ويكيبيديا

    "a state in the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لدولة ما بصدد
        
    • دولة في فعل غير مشروع
        
    • الدولة عند
        
    • دولة ما في
        
    • لدولة ما في
        
    • فإنَّه يمكن لدولة
        
    Human rights law applies to the activities by the military forces of a State in the exercise of their official duties. UN فقانون حقوق الإنسان، ينطبق على الأنشطة التي تضطلع بها القوات العسكرية لدولة ما بصدد ممارسة واجباتها الرسمية.
    According to para. 3 of Article 18 the activities undertaken by the military forces of a State in the exercise of their official duties, in as much as they are governed by other rules of international law, are not governed by the Convention. UN يرد في الفقرة 3 من المادة 18 أن الاتفاقية لا تسري على الأنشطة التي تضطلع بها قوات عسكرية لدولة ما بصدد ممارسة واجباتها الرسمية، ما دامت تنظم هذه الأنشطة قواعد أخرى من القانون الدولي.
    The Coordinator further mentioned that paragraphs 3 and 4 of draft article 18 excluded the activities undertaken by the military forces of a State in the exercise of their official duties. UN وذكرت المنسقة كذلك أن الفقرتين 3 و 4 من مشروع المادة 18 تستثنيان الأنشطة التي تضطلع بها القوات المسلحة لدولة ما بصدد ممارسة واجباتها الرسمية.
    Chapter IV. Implication of a State in the internationally wrongful act of another State UN الفصل الرابع - اشتراك دولة في فعل غير مشروع دوليا ترتكبه دولة أخرى
    As for the third question raised by the Commission, we are not aware of any situation where the Organization was held jointly or residually responsible for an unlawful act by a State in the conduct of an activity or operation carried out at the request of the Organization or under its authorization. UN وبالنسبة للسؤال الثالث الذي طرحته اللجنة، لسنا على علم بأي حالة تتحمل فيها المنظمة مسؤولية مشتركة أو احتياطية عن عمل غير مشروع تقوم به الدولة عند اضطلاعها بنشاط أو عملية تتم بناء على طلب المنظمة أو بترخيص منها.
    For instance, an international organization may have cooperated with a State in the breach of an obligation imposed on both. UN ومن الأمثلة على ذلك أن تكون المنظمة الدولية قد تعاونت مع دولة ما في انتهاك التزام مفروض عليهما معاً.
    76. Some members did not agree with the suggestion that a legal interest on the part of a State in the fate of its nationals involved a legal fiction. UN ٧٦ - لم يوافق بعض اﻷعضاء على أن وجود مصلحة قانونية لدولة ما في مصير رعاياها ينطوي على حيلة قانونية.
    3. The activities undertaken by the military forces of a State in the exercise of their official duties, inasmuch as they are governed by other rules of international law, are not governed by this Convention. UN 3 - لا تسري هذه الاتفاقية على الأنشطة التي تضطلع بها القوات المسلحة لدولة ما بصدد ممارسة واجباتها الرسمية، ما دامت تنظم هذه الأنشطة قواعد أخرى من القانون الدولي.
    3. The activities undertaken by the military forces of a State in the exercise of their official duties, inasmuch as they are governed by other rules of international law, are not governed by this Convention. UN 3 - لا تسري هذه الاتفاقية على الأنشطة التي تضطلع بها القوات المسلحة لدولة ما بصدد ممارسة واجباتها الرسمية، ما دامت تنظم هذه الأنشطة قواعد أخرى من القانون الدولي.
    3. The activities undertaken by the military forces of a State in the exercise of their official duties, inasmuch as they are in conformity with international law, are not governed by this Convention. UN 3 - لا تسري هذه الاتفاقية على الأنشطة التي تضطلع بها القوات المسلحة لدولة ما بصدد ممارسة واجباتها الرسمية، ما دامت تلك الأنشطة مطابقة للقانون الدولي.
    The outcome of those complex discussions is acceptable to us because paragraph 2 of article 19 states that the activities undertaken by military forces of a State in the exercise of their official duties do not fall within the purview of the Convention to the extent that they are the subject of other rules of international law. UN إن النتيجة التي أسفرت عنها هذه المناقشات المعقدة مقبولة بالنسبة لنا ﻷن الفقرة ٢ من المادة ١٩ تنص على ألا تسري هذه الاتفاقية على اﻷنشطــة التي تضطلع بها القوات المسلحة لدولة ما بصدد ممارسة واجباتها الرسمية بقدر ما تنظم بقواعد أخرى من القانــون الدولي.
    3. The activities undertaken by the military forces of a State in the exercise of their official duties, inasmuch as they are governed by other rules of international law, are not governed by the present Convention. UN 3 - لا تسري هذه الاتفاقية على الأنشطة التي تضطلع بها القوات المسلحة لدولة ما بصدد ممارسة واجباتها الرسمية، ما دامت تنظم هذه الأنشطة قواعد أخرى من القانون الدولي.
    3. The activities undertaken by the military forces of a State in the exercise of their official duties, inasmuch as they are governed by other rules of international law, are not governed by the present Convention. UN 3 - لا تسري هذه الاتفاقية على الأنشطة التي تضطلع بها القوات العسكرية لدولة ما بصدد ممارسة واجباتها الرسمية، ما دامت تنظم هذه الأنشطة قواعد أخرى من القانون الدولي.
    3. The activities undertaken by the military forces of a State in the exercise of their official duties, inasmuch as they are governed by other rules of international law, are not governed by this Convention. UN 3 - لا تسري هذه الاتفاقية على الأنشطة التي تضطلع بها القوات المسلحة لدولة ما بصدد ممارسة واجباتها الرسمية، ما دامت تنظم هذه الأنشطة قواعد أخرى من القانون الدولي.
    Chapter IV. Implication of a State in the internationally wrongful act of another State UN الفصل الرابع - اشتراك دولة في فعل غير مشروع دوليا ترتكبه دولة أخرى
    7. Chapter IV. Implication of a State in the internationally wrongful act of another State 20 - 21 9 UN الفصل الرابع - اشتراك دولة في فعل غير مشروع دوليا ترتكبه دولة أخرى
    7. Chapter IV. Implication of a State in the internationally UN ٧ - الفصل الرابع - اشتراك دولة في فعل غير مشروع
    111. In conclusion, the Court considers that the International Covenant on Civil and Political Rights is applicable in respect of acts done by a State in the exercise of its jurisdiction outside its own territory. UN 111 - وختاما، ترى المحكمة أن العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية ينطبق فيما يتعلق بالأعمال التي تقوم بها الدولة عند ممارستها لولايتها خارج إقليمها.
    The International Court of Justice concluded that ICCPR " is applicable in respect of acts done by a State in the exercise of its jurisdiction outside its own territory " . UN وخلصت محكمة العدل الدولية إلى القول إن العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية " ينطبق على أفعال الدولة عند ممارسة ولايتها خارج إقليمها " ().
    For instance, an international organization may have cooperated with a State in the breach of an obligation imposed on both. UN ومن الأمثلة على ذلك أن تكون المنظمة الدولية قد تعاونت مع دولة ما في خرق التزام مفروض عليهما معاً.
    The assertion of a duty of full reparation for the organization does not necessarily imply that the same principle applies when the organization is held responsible in connection with a certain act together with one or more States or one or more other organizations: for instance, when the organization aids or assists a State in the commission of the wrongful act. UN وتأكيد واجب الجبر الكامل على المنظمة لا يعني بالضرورة أن المبدأ نفسه ينطبق عندما تُحمَّل المنظمة المسؤولية عن فعل معين بالاشتراك مع دولة أو أكثر أو منظمة أخرى أو أكثر. وذلك، مثلاً، عندما تقدم المنظمة المساعدة أو العون لدولة ما في ارتكاب الفعل غير المشروع().
    In the case that a State to undergo review in the second year chose to defer that review, a State in the same regional group scheduled to undergo review in the third year could volunteer to take its place. UN 20- وإذا قرَّرت دولة ما وقع عليها الاختيار للخضوع للاستعراض في السنة الثانية إرجاء الاستعراض، فإنَّه يمكن لدولة أخرى منتمية للمجموعة الإقليمية نفسها اختيرت للخضوع للاستعراض في السنة الثالثة أن تتطوّع للحلول محلَّها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد