ويكيبيديا

    "a strategic workplan" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خطة عمل استراتيجية
        
    • بخطة عمل استراتيجية
        
    The programme produced a strategic workplan for the establishment of a civil service for ratification by the Transitional Federal Parliament. UN وأسفر البرنامج عن خطة عمل استراتيجية لإنشاء خدمة مدنية ستعرض على البرلمان الاتحادي الانتقالي للتصديق عليها.
    The Commission developed a strategic workplan focusing on the rights of children and women and on communal conflicts. UN ووضعت اللجنة خطة عمل استراتيجية تركز على حقوق الأطفال والنساء وعلى النزاعات الطائفية.
    The Council requested the secretariat to prepare a strategic workplan to this effect for consideration at the next session. UN وطلب المجلس إلى الأمانة إعداد خطة عمل استراتيجية بهذا الشأن لينظر فيها في دورته المقبلة.
    Following that request, the Council requested the secretariat to prepare a strategic workplan for the development of exploitation regulations for consideration at its eighteenth session. UN وطلب المجلس إلى الأمانة عقب تلقي ذلك الطلب أن تُعد خطة عمل استراتيجية لوضع قواعد للاستغلال كي ينظر فيها المجلس في دورته الثامنة عشرة.
    (a) To submit, for the consideration of the Security Council, a strategic workplan containing benchmarks to measure and track progress being made by UNAMID in implementing its mandate; UN (أ) تزويد مجلس الأمن بخطة عمل استراتيجية تتضمن معايير لقياس وتتبع ما تحرزه العملية المختلطة من تقدم في تنفيذ ولايتها لكي ينظر فيها؛
    The Commission is currently in the process of preparing a strategic workplan for the 2014-2015 period in collaboration with Guatemalan institutional counterparts. UN واللجنة الآن بصدد إعداد خطة عمل استراتيجية للفترة 2014-2015 بالتعاون مع نظرائها المؤسسيين الغواتيماليين.
    34. With the assistance of DFID, the Anti-Corruption Commission has developed a strategic workplan. UN 34 - بمساعدة إدارة التنمية الدولية، وضعت لجنة مكافحة الفساد خطة عمل استراتيجية.
    Norway approved of the priority areas for action outlined by the Special Representative in her report but would nonetheless welcome a strategic workplan in due course that could facilitate strong partnerships. UN وتؤيد النرويج مجالات العمل ذات الأولوية التي حددتها الممثلة الخاصة في تقريرها، ولكنها تود عندما يحين الوقت أن يتم وضع خطة عمل استراتيجية لتسهيل إنشاء شراكات متينة.
    In the same resolution, the Council also requested that I establish a strategic workplan containing indicative timelines and indicators of achievement for monitoring progress under each of the above benchmarks. UN وفي نفس القرار، طلب إليّ مجلس الأمن أيضا أن أضع خطة عمل استراتيجية تتضمن جداول زمنية إرشادية ومؤشرات إنجاز لرصد التقدم المحرز في إطار كل نقطة من النقاط المرجعية المشار إليها أعلاه.
    Development of a strategic workplan UN وضع خطة عمل استراتيجية
    6. Requests the Secretary-General to develop a strategic workplan with appropriate benchmarks to measure and track progress on the implementation of the mandate described in paragraph 3 above, and report on its implementation in accordance with paragraph 14 below; UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يضع خطة عمل استراتيجية لها معايير مرجعية مناسبة لقياس وتتبع التقدم المحرز في تنفيذ الولاية الموصوفة في الفقرة 3 أعلاه، وأن يقدم تقريرا عن تنفيذها وفقا للفقرة 14 أدناه؛
    3. Requests the Secretary-General to develop a strategic workplan with appropriate benchmarks to measure and track progress on the implementation of the UNIOGBIS mandate; UN 3 - يطلب إلى الأمين العام أن يضع خطة عمل استراتيجية ذات معايير مرجعية مناسبة لقياس وتتبع التقدم المحرز في تنفيذ ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو؛
    6. Requests the Secretary-General to develop a strategic workplan with appropriate benchmarks to measure and track progress on the implementation of the mandate described in paragraph 3 above, and report on its implementation in accordance with paragraph 14 below; UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يضع خطة عمل استراتيجية لها معايير مرجعية مناسبة لقياس وتتبع التقدم المحرز في تنفيذ الولاية الموصوفة في الفقرة 3 أعلاه، وأن يقدم تقريرا عن تنفيذها وفقا للفقرة 14 أدناه؛
    1. At its meeting in July 2011, the Council requested the secretariat to prepare a strategic workplan for the formulation of regulations for the exploitation of deep-sea minerals in the Area. UN ١ - طلب المجلس إلى الأمانة، في اجتماعه المعقود في تموز/يوليه 2011، إعداد خطة عمل استراتيجية لصياغة أنظمة تحكم استغلال المعادن الموجودة في المياه العميقة لقاع البحار في المنطقة.
    In summary, Mr. President, it is proposed that you include in the Council report that it is the wish of this Council that preparations begin for the formulation of the regulations for mining of deep-sea minerals in the Area, and that the Secretariat be requested to prepare a strategic workplan to this effect for consideration by the Authority at its eighteenth session. UN وخلاصة القول، سيدي الرئيس، نقترح أن تنصّوا في تقرير المجلس على أن هذا المجلس يود أن تبدأ أعمال التحضير لصوغ نظام التنقيب عن المعادن في أعماق البحار في المنطقة، وعلى الطلب إلى الأمانة أن تعدّ خطة عمل استراتيجية لهذا الغرض لكي تنظر فيها السلطة في الدورة الثامنة عشرة.
    6. Requests the SecretaryGeneral to develop a strategic workplan with appropriate benchmarks to measure and track progress on the implementation of the mandate described in paragraph 3 above and to report on its implementation in accordance with paragraph 14 below; UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يضع خطة عمل استراتيجية لها معايير مناسبة لقياس وتتبع التقدم المحرز في تنفيذ الولاية الموصوفة في الفقرة 3 أعلاه، وأن يقدم تقريرا عن تنفيذها وفقا للفقرة 14 أدناه؛
    28. Further requests the SecretaryGeneral to inform the Council in his upcoming reports on the development of a strategic workplan containing indicative timelines to measure and track progress on the implementation of the benchmarks referred to in paragraph 19 above; UN 28 - يطلب كذلك إلى الأمين العام إبلاغ المجلس في تقاريره القادمة بما تم بشأن وضع خطة عمل استراتيجية تتضمن جداول زمنية إرشادية لقياس ومتابعة التقدم المحرز في استيفاء المعايير المشار إليها في الفقرة 19 أعلاه؛
    29. Also requests the SecretaryGeneral to inform the Council in his upcoming reports on the development of a strategic workplan containing indicative timelines to measure and track progress on the implementation of the benchmarks in paragraphs 25 and 26 above, with a view to meeting them by 15 March 2011; UN 29 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يطلع المجلس في تقاريره المقبلة على ما تم بشأن وضع خطة عمل استراتيجية تتضمن جداول زمنية إرشادية لقياس ورصد التقدم المحرز في تطبيق المعايير الواردة في الفقرتين 25 و 26 أعلاه بهدف استيفائها بحلول 15 آذار/مارس 2011؛
    3. Requests the Secretary-General to develop a strategic workplan with appropriate benchmarks to measure and track progress on the implementation of the UNIOGBIS mandate; UN 3 - يطلب إلى الأمين العام أن يضع خطة عمل استراتيجية ذات معايير مرجعية مناسبة لقياس وتتبع التقدم المحرز في تنفيذ ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو؛
    The report also identifies a strategic workplan showing activities over the next three years, key research priorities and framework studies, and organizational changes that will be necessary as exploitation begins. UN ويتضمن التقرير أيضا خطة عمل استراتيجية تحدد الأنشطة المزمع القيام بها خلال السنوات الثلاث المقبلة، والأولويات الرئيسية في مجال البحث والدراسات الإطارية، والتغييرات التنظيمية التي سيتعين إدخالها مع الشروع في مرحلة الاستغلال.
    (a) submit, for the Council's consideration, a strategic workplan containing benchmarks to measure and track progress being made by UNAMID in implementing its mandate, UN (أ) تزويد مجلس الأمن بخطة عمل استراتيجية تتضمن معايير لقياس وتتبع ما تُحرزه العملية المختلطة من تقدم في تنفيذ ولايتها، لينظر فيها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد