ويكيبيديا

    "a status report" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقرير حالة
        
    • تقريرا مرحليا
        
    • تقرير مرحلي
        
    • تقريراً مرحلياً
        
    • تقرير عن الحالة
        
    • تقريرا عن الحالة
        
    • وتقرير حالة
        
    • تقرير الحالة
        
    • بتقرير عن الحالة
        
    • كتقرير
        
    Chapter V contains a status report on the third edition of International Instruments related to the Prevention and Suppression of International Terrorism. UN أما الفصل الخامس فيضم تقرير حالة عن الطبعة الثالثة من الصكوك الدولية المتصلة بمنع وقمع الإرهاب الدولي.
    The IMO Administrative Secretariat will also prepare a status report on the evaluation for submission to the Consultative Process at its second meeting. UN وسوف تبدأ الأمانة الإدارية للمنظمة البحرية الدولية أيضا في إعداد تقرير حالة عن التقييم لتقديمه إلى العملية الاستشارية في اجتماعها الثاني.
    ECA intends to publish a status report on poverty annually, and to convene a conference on anti-poverty policies and programmes in Africa in 1999. UN وتعتزم اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا نشر تقرير حالة سنوي عن الفقر وعقد مؤتمر عن السياسات والبرامج المناهضة للفقر في أفريقيا في عام ٩٩٩١.
    It provides a status report on the human and ecological rehabilitation, and economic development of the region surrounding Semey, Kazakhstan. UN ويتضمن تقريرا مرحليا عن التأهيل البشري والإصلاح الإيكولوجي والتنمية الاقتصادية للمنطقة المحيطة بسيمي في كازاخستان.
    44. The consultant programme managers produce a status report each month. UN 44 - يصدر مديرو البرامج الاستشاريون تقريرا مرحليا كل شهر.
    a status report was also requested on investigation of the possibility of replacing summary records with digital recordings of meetings. UN وطُلب أيضا تقديم تقرير مرحلي عن البحث الجاري في إمكانية الاستعاضة عن المحاضر الموجزة بتسجيلات رقمية للاجتماعات.
    12. After the initial check, for each Annex I Party, a status report shall be produced [before the individual inventory review may begin]. UN 12- بعد الفحص الأولي، يصدر تقرير حالة عن كل طرف مدرج في المرفق الأول [قبل أن يبدأ استعراض فرادى قوائم الجرد].
    a status report after the initial check of the annual inventory shall be prepared separately. UN ويعد بصورة منفصلة تقرير حالة بعد إجراء الفحص الأولي لقائمة الجرد السنوي.
    a status report as of 1 June 2005 shows that almost all of the Plan measures have been implemented or are in progress. UN ويبين تقرير حالة أنه اعتبارا من 1 حزيران/يونيه 2005 كانت جميع تدابير الخطة قد نُفذت تقريبا أو أنها كانت تحقق تقدما.
    All cost centres in the Mission currently receive a status report on their total expenditure, including outstanding obligations, for review and feedback to the Finance Section. UN تتلقى جميع مراكز التكلفة في البعثة حاليا تقرير حالة عن نفقاتها الإجمالية بما في ذلك التزاماتها غير المسددة لاستعراضها والرد على قسم المالية.
    The lead agency will submit a status report on the designated subject every year. UN وستقدم الوكالة الرائدة تقرير حالة بشأن الموضوع المحدد لها كل سنة.
    The lead agency will submit a status report on the designated subject every year. UN وستقدم الوكالة الرائدة تقرير حالة بشأن الموضوع المحدد لها كل سنة.
    a status report was produced on the work being carried out by the United Nations system on hazardous technologies and safer alternatives. UN وصدر تقرير حالة عن اﻷعمال التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلــق بالتكنولوجيات الخطرة والبدائل اﻷسلم.
    26. IAEA has prepared a status report on the role of nuclear power sources in the peaceful exploration of space. UN 26- وأعدّت الوكالة الدولية للطاقة الذرية تقريرا مرحليا عن دور مصادر القدرة النووية في استكشاف الفضاء للأغراض السلمية.
    11. The Chief of the Information Management Systems Section provided a status report of the activities undertaken for the information technology re-engineering projects approved by the Standing Committee at its 184th meeting, in July 2001. UN 11 - قدم رئيس قسم نظم إدارة المعلومات تقريرا مرحليا عن الأنشطة المنفذة فيما يتعلق بمشاريع إعادة هندسة تكنولوجيا المعلومات التي وافقت عليها اللجنة الدائمة في جلستها 184 المعقودة في تموز/يوليه 2001.
    He said that a status report would be submitted in November 2010. UN وقال إن تقريرا مرحليا سيُقدم في تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    The present report was prepared in response to a request of the Statistical Commission for a status report on science and technology statistics. UN أُعد هذا التقرير استجابة لطلب اللجنة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة تقديم تقرير مرحلي عن إحصاءات العلم والتكنولوجيا.
    a status report on teacher education for open learning and distance education in Africa has been prepared. UN وأُعد تقرير مرحلي عن تثقيف المعلمين من أجل الاستفادة منه في نظامي التعليم المفتوح والتعليم عن بعد في أفريقيا.
    a status report will be developed to keep stakeholders informed on the process of developing the sustainable development goals globally and regionally. UN وسيوضع تقرير مرحلي لإبقاء أصحاب المصلحة على اطلاع فيما يتعلق بعملية وضع أهداف التنمية المستدامة على الصعيدين العالمي والإقليمي.
    The present section provides a status report on a number of processes, platforms and networks currently under development. UN ويقدم هذا القسم تقريراً مرحلياً عن عدد من العمليات والمنابر والشبكات قيد التطوير حالياً.
    Here below is a status report on the various areas: UN وفيما يلي تقرير عن الحالة الراهنة في عدة مجالات:
    His delegation requested a status report on the matter. UN وأوضح أن وفد بلده طلب تقريرا عن الحالة بشأن المسألة.
    The Executive Director, United Nations Office for Project Services (UNOPS), presented a report on the governance structure of the organization; a status report on the implementation of the recommendations of the United Nations Board of Auditors, 2004-2005; and the annual statistical report on the procurement activities of United Nations system organizations. UN 58 - قدم المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع تقريراً عن هيكل الإدارة في المنظمة؛ وتقرير حالة عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات التابع للأمم المتحدة للفترة 2004-2005، والتقرير الإحصائي السنوي عن أنشطة المشتريات المتعلقة بمؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    In a status report submitted to me after I returned he was quite eloquent about your value to the task force. Open Subtitles في تقرير الحالة الذي قدمه إليّ بعد عودتي إلى العمل ، كان بليغاً للغاية بشأن قيمتك في فريق العمل
    Now, since this is the last plenary of this portion of the session, I wondered if you might be able to give us any more information, perhaps a status report. UN والآن، وبما أن هذه هي آخر جلسة عامة من هذا الجزء من الدورة، أتساءل عما إذا كان بإمكانكم تزويدنا بأية معلومات أخرى، وربما بتقرير عن الحالة الراهنة.
    The results of the initial check are published on the UNFCCC website as a status report, in a tabular format, within seven weeks of the submission date. UN وتُنشر نتائج الفحص الأولي على الموقع الإلكتروني للاتفاقية كتقرير حالةٍ في شكل جداول، وذلك في غضون سبعة أسابيع من تاريخ استلام التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد