ويكيبيديا

    "a statement on behalf of the council" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ببيان باسم المجلس
        
    • ببيان بالنيابة عن المجلس
        
    • بيان باسم المجلس
        
    • بيان نيابة عن المجلس
        
    • بيان باسمه
        
    • المجلس ببيان نيابة عن المجلس
        
    Following the vote, the President made a statement on behalf of the Council. UN وعقب التصويت، أدلى الرئيس ببيان باسم المجلس.
    The President made a statement on behalf of the Council, paying tribute to the memory of His Excellency the Prime Minister of Israel, Mr. Yitzhak Rabin. UN أدلى الرئيس ببيان باسم المجلس أشاد فيه بذكرى دولة السيد اسحق رابين رئيس وزراء إسرائيل.
    The President made a statement on behalf of the Council. UN أدلى الرئيس ببيان باسم المجلس.
    The President also made three statements to the press on behalf of the Security Council, sent eight letters to the Secretary-General, and delivered a statement, on behalf of the Council, on the International Day of Solidarity with the Palestinian people. UN كما أدلى الرئيس بثلاثة بيانات إلى الصحافة بالنيابة عن المجلس، وأرسل ثماني رسائل إلى الأمين العام، وأدلى ببيان بالنيابة عن المجلس في اليوم العالمي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    The President stated that, following consultations among members of the Security Council, he had been authorized to make a statement on behalf of the Council and read out the text of that statement (for the full text, see S/PRST/1994/13; to be issued in Official Records of the Security Council, Forty-ninth Year, Resolutions and decisions of the Security Council, 1994). UN وذكر الرئيس أنه أذن له، إثر المشاورات التي جرت بين أعضاء مجلس اﻷمن، بإصدار بيان باسم المجلس وتلا نص ذلك البيان. )وللاطلاع على النص الكامل للبيان انظر الوثيقة S/PRST/1994/13، الذي سيصدر في: الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة التاسعة واﻷربعون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ٤٩٩١(.
    The President made a statement on behalf of the Council. UN أدلى الرئيس ببيان باسم المجلس.
    The President made a statement on behalf of the Council. UN وأدلى الرئيس ببيان باسم المجلس.
    The President made a statement on behalf of the Council. UN أدلى الرئيس ببيان باسم المجلس.
    The President made a statement on behalf of the Council in tribute to the memories of the 11 peacekeepers from Ghana, India, Jordan and Nigeria who had given their lives in the cause of peace while serving with the United Nations Mission in Sierra Leone. UN وأدلى الرئيس ببيان باسم المجلس تحية لذكرى 11 من أفراد حفظ السلام ينتمون إلى الأردن وغانا ونيجيريا والهند قدموا أرواحهم فداء لقضية السلام أثناء خدمتهم في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    The President made a statement on behalf of the Council. UN أدلى الرئيس ببيان باسم المجلس.
    At the close of the debate, on 31 October 2002, the President made a statement on behalf of the Council. UN وعند اختتام المناقشة في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2002، أدلى الرئيس ببيان باسم المجلس بعد المناقشة.
    The President made a statement on behalf of the Council (S/PRST/2007/34). UN وأدلى الرئيس ببيان باسم المجلس (S/PRST/2007/34).
    The President made a statement on behalf of the Council (S/PRST/2007/35). UN وأدلى الرئيس ببيان باسم المجلس (S/PRST/2007/35).
    The President made a statement on behalf of the Council (S/PRST/2007/36). UN وأدلى الرئيس ببيان باسم المجلس (S/PRST/2007/36).
    The President made a statement on behalf of the Council (S/PRST/2007/37). UN وأدلى الرئيس ببيان باسم المجلس (S/PRST/2007/37).
    The President made a statement on behalf of the Council (S/PRST/2007/38). UN وأدلى الرئيس ببيان باسم المجلس (S/PRST/2007/38).
    The President made a statement on behalf of the Council (S/PRST/2007/39). UN وأدلى الرئيس ببيان باسم المجلس (S/PRST/2007/39).
    The President made a statement on behalf of the Council (S/PRST/2007/40). UN وأدلى الرئيس ببيان باسم المجلس (S/PRST/2007/40).
    The President made a statement on behalf of the Council. UN أدلى الرئيس ببيان بالنيابة عن المجلس.
    The President made a statement on behalf of the Council. UN أدلى الرئيس ببيان بالنيابة عن المجلس.
    The President stated that, following consultations among members of the Security Council, he had been authorized to make a statement on behalf of the Council and read out the text of that statement (for the full text, see S/PRST/1994/21; to be issued in Official Records of the Security Council, Forty-ninth Year, Resolutions and decisions of the Security Council, 1994). UN وأعلن الرئيس أنه، في أعقاب المشاورات التي جرت فيما بين أعضاء المجلس، أذن لـه بإصدار بيان باسم المجلس وتلا نص البيان )للاطلاع على النص الكامل، انظر S/PRST/1994/21؛ والذي سيصدر في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة التاسعة واﻷربعون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٤(.
    The President stated that, following consultations of the Council, he had been authorized to make a statement on behalf of the Council and read out the text of that statement (for the text, see S/PRST/2005/60; to be issued in Official Records of the Security Council, Resolutions and Decisions of the Security Council, 1 August 2005-31 July 2006). UN وصرح الرئيس أنه في أعقاب المشاورات التي أجراها المجلس، أذن له بتقديم بيان نيابة عن المجلس وتلا نص البيان المذكور (للاطلاع على النص، انظر S/PRST/2005/60؛ وسيصدر في الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، قرارات ومقررات مجلس الأمن، 1 آب/أغسطس 2005-31 تموز/يوليه 2006).
    The President of the Security Council stated that, following consultations of the Council, he had been authorized to make a statement on behalf of the Council and read out the text of that statement (for the full text, see S/PRST/1994/2; to be issued in Official Records of the Security Council, Forty-ninth Year, Resolutions and decisions of the Security Council, 1994). UN وذكر رئيس مجلس اﻷمن أن المجلس أذن له، إثر المشاورات التي أجراها، بإصدار بيان باسمه وتلي نص البيان المذكور )للاضطلاع على النص الكامل، انظر الوثيقة S/PRST/1994/2؛ التي سوف تصدر بوصفها الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة ٤٩، القرارات والمقررات التي اتخذها مجلس اﻷمن، ١٩٩٤(.
    4. At a meeting of the Security Council held on 8 April, the President of the Council made a statement on behalf of the Council (S/PRST/1994/17). He stated, inter alia, that the Council considered the signing of the two documents as an encouraging event, laying the basis for further progress towards the settlement of the conflict. UN ٤ - وفي اجتماع لمجلس اﻷمن عقد يوم ٨ نيسان/أبريل، أدلى رئيس المجلس ببيان نيابة عن المجلس )S/PRST/1994/17(، وذكر في جملة أمور أن المجلس يعد توقيع الوثيقتين بمثابة حدث مشجع يرسي اﻷساس لتحقيق مزيد من التقدم نحو تسوية النزاع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد