ويكيبيديا

    "a stronger and more" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أقوى وأكثر
        
    • قوة وأكثر
        
    We need a stronger and more effective United Nations. UN نحن بحاجة إلى أمم متحدة أقوى وأكثر فعالية.
    It was important to finish what had been started, and to provide the required resources, in order to secure a stronger and more efficient Secretariat. UN ومن المهم إكمال ما تم البدء فيه وتوفير الموارد اللازمة من أجل تأمين أن تكون الأمانة العامة أقوى وأكثر كفاءة.
    The promise that the United Nations embodies to tackle all these global threats can only be realized through continuing efforts to make this a stronger and more effective Organization. UN إن الوعد الذي تجسده الأمم المتحدة للتصدي لجميع هذه التهديدات العالمية لا يمكن تحقيقه إلاّ من خلال مواصلة بذل الجهود لجعل هذه المنظمة أقوى وأكثر فعالية.
    Finally, he concurred with his colleagues in recommending that the Garda Complaints Board should be replaced by a stronger and more independent body. UN وأخيراً، فإنه يتفق مع زملائه في التوصية باستبدال مجلس الشكاوى ضد الشرطة بهيئة أقوى وأكثر استقلالاً.
    For that, we need a stronger and more efficient United Nations. UN ولذلك نحن نحتاج إلى أمم متحدة أكثر قوة وأكثر فعالية.
    Reform of the United Nations means building a stronger and more effective Organization that can deliver on its commitments to the world’s people. UN وإصلاح اﻷمم المتحدة يعني بناء منظمة أقوى وأكثر فعالية يمكنها الوفاء بالتزاماتها إزاء شعوب العالم.
    The challenges of today's world require us to create a stronger and more representative and effective United Nations system, including the Security Council. UN وتتطلب منا تحديات عالمنا اليوم أن نجعل منظومة الأمم المتحدة، بما فيها مجلس الأمن، أقوى وأكثر تمثيلا وفعالية.
    To that effect a stronger and more focused effort by all Member States is needed. UN ولذلك، لا بد من أن تبذل كل الدول الأعضاء جهودا أقوى وأكثر تركيزاً.
    With the resilience of Thai society, the General Assembly can be assured that Thailand will emerge as a stronger and more vibrant democracy. UN وأؤكد للجمعية العامة أنه بفضل تصميم المجتمع التايلندي ستبزع تايلند ديمقراطية أقوى وأكثر حيوية.
    Mongolia supports a stronger and more structured relationship between the United Nations and regional organizations. UN وتؤيد منغوليا إقامة علاقة أقوى وأكثر تنظيما بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية.
    Nevertheless, it seems to us that the world now needs a stronger and more dynamic United Nations. UN ورغم ذلك، يبدو لنا أن العالم الآن بحاجة إلى أن تكون الأمم المتحدة أقوى وأكثر دينامية.
    My Government fully supports efforts to reform the United Nations system so as to ensure a stronger and more effective Organization. UN تؤيد حكومة بلدي تأييدا تاما الجهود الرامية إلى إصلاح منظومة الأمم المتحدة بغية ضمان أن تصير المنظمة أقوى وأكثر فعالية.
    Much is at stake, and we all share the same goal: the need for a stronger and more efficient United Nations. UN إن الرهان كبير، وكلنا نتشاطر الهدف ذاته، وهو الحاجة إلى أمم متحدة أقوى وأكثر كفاءة.
    The United States supports a stronger and more effective response in humanitarian crises. UN وتؤيد الولايات المتحدة توفير استجابة أقوى وأكثر فعالية للأزمات الإنسانية.
    My Government fully supports efforts to reform the United Nations system in order to ensure a stronger and more effective Organization. UN إن حكومتي تدعم دعما تاما جهود إصلاح الأمم المتحدة لكفالة أن تصبح منظمة أقوى وأكثر فعالية.
    My Government fully supports the efforts to reform the United Nations system in order to create a stronger and more efficient organization. UN وتؤيد حكومة بلدي تأييدا تاما الجهود التي تُبذل لإصلاح منظومة الأمم المتحدة لإيجاد منظمة أقوى وأكثر كفاءة.
    However, it would have liked a stronger and more detailed emphasis on the need to respect fundamental human rights, and in particular due process rights. UN ومع ذلك، كان يود التركيز بشكل أقوى وأكثر تفصيلا على ضرورة احترام حقوق الإنسان الأساسية، ولا سيما أصول المحاكمات.
    a stronger and more effective cooperation mechanism to make international investment policies harness investment for development is desirable. UN ومن المستحسن إيجاد آلية تعاون أقوى وأكثر فعالية لجعل سياسات الاستثمار الدولية تزيد من الاستثمار لأغراض التنمية.
    The framework should be supported by a stronger and more democratic international governance structure and by legislation covering additional issues not currently being addressed. UN وينبغي دعم هذا الإطار بهيكل أقوى وأكثر ديمقراطية للحوكمة الدولية بسن تشريعات تغطي مزيدا من القضايا التي تجري معالجتها في الوقت الراهن.
    It has allowed for a stronger and more unified voice and advocacy on human rights, social inclusion and gender. UN وأتاح وجود صوت ودعوة أقوى وأكثر توحدا بشأن حقوق الإنسان والإدماج الاجتماعي وقضايا المساواة بين الجنسين.
    Comprehensive framework agreements provide a stronger and more transparent basis for humanitarian access. UN وتوفر الاتفاقات الإطارية الشاملة أساسا أشد قوة وأكثر شفافية لضمان إمكانية وصول المساعدات الإنسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد