a standing police Capacity deployment there. UN وواصلت شعبة الشرطة كذلك التخطيط لإمكانية بدء بعثة في الصومال، مع وجود احتمال كبير لانتشار قدرة الشرطة الدائمة هناك.
    In order to mobilize resources and establish a standing police capacity and strategic reserve force, the Department, along with the Peacebuilding Commission, should enhance partnerships with regional and other intergovernmental organizations. UN وذكر أنه لكي يمكن تعبئة الموارد وإنشاء قدرة شرطة احتياطية وقوة احتياطي استراتيجية ينبغي للإدارة وللجنة بناء السلام تعزيز الشراكة مع المنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية.
    In order to strengthen police rapid deployment capacity, the Department of Peacekeeping Operations proposed to the General Assembly the establishment of a standing police capacity (revised departmental work plan 2005). UN ولتعزيز قدرات النشر السريع للشرطة، اقترحت إدارة عمليات حفظ السلام على الجمعية العامة إنشاء قدرة دائمة للشرطة (خطة عمل الإدارة المنقحة لعام 2005).
    During that initial phase, a standing police capacity team will deploy to the mission to, inter alia, coordinate the handover from the African Union police and prepare the ground for the deployment of the United Nations police. UN وخلال هذه المرحلة الأولية، سيُوفد إلى البعثة فريق يمثل قدرة شرطية دائمة ليقوم بمهام شتى منها تنسيق تسلّم السلطات من شرطة الاتحاد الأفريقي وتهيئة المجال لنشر شرطة الأمم المتحدة.
    23. Delegations supported the proposal to create a standing police capacity. UN 23 - وأبدت وفود تأييدها للاقتراح الداعي إلى إنشاء قوة شرطة دائمة.
    We endorse the creation of an initial operating capability for a standing police capacity to provide coherent, effective and responsive start-up capability for the policing component of the United Nations peacekeeping missions and to assist existing missions through the provision of advice and expertise. UN ونؤيد إنشاء قدرة تشغيل أولية لآلية شرطة دائمة تتيح لعنصر الشرطة في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام القدرة على الشروع في عملها بشكل متسق وفعال وقادر على الاستجابة، ولمساعدة البعثات القائمة عن طريق تقديم المشورة وتوفير الخبرة الفنية لها.
    23. Delegations supported the proposal to create a standing police capacity. UN 23 - وأبدت وفود تأييدها للاقتراح الداعي إلى إنشاء قوة شرطة دائمة.
    Another essential element to which we attach great importance, and which we hope to see realized promptly, relates to the decision taken by our heads of State or Government on the establishment of a standing police force. UN العنصر الضروري الآخر الذي نعلق عليه أهمية كبيرة ونأمل أن يتحقق بسرعة يتعلق بالقرار الذي اتخذه رؤساء دولنا أو حكوماتنا بشأن إنشاء قوة شرطة دائمة.
    We endorse the creation of an initial operating capability for a standing police capacity to provide coherent, effective and responsive start-up capability for the policing component of the United Nations peacekeeping missions and to assist existing missions through the provision of advice and expertise. UN ونؤيد إنشاء قدرة تشغيل أولية لآلية شرطة دائمة تتيح لعنصر الشرطة في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام القدرة على الشروع في عملها بشكل متسق وفعال وقادر على الاستجابة، ولمساعدة البعثات القائمة عن طريق تقديم المشورة وتوفير الخبرة الفنية لها.
    He also supported the establishment of a standing police capacity for peacekeeping missions, the strengthening of the Peacekeeping Best Practices Section of the Department of Peacekeeping Operations and the Advisory Committee recommendations on the support account for peacekeeping operations, which would limit its growth to about 7 per cent. UN وأعرب أيضا عن دعمه لإنشاء قدرة شرطة دائمة لبعثات حفظ السلام، وتعزيز قسم أفضل ممارسات حفظ السلام بإدارة عمليات حفظ السلام، وتوصيات اللجنة الاستشارية بشأن حساب الدعم لعمليات حفظ السلام، التي تحد من نموه ليصبح 7 في المائة تقريبا.
    Reflecting the need to ensure early deployment of the police component, a standing police Capacity was established and deployed to the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad (MINURCAT) to assist the Chadian law enforcement agencies in establishing and training a special Chadian police element. UN وانطلاقا من الحاجة إلى كفالة الإسراع بنشر عنصر الشرطة، أُنشئت قوة شرطة دائمة ونشرت في إطار بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد لمساعدة هيئات إنفاذ القانون التشادية على إنشاء وتدريب عنصر خاص تابع للشرطة في تشاد.
    It therefore welcomed proposals for the establishment of a standing police capacity and a strategic reserve force. UN ولذلك يرحب بالاقتراحات الخاصة بإنشاء قدرة الشرطة الدائمة وقوة احتياطي استراتيجي.
    These gaps must be addressed, and the present report outlines two important new proposals, for strategic reserves and a standing police capacity, that would help. UN ويوجز هذا التقرير مقترحين جديدين هامين يتمثلان في الاحتياطي الاستراتيجي وآلية الشرطة الدائمة الذين من شأنهما أن يساعدا في هذا الإطار.
    1.1.11 Deployment of a standing police Capacity team within seven days of the adoption of a Security Council resolution establishing the police component of a peacekeeping operation UN 1-1-11 نشر فريق قدرة الشرطة الدائمة في غضون 7 أيام من اتخاذ مجلس الأمن لقرار إنشاء عنصر الشرطة في عملية من عمليات حفظ السلام
    The establishment of a standing police capacity complements the United Nations strategic mission of building police capacity in post-conflict environments in order to restore the rule of law. UN ويكمل إنشاء قدرة الشرطة الدائمة المهمة الاستراتيجية للأمم المتحدة في بناء قدرة الشرطة في بيئات ما بعد الصراع بغية إحلال سيادة القانون.
    He noted that his Government had made a commitment to the United Nations standby arrangements; it also supported the concept of establishing a standing police capacity in order to restore the rule of law and ensure a timely response to crises. UN وأشار إلى أن حكومة بلده قد التزمت بالترتيبات الاحتياطية للأمم المتحدة، كما أنها أيدت مفهوم إنشاء قدرة الشرطة الدائمة بغية استعادة سيادة القانون وضمان الاستجابة للأزمات في وقت مناسب.
    His Government also was pleased to note the substantial progress made regarding the establishment of a standing police capacity and was prepared to make a contribution to support it. UN وذكر أن حكومته يسرها أيضاً أن تلاحظ التقدُّم الكبير الذي تحقق فيما يتعلق بإنشاء قدرة شرطة احتياطية وأنها على استعداد للإسهام في دعم هذه القدرة.
    (a) The creation of an initial operating capability for a standing police capacity was approved by the General Assembly, by its resolution 60/1 of 16 September 2005, to provide start-up capability for the police components of new missions and to assist existing missions through the provision of advice and expertise. UN (أ) وافقت الجمعية العامة في قرارها 60/1 المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 2005 على إنشاء قدرة تشغيل أولية لقدرة دائمة للشرطة لتوفير قدرة بدء التشغيل لعناصر الشرطة في البعثات الجديدة ومساعدة البعثات الحالية عن طريق توفير المشورة والخبرة.
    Important organizational reforms are under way, including developing a standing police capacity in a strengthened Police Division, increasing capacity in the Office of Rule of Law and Security Institutions and in the Office of Military Affairs in the Department of Peacekeeping Operations, and developing the capacity of the Department of Field Support as a service provider. UN وتجري إصلاحات تنظيمية هامة من بينها: تجهيز قدرات شرطية دائمة في شعبة الشرطة مع تعزيزها، وزيادة القدرات في مكتب سيادة القانون والمؤسسات المعنية بالأمن وفي مكتب الشؤون العسكرية بإدارة عمليات حفظ السلام، وتطوير قدرات إدارة الدعم الميداني باعتبارها جهة توفير الخدمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد