ويكيبيديا

    "a strategic planning" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للتخطيط الاستراتيجي
        
    • تخطيط استراتيجي
        
    • التخطيط الاستراتيجي
        
    • بالتخطيط الاستراتيجي
        
    • استراتيجية للتخطيط
        
    • التأثير والاحتمال
        
    • استراتيجي للتخطيط
        
    • والاحتمال المستخدمة
        
    • تخطيطيا استراتيجيا
        
    78. The Mission lacked strategic planning. Not having a strategic planning cell from the inception of the Mission contributed to this shortcoming. UN 78 - وتفتقر البعثة إلى التخطيط الاستراتيجي، وقد أسهم عدم وجود خلية للتخطيط الاستراتيجي منذ بدء البعثة في هذا القصور.
    Most United Nations funds, programmes and specialized agencies have a strategic planning framework. UN ولدى معظم صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة إطار للتخطيط الاستراتيجي.
    The creation of a strategic planning Unit in the Office of the Under-Secretary-General is proposed to assist the Under-Secretary-General in coordinating department-wide activities in key cross-cutting issues, with a staffing establishment of five posts as follows: UN ويقترح إنشاء وحدة للتخطيط الاستراتيجي في مكتب وكيل الأمين العام لتقدم له الدعم في تنسيق الأنشطة المتعلقة بالمسائل الشاملة الرئيسية على نطاق الإدارة، وذلك من خلال إنشاء خمس وظائف على النحو التالي:
    An institutional arrangement comprising an executive body, a strategic planning committee, expert panels and a verification group; UN `2` إيجاد ترتيب مؤسسي يشمل هيئة تنفيذية ولجنة تخطيط استراتيجي وأفرقة خبراء وفريقاً معنياً بالتحقق؛
    Participants underwent a strategic planning session and agreed to elaborate region-specific prioritized plans to be merged into one International Coordinating Committee Plan. UN وخضع المشاركون لدورة تخطيط استراتيجي ووافقوا على وضع خطط إقليمية خاصة محددة الأولويات لإدماجها في خطة واحدة للجنة التنسيق الدولية.
    This implies that the enterprise should have a strategic planning capability. UN ويقتضي ذلك ضمناً أن تتوفر للمشروع قدرة على التخطيط الاستراتيجي.
    This idea could be further developed, as it could be conducive to the creation of a strategic planning network for research priorities; UN ومن الممكن الاستمرار في تطوير هذه الفكرة التي يمكن أن تفيد في إنشاء شبكة للتخطيط الاستراتيجي لأولويات البحوث؛
    It has established a strategic planning and Futures Studies Unit located in the President's Office. UN وقد أنشأ، داخل مكتب الرئيس، وحدة للتخطيط الاستراتيجي ودراسات المستقبل.
    a strategic planning Unit will be established within my office to identify and analyse emerging global issues and trends. UN وستنشأ وحدة للتخطيط الاستراتيجي ضمن مكتبي لتحديد وتحليل ما يظهر من مسائل واتجاهات عالمية.
    The recent establishment of a strategic planning Unit in the Office of the Secretary-General could be a step in that direction. UN وإنشاء وحدة للتخطيط الاستراتيجي مؤخرا في مكتب اﻷمين العام هو خطوة في هذا الاتجاه.
    While 26 of those have a strategic planning framework, seven do not. UN وفي حين أن لدى ٢٦ من تلك البلدان إطار للتخطيط الاستراتيجي فإن سبعة منها لا يوجد لديها إطار.
    Strategic planning office Creation of a strategic planning Office with four international posts UN :: إنشاء مكتب للتخطيط الاستراتيجي يتألف ملاكه الوظيفي من 4 وظائف دولية
    a strategic planning Unit is proposed to be created in the Office of the Under-Secretary-General to support the Under-Secretary-General in coordinating department-wide activities in key cross-cutting issues with a staffing establishment of five posts as follows: UN ويُقترح إنشاء وحدة للتخطيط الاستراتيجي في مكتب وكيل الأمين العام لتقدم له الدعم في تنسيق الأنشطة المتعلقة بالمسائل الشاملة الرئيسية على نطاق الإدارة، وذلك من خلال إنشاء خمس وظائف على النحو التالي:
    Recommendation 1: Conduct a strategic planning exercise in order to develop a clearer Department-wide vision and mission statement UN التوصية 1: إجراء عملية تخطيط استراتيجي لتكوين رؤية أوضح على مستوى الإدارة وإعداد بيان لمهامها
    :: To conduct a strategic planning exercise in order to develop a Department-wide vision and mission statement UN :: إجراء عملية تخطيط استراتيجي لتكوين رؤية على مستوى الإدارة وإعداد بيان بمهامها
    This will include the establishment of a strategic planning unit to kick start management improvements and re-tooling; UN وسيتضمن ذلك إنشاء وحدة تخطيط استراتيجي للبدء في التحسينات الإدارية وإعادة تجهيز الأدوات؛
    Alternative 2 a strategic planning document with indicative resources for the biennium UN ● إعداد وثيقة تخطيط استراتيجي تتضمن موارد إرشادية لفترة السنتين
    This will include a strategic planning exercise to guide the process of civilian transition. UN وسيشمل ذلك إجراء عملية تخطيط استراتيجي لتوجيه عملية نقل المسؤوليات المدنية.
    This implies that enterprises should have a strategic planning capability. UN ويقتضي هذا أن تتوفر للمشاريع قدرة على التخطيط الاستراتيجي.
    In WMO, a strategic planning and risk management officer (P-5 level) has been appointed in the strategic planning office. UN أما في المنظمة العالمية للأرصاد الجوية فقد عُيّن موظف معني بالتخطيط الاستراتيجي وإدارة المخاطر (الرتبة ف-5) في مكتب التخطيط الاستراتيجي.
    The IOM recognizes the CAP as a strategic planning and programming process, not just a resource mobilization tool. UN وتعترف المنظمة الدولية للهجرة بهذه العملية كعملية استراتيجية للتخطيط والبرمجة، وليس فقط كأداة لتعبئة الموارد.
    a strategic planning and Risk Management Officer, P-5 level, was appointed in the strategic planning office in 2009. UN تقاس فئات التأثير والاحتمال المستخدمة بناء على سلم يترواح بين 1- قليل و4- شديد.
    The United Nations Development Assistance Framework is a strategic planning and programming framework that identifies common challenges and responses of the United Nations system for greater impact. UN وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية هو إطار استراتيجي للتخطيط والبرمجة يحدد التحديات والاستجابات المشتركة لمنظومة الأمم المتحدة من أجل زيادة الأثر.
    57. On 23 July, the gender section convened a strategic planning meeting with the Mission's military and civilian staff to create an action plan for integrating the concept of gender into all MONUC activities. UN 57 - وفي 23 تموز/يوليه عقد قسم المسائل الجنسانية اجتماعا تخطيطيا استراتيجيا مع موظفي البعثة المدنيين والعسكريين لوضع خطة عمل ترمي إلى إدراج المنظور الجنساني في جميع أنشطة البعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد