Chapter V contains a status report on the third edition of International Instruments related to the Prevention and Suppression of International Terrorism. | UN | أما الفصل الخامس فيضم تقرير حالة عن الطبعة الثالثة من الصكوك الدولية المتصلة بمنع وقمع الإرهاب الدولي. |
The IMO Administrative Secretariat will also prepare a status report on the evaluation for submission to the Consultative Process at its second meeting. | UN | وسوف تبدأ الأمانة الإدارية للمنظمة البحرية الدولية أيضا في إعداد تقرير حالة عن التقييم لتقديمه إلى العملية الاستشارية في اجتماعها الثاني. |
ECA intends to publish a status report on poverty annually, and to convene a conference on anti-poverty policies and programmes in Africa in 1999. | UN | وتعتزم اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا نشر تقرير حالة سنوي عن الفقر وعقد مؤتمر عن السياسات والبرامج المناهضة للفقر في أفريقيا في عام ٩٩٩١. |
It provides a status report on the human and ecological rehabilitation, and economic development of the region surrounding Semey, Kazakhstan. | UN | ويتضمن تقريرا مرحليا عن التأهيل البشري والإصلاح الإيكولوجي والتنمية الاقتصادية للمنطقة المحيطة بسيمي في كازاخستان. |
44. The consultant programme managers produce a status report each month. | UN | 44 - يصدر مديرو البرامج الاستشاريون تقريرا مرحليا كل شهر. |
a status report was also requested on investigation of the possibility of replacing summary records with digital recordings of meetings. | UN | وطُلب أيضا تقديم تقرير مرحلي عن البحث الجاري في إمكانية الاستعاضة عن المحاضر الموجزة بتسجيلات رقمية للاجتماعات. |
12. After the initial check, for each Annex I Party, a status report shall be produced [before the individual inventory review may begin]. | UN | 12- بعد الفحص الأولي، يصدر تقرير حالة عن كل طرف مدرج في المرفق الأول [قبل أن يبدأ استعراض فرادى قوائم الجرد]. |
a status report after the initial check of the annual inventory shall be prepared separately. | UN | ويعد بصورة منفصلة تقرير حالة بعد إجراء الفحص الأولي لقائمة الجرد السنوي. |
a status report as of 1 June 2005 shows that almost all of the Plan measures have been implemented or are in progress. | UN | ويبين تقرير حالة أنه اعتبارا من 1 حزيران/يونيه 2005 كانت جميع تدابير الخطة قد نُفذت تقريبا أو أنها كانت تحقق تقدما. |
All cost centres in the Mission currently receive a status report on their total expenditure, including outstanding obligations, for review and feedback to the Finance Section. | UN | تتلقى جميع مراكز التكلفة في البعثة حاليا تقرير حالة عن نفقاتها الإجمالية بما في ذلك التزاماتها غير المسددة لاستعراضها والرد على قسم المالية. |
The lead agency will submit a status report on the designated subject every year. | UN | وستقدم الوكالة الرائدة تقرير حالة بشأن الموضوع المحدد لها كل سنة. |
The lead agency will submit a status report on the designated subject every year. | UN | وستقدم الوكالة الرائدة تقرير حالة بشأن الموضوع المحدد لها كل سنة. |
a status report was produced on the work being carried out by the United Nations system on hazardous technologies and safer alternatives. | UN | وصدر تقرير حالة عن اﻷعمال التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلــق بالتكنولوجيات الخطرة والبدائل اﻷسلم. |
26. IAEA has prepared a status report on the role of nuclear power sources in the peaceful exploration of space. | UN | 26- وأعدّت الوكالة الدولية للطاقة الذرية تقريرا مرحليا عن دور مصادر القدرة النووية في استكشاف الفضاء للأغراض السلمية. |
11. The Chief of the Information Management Systems Section provided a status report of the activities undertaken for the information technology re-engineering projects approved by the Standing Committee at its 184th meeting, in July 2001. | UN | 11 - قدم رئيس قسم نظم إدارة المعلومات تقريرا مرحليا عن الأنشطة المنفذة فيما يتعلق بمشاريع إعادة هندسة تكنولوجيا المعلومات التي وافقت عليها اللجنة الدائمة في جلستها 184 المعقودة في تموز/يوليه 2001. |
He said that a status report would be submitted in November 2010. | UN | وقال إن تقريرا مرحليا سيُقدم في تشرين الثاني/نوفمبر 2010. |
The present report was prepared in response to a request of the Statistical Commission for a status report on science and technology statistics. | UN | أُعد هذا التقرير استجابة لطلب اللجنة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة تقديم تقرير مرحلي عن إحصاءات العلم والتكنولوجيا. |
a status report on teacher education for open learning and distance education in Africa has been prepared. | UN | وأُعد تقرير مرحلي عن تثقيف المعلمين من أجل الاستفادة منه في نظامي التعليم المفتوح والتعليم عن بعد في أفريقيا. |
a status report will be developed to keep stakeholders informed on the process of developing the sustainable development goals globally and regionally. | UN | وسيوضع تقرير مرحلي لإبقاء أصحاب المصلحة على اطلاع فيما يتعلق بعملية وضع أهداف التنمية المستدامة على الصعيدين العالمي والإقليمي. |
The present section provides a status report on a number of processes, platforms and networks currently under development. | UN | ويقدم هذا القسم تقريراً مرحلياً عن عدد من العمليات والمنابر والشبكات قيد التطوير حالياً. |
Here below is a status report on the various areas: | UN | وفيما يلي تقرير عن الحالة الراهنة في عدة مجالات: |
His delegation requested a status report on the matter. | UN | وأوضح أن وفد بلده طلب تقريرا عن الحالة بشأن المسألة. |
The Executive Director, United Nations Office for Project Services (UNOPS), presented a report on the governance structure of the organization; a status report on the implementation of the recommendations of the United Nations Board of Auditors, 2004-2005; and the annual statistical report on the procurement activities of United Nations system organizations. | UN | 58 - قدم المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع تقريراً عن هيكل الإدارة في المنظمة؛ وتقرير حالة عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات التابع للأمم المتحدة للفترة 2004-2005، والتقرير الإحصائي السنوي عن أنشطة المشتريات المتعلقة بمؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
In a status report submitted to me after I returned he was quite eloquent about your value to the task force. | Open Subtitles | في تقرير الحالة الذي قدمه إليّ بعد عودتي إلى العمل ، كان بليغاً للغاية بشأن قيمتك في فريق العمل |
Now, since this is the last plenary of this portion of the session, I wondered if you might be able to give us any more information, perhaps a status report. | UN | والآن، وبما أن هذه هي آخر جلسة عامة من هذا الجزء من الدورة، أتساءل عما إذا كان بإمكانكم تزويدنا بأية معلومات أخرى، وربما بتقرير عن الحالة الراهنة. |
The results of the initial check are published on the UNFCCC website as a status report, in a tabular format, within seven weeks of the submission date. | UN | وتُنشر نتائج الفحص الأولي على الموقع الإلكتروني للاتفاقية كتقرير حالةٍ في شكل جداول، وذلك في غضون سبعة أسابيع من تاريخ استلام التقرير. |