ويكيبيديا

    "a statement made by the representative of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بيان أدلى به ممثل
        
    The Committee decided to re-open its consideration of agenda item 49 and heard a statement made by the representative of Nigeria. UN قررت اللجنة إعادة فتح باب النظر في البند 49 من جدول الأعمال واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل نيجيريا.
    The Committee also heard a statement made by the representative of the United Nations Industrial Development Organization. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان أدلى به ممثل منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية.
    The United Nations High Commissioner for Refugees made an introductory statement and responded to a statement made by the representative of the Democratic Republic of Congo. UN وأدلى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين ببيان افتتاحي ورد على بيان أدلى به ممثل جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The Chairman responded to a statement made by the representative of Mexico. UN ورد الرئيس على بيان أدلى به ممثل المكسيك.
    The Secretary responded to a statement made by the representative of Cuba. UN ورد أمين اللجنة على بيان أدلى به ممثل كوبا.
    The Committee resumed its meeting and heard a statement made by the representative of Colombia, who spoke on behalf of the Non-aligned Countries. UN واستأنفت اللجنة جلستها واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل كولومبيا، الذي تكلم بالنيابة عن بلدان عدم الانحياز.
    190. a statement made by the representative of the Sudan was noted. UN 190 - وأنوه إلى بيان أدلى به ممثل السودان.
    It also took note of a statement made by the representative of Austria, on behalf of his Government, indicating that if consensus could be reached and questions of timing could be resolved, Austria would be honoured to host the Congress at Vienna. UN كما أحاطت اللجنة علما بما ورد في بيان أدلى به ممثل النمسا باسم حكومته، من إشارة إلى أن النمسا يُشرفها استضافة المؤتمر في فيينا إذا أمكن التوصل إلى توافق آراء وحسم المسائل المتعلقة بتحديد موعد انعقاد المؤتمر.
    Following a statement made by the representative of Belarus, the representative of Azerbaijan, as facilitator for the draft resolution, announced that Belgium, Greece, Hungary, Latvia, Mongolia, Serbia, Slovenia, Turkey and Uzbekistan had joined in sponsoring the draft resolution. UN وبعد بيان أدلى به ممثل بيلاروس، أعلن ممثل أذربيجان، بصفته ميسر مشروع القرار، أن أوزبكستان، وبلجيكا، وتركيا، وسلوفينيا، وصربيا، ولاتفيا، ومنغوليا، وهنغاريا واليونان قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    179. At the same meeting, following a statement made by the representative of Benin, the representatives of Cuba and the Syrian Arab Republic moved, under rule 57 of the rules of procedure of the Economic and Social Council, that the draft decision be reconsidered. UN 179 - وفي الجلسة ذاتها، وبعد بيان أدلى به ممثل بنن، اقترح ممثلا كوبا والجمهورية العربية السورية، بموجب القاعدة 57 من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بأن يُنظر في مشروع المقرر من جديد.
    203. At the same meeting, following a statement made by the representative of Benin, the representatives of Cuba and the Syrian Arab Republic moved, under rule 57 of the rules of procedure of the Economic and Social Council, that the draft decision be reconsidered. UN 203- وفي الجلسة ذاتها، وبعد بيان أدلى به ممثل بنن، اقترح ممثلا كوبا والجمهورية العربية السورية، بموجب القاعدة 57 من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بأن يُنظر في مشروع المقرر من جديد.
    The Committee began the consideration of draft resolutions submitted under all disarmament and international security agenda items and heard a statement made by the representative of the United States, who introduced a draft resolution on anti-personnel land-mines. UN بدأت اللجنة النظر في مشاريع القرارات المقدمة في إطار جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي، واستمعت الى بيان أدلى به ممثل الولايات المتحدة الذي عرض مشروع القرار المتعلق باﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷشخاص.
    Following a statement made by the representative of Cuba, the Committee agreed to the proposal of the Chair to waive rule 120 of the rules of procedure of the General Assembly and proceed to act on draft resolution A/C.2/64/L.4/Rev.2. UN وعقب بيان أدلى به ممثل كوبا، وافقت اللجنة على اقتراح الرئيس بعدم تطبيق المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة والشروع في البت في مشروع القرار A/C.2/64/L.4/Rev.2.
    20. At its 30th meeting, on 30 May 2012, the Committee heard a statement made by the representative of the Socialist Republic of Viet Nam, who spoke as an observer. UN 20 - استمعت اللجنة، في جلستها 30 المعقودة في 30 أيار/مايو 2012، إلى بيان أدلى به ممثل جمهورية فييت نام الاشتراكية الذي تحدث بصفة مراقب.
    216. At the same meeting, following a statement made by the representative of the Syrian Arab Republic, the Special Committee adopted draft resolution A/AC.109/L.1875/Rev.1 without a vote (A/AC.109/2124). UN ٢١٦ - وفي الجلسة نفسها، وإثر بيان أدلى به ممثل الجمهورية العربية السورية، اعتمدت اللجنة الخاصة مشروع القرار A/AC.109/L.1875/Rev.1 بدون تصويت (A/AC.109/2124).
    7. At the same meeting, following a statement made by the representative of the Syrian Arab Republic, the Special Committee adopted draft resolution A/AC.109/L.1875/Rev.1 without a vote (A/AC.109/2124). UN ٧ - وفي الجلسة نفسها، وإثر بيان أدلى به ممثل الجمهورية العربية السورية، اعتمدت اللجنة الخاصة مشروع القرار A/AC.109/L.1875/Rev.1 بدون تصويت (A/AC.109/2124).
    Based on a statement made by the representative of Fiji on behalf of the G77 and China and in view of the outcome of the discussions, the COP decided to include this item on the provisional agendas of SBSTA 40 and SBI 40 (June 2014), pursuant to rules 10(c) and 16 of the draft rules of procedure being applied (see para. 57 below). UN وقرر مؤتمر الأطراف، استناداً إلى بيان أدلى به ممثل فيجي باسم مجموعة ال77 والصين، وفي ضوء نتائج المناقشات()، أن يدرج هذا البند في جدولي الأعمال المؤقتين للدورة الأربعين لكل من الهيئتين الفرعيتين (حزيران/يونيه 2014)، عملاً بالمادتين 10(ج) و16 من مشروع النظام الداخلي المعمول به (انظر الفقرة 57 أدناه).
    Based on a statement made by the representative of Fiji on behalf of the G77 and China and in view of the outcome of the discussions, the COP decided to include this item on the provisional agendas of SBSTA 40 and SBI 40 pursuant to rules 10(c) and 16 of the draft rules of procedure being applied (see para. 49 above). UN وقرر مؤتمر الأطراف، استناداً إلى بيان أدلى به ممثل فيجي باسم مجموعة ال77 والصين، وفي ضوء نتائج المناقشات()، أن يدرج هذا البند في جدولي الأعمال المؤقتين للدورة الأربعين لكل من الهيئتين الفرعيتين، عملاً بالمادتين 10(ج) و16 من مشروع النظام الداخلي المعمول به (انظر الفقرة 49 أعلاه).
    4. At its 19th meeting, on 21 October, the Committee heard a statement by the Director of the Division for Social Policy and Development of the Department of Economic and Social Affairs, who also responded to a statement made by the representative of the United States of America (see A/C.3/68/SR.19). UN 4 - واستمعت اللجنة، في جلستها التاسعة عشرة المعقودة في 21 تشرين الأول/أكتوبر، إلى بيان أدلى به مدير شعبة السياسات والتنمية في الميدان الاجتماعي التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، الذي رد أيضا على بيان أدلى به ممثل الولايات المتحدة الأمريكية (انظر A/C.3/68/SR.19).
    83. Mr. Win (Republic of the Union of Myanmar), responding to a statement made by the representative of Saudi Arabia, said that the exercise of religious freedom in Myanmar was well known throughout the world, and the Government provided equal treatment to all faiths. UN 83 - السيد وين (جمهورية اتحاد ميانمار): ردَّ على بيان أدلى به ممثل المملكة العربية السعودية، فقال إن ممارسة الحرية الدينية في ميانمار أمر معروف في شتى أنحاء العالم، وإن حكومته توفر المعاملة المتكافئة للأديان كافة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد