ويكيبيديا

    "a strategic tool" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أداة استراتيجية
        
    The MYFF provided a strategic tool in that regard for a careful review of evolving competency requirements. UN وفي هذا الصدد، يتيح إطار التمويل المتعدد السنوات أداة استراتيجية ﻹجراء استعراض دقيق للاحتياجات الناشئة إلى الكفاءات.
    Strengthening the latter could furnish a strategic tool for progress in the region as a whole in the implementation of the CCD. UN وقد يشكل تعزيز الشبكات المواضيعية أداة استراتيجية للتقدم في المنطقة ككل في مجال تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر.
    It stressed the importance of ICT as a strategic tool for strengthening the functioning of the Secretariat. UN وشددت على أهمية تلك التكنولوجيا بوصفها أداة استراتيجية لتحسين أداء الأمانة العامة.
    At no time did anyone in the organization express the view that the relationship UNEP has with the conventions was a strategic tool through which UNEP could endeavour to influence the global environmental agenda. UN وما من أحد في البرنامج أعرب عن رأيه بأن العلاقة بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والاتفاقيات أداة استراتيجية يستطيع البرنامج من خلالها أن يكون له تأثير على جدول اﻷعمال البيئي العالمي.
    48. During the reporting period, MINUSTAH used public information as a strategic tool to support the implementation of its mandate. UN 48 - اتخذت البعثة، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، الإعلام أداة استراتيجية لدعم تنفيذ ولايتها.
    46. During the reporting period, MINUSTAH used public information as a strategic tool in order to support the implementation of its mandate. UN 46 - اتخذت البعثة، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، الإعلام أداة استراتيجية لدعم تنفيذ ولايتها.
    The report identified the need to view procurement as a strategic tool, which facilitates the achievement of the United Nations goals, rather than as a transactional back-office function. UN وأشار التقرير إلى ضرورة النظر إلى المشتريات على أنها أداة استراتيجية تساعد على تحقيق أهداف الأمم المتحدة بدلا من كونها مجرد مهمة متعلقة بالمعاملات تضطلع بها مكاتب الدعم.
    The assessment identifies the need to view procurement as a strategic tool that facilitates the achievement of the United Nations goals, rather than as a transactional back-office function. UN ويحدد التقييم ضرورة التعاطي مع عمليات الشراء باعتبارها أداة استراتيجية تسهِّل تحقيق أهداف الأمم المتحدة، لا معاملة تجارية تجرى على مستوى المكتب الخلفي.
    The Meeting agreed that the report played an important role in fostering new inter-agency partnerships and synergies, and that it served as a strategic tool for the United Nations to avoid duplication of effort in the use of space applications and space-related activities. UN واتفق الاجتماع على أن التقرير يضطلع بدور مهم في تعزيز شراكات وتآزرات جديدة بين الوكالات، ويمثّل أداة استراتيجية للأمم المتحدة لكي تتفادى ازدواج الجهود في استخدام تطبيقات الفضاء والأنشطة المتصلة به.
    It aims to serve as a strategic tool for United Nations entities to further enhance inter-agency cooperation and avoid duplication of efforts related to the use of various space applications. UN والقصد منه أن يكون أداة استراتيجية تستعين بها هيئات الأمم المتحدة لزيادة تعزيز التعاون بين الوكالات وتجنّب ازدواجية الجهود المتصلة باستخدام التطبيقات الفضائية المختلفة.
    EMWIS is an initiative of the Euro-Mediterranean Partnership that provides a strategic tool for exchanging information on institutions, training, research and documentation. UN وهذا النظام مبادرة للشراكة الأوروبية المتوسطية ويوفِّر أداة استراتيجية لتبادل المعلومات بشأن المؤسسات والتدريب والبحوث والتوثيق.
    The OMP around which UNFPA units and divisions organize their work is a strategic tool to facilitate the organization's work. UN وتعد خطة إدارة المكاتب التي تستند إليها وحدات الصندوق وشعبه في تنظيم أعمالها بمثابة أداة استراتيجية لتيسير أعمال المنظمة.
    The World Intellectual Property Organization (WIPO), in partnership with the private sector, civil society and other stakeholders, should continue to promote and protect intellectual property as a strategic tool for development. UN ويتعين على المنظمة العالمية للملكية الفكرية أن تواصل، بالتشارك مع القطاع الخاص والمجتمع المدني وسائر أصحاب المصلحة، تعزيز الملكية الفكرية بوصفها أداة استراتيجية للتنمية.
    72. Several delegations observed that evaluation was a strategic tool for enhancing development effectiveness. UN 72 - ولاحظت عدة وفود أن التقييم أداة استراتيجية لتعزيز فعالية التنمية.
    In conclusion, I should like to emphasize once again that ICTs are a strategic tool for achieving global development objectives and that Canada is truly committed to supporting international efforts to turn digital divides into digital opportunities. UN في الختام، أود أن أؤكد، مرة أخرى، أن تكنولوجيات المعلومات والاتصالات أداة استراتيجية لتحقيق هدف التنمية العالمية، وإن كندا ملتزمة بالفعل بدعم الجهود الدولية لتحويل الفجوات الرقمية إلى فرص رقمية.
    The Union shared the view that emphasis should be placed on using human resources as a strategic tool to drive organizational change and to create the organizational culture envisaged by Member States and by the Secretary-General. UN وقال إن الاتحاد يشاطر الرأي القائل بضرورة التركيز على استخدام الموارد البشرية بوصفها أداة استراتيجية لدفع عملية التغيير التنظيمي وإيجاد الثقافة التنظيمية، التي تتوخاها الدول الأعضاء والأمين العام.
    Another important advance is the establishment of the Gender Equality Observatory for Latin America and the Caribbean, a strategic tool to enable Governments to monitor the economic, political and physical autonomy of women. UN وثمة جانب هام من التقدم يتمثل في إنشاء مرصد المساواة بين الجنسين لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وهو أداة استراتيجية لتمكين الحكومات من رصد الاستقلال الاقتصادي والسياسي والمادي للنساء.
    The Programme of Action is a strategic tool for effectively addressing the multidimensional problem created by the illicit trade in small arms and light weapons and by the proliferation of munitions and their components. UN ويشكل برنامج العمل أداة استراتيجية في المعالجة الفعالة للمشكلة المتعددة الأبعاد الناجمة عن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وعن انتشار الذخيرة وعناصرها.
    56. The United Nations website is a strategic tool with which the Organization can reach out directly to the peoples of the world. UN 56 - ويمثل موقع الأمم المتحدة على الشبكة أداة استراتيجية تستطيع المنظمة الوصول من خلالها إلى شعوب العالم مباشرة.
    With investment in global health measures increasing, UNICEF continued to focus on data as a strategic tool for decision-making, supporting the building of national capacity in statistical monitoring and in child-related research and policy analysis. UN ومع تزايد الاستثمار في تدابير الصحة العالمية، واصلت اليونيسيف تركيزها على البيانات باعتبارها أداة استراتيجية لصنع القرار، ودعم بناء القدرة الوطنية في مجال الرصد الإحصائي وفي مجال الأبحاث المتصلة بالأطفال وتحليل السياسات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد