ويكيبيديا

    "a starting point" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نقطة انطلاق
        
    • نقطة بداية
        
    • نقطة البداية
        
    • نقطة الانطلاق
        
    • منطلقاً
        
    • نقطة البدء
        
    • نقطة بدء
        
    • منطلقا
        
    • كنقطة بداية
        
    • تنطلق منها
        
    • ونقطة البداية
        
    • كنقطة انطلاق
        
    • ونقطة بداية
        
    If this High-level Meeting is a starting point for those new steps, its convening will be important and worth remembering. UN وإذا كان هذا الاجتماع الرفيع المستوى نقطة انطلاق لتلك الخطوات الجديدة، فإن عقده سيكون مهما ويستحق أن نتذكره.
    In our opinion, that paper remains relevant to the current discussions and could constitute a starting point for future work. UN ونحن نرى أن تلك الورقة لا تزال ذات صلة بالمناقشات الجارية ويمكن أن تمثل نقطة انطلاق للعمل المستقبلي.
    This is a starting point for determining risk from exposure. UN ويُعتبر ذلك نقطة بداية لتحديد المخاطر من جراء التعرض.
    This is a starting point for determining risk from exposure. UN ويُعتبر ذلك نقطة بداية لتحديد المخاطر من جراء التعرض.
    Integrating or mainstreaming the concerns of older persons into all policies at the national level is a starting point. UN ويشكل دمج شواغل المسنين، أو تعميم مراعاتها، في جميع السياسات التي توضع على المستوى الوطني نقطة البداية.
    And then we'll have his location, or at least a starting point. Open Subtitles ومن ثم سيكون لدينا مكان وجوده، أو على الأقل نقطة الانطلاق.
    Conceived as an educational resource, this guide provides a starting point for readers new to the United Nations. UN ويوفر هذا الدليل، الذي يُـتوخى أن يكون موردا تثقيفيا، نقطة انطلاق للقراء الحديثي العهد بالأمم المتحدة.
    Nevertheless, the principles behind the success of Asian, such as those listed above, are still a starting point. UN لكن المبادئ التي قام عليها النجاح الآسيوي، مثل المبادئ المذكورة أعلاه، تشكل مع ذلك نقطة انطلاق.
    Nevertheless, the principles behind the success of Asian, such as those listed above, are still a starting point. UN لكن المبادئ التي قام عليها النجاح الآسيوي، مثل المبادئ المذكورة أعلاه، تشكل مع ذلك نقطة انطلاق.
    The following recommendations could be a starting point. UN ويمكن أن تكون التوصيات التالية نقطة انطلاق.
    It was also a starting point for access to treatment for HIV-positive people. UN وشكَّل أيضا نقطة انطلاق لحصول المصابين بالفيروس على المعالجة.
    It will certainly provide a starting point for serious consideration of the issue of expansion. UN فسيوفر ذلك نقطة انطلاق للنظر الجاد في مسألة توسيع المؤتمر.
    The new website will also serve as a starting point for the production of a range of new printed and electronic materials. UN كما سيشكل هذا الموقع الشبكي الجديد نقطة بداية لإصدار مجموعة من المواد المطبوعة والإلكترونية الجديدة.
    National development policies can be a starting point for turning human rights into plans and action. UN ويمكن لسياسات التنمية الوطنية أن تكون نقطة بداية لتحويل حقوق الإنسان إلى خطط عمل.
    She expressed the hope that the Year would be a starting point for sustainable mountain development. UN وأعربت عن الأمل في أن تكون السنة نقطة بداية لتنمية الجبال تنمية مستدامة.
    Market definition and market share computation are only a starting point. UN والتحديد السوقي وحساب الحصة السوقية لا يمثلان سوى نقطة البداية.
    We find a starting point, we can make sense of this. Yeah. Open Subtitles إذا عثرنا على نقطة البداية, فسيمكننا الخروج بشيء منطقي من هذا
    Mild is a goal. It's not a starting point. Open Subtitles الاعتدال هو الهدف , انه ليس نقطة الانطلاق
    They should build on the work done thus far by taking the document submitted by the Chairperson of the Group as a starting point. UN ويتعين الاستفادة من العمل الذي تم إنجازه حتى الآن بجعل الوثيقة التي قدمها رئيس الفريق نقطة الانطلاق.
    Therefore, the report was relevant as a starting point for further work to be developed on the topic. UN ولذلك، كان هذا التقرير مهماً باعتباره منطلقاً لمواصلة العمل بهذا الشأن.
    In that context UNCTAD was not starting from a vacuum; many activities were already under way and would serve as a starting point for the implementation process. UN وفي هذا السياق، لم يبدأ الأونكتاد من فراغ، فهناك أنشطة كثيرة جارية بالفعل وستكون بمثابة نقطة البدء لعملية التنفيذ.
    A solution along those lines should be regarded as a starting point for eventual codification of the topic in the form of a treaty. UN وقال إن أي حل في هذا الاتجاه ينبغي اعتباره نقطة بدء لتدوين الموضوع آخر الأمر في شكل معاهدة.
    My delegation therefore considers the proposal to be a good compromise package, which can be a starting point for our work in the very near future. UN ويرى وفد بلدي في المقترح بالتالي حلا وسطا جيدا، يمكن أن يشكل منطلقا لأعمالنا في المستقبل القريب جدا.
    The committee may wish to take the secretariat note as a starting point for an initial discussion on each of the substantive provisions to be included in the instrument. UN وقد تود اللجنة أن تتخذ مذكرة الأمانة كنقطة بداية لمناقشة أولية لكل حكم من الأحكام الموضوعية المراد إدراجها في الصك.
    It takes the concluding observations as a starting point in the preparation of the list of issues for the consideration of the subsequent State party report. UN وهي تعتبر أن الملاحظات الختامية هي القاعدة التي تنطلق منها لإعداد قائمة المسائل التي يجري تناولها أثناء النظر في تقرير الدولة الطرف اللاحق.
    Dialogue has as a starting point acceptance of the other, even if that " other " is different than myself, not only that the " other " may live but live together, not only that the " other " may exist but coexist. UN ونقطة البداية في الحوار هي قبول الآخر، حتى لو كان هذا الآخر يختلف عني، وليس لهذا الآخر أن يعيش وحسب، بل أن نعيش معا، وليس هذا الآخر موجودا وحسب بل يتعايش مع الآخرين.
    How to define a common ground that could serve as a starting point for future deliberations on a compliance mechanism? UN `1` كيف يمكن تحديد أرضية مشتركة يمكن أن تستخدم كنقطة انطلاق بالنسبة إلى المداولات المقبلة المتعلقة بآلية الامتثال؟
    While that is not the complete settlement freeze that Canada would have preferred, it is, nevertheless, a significant step and it is a starting point. UN وعلى الرغم من أن ذلك ليس هو التجميد الكامل الذي كانت تتطلع إليه كندا، فإنه خطوة هامة ونقطة بداية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد