ويكيبيديا

    "a study of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دراسة عن
        
    • إجراء دراسة
        
    • دراسة بشأن
        
    • بدراسة عن
        
    • دراسة تناولت
        
    • بإجراء دراسة تشمل
        
    • يمكن لدراسة بشأن
        
    • وأظهرت دراسة
        
    • دراسة لخطة
        
    • دراسة لمدى
        
    • دراسة تتناول
        
    • إن دراسة
        
    • ودراسة عن
        
    • لدراسة عن
        
    • الدراسة الثانية
        
    Follow-up work has been undertaken on a study of the fiscal implications of the establishment of the SADC free-trade area. UN واضطلع أيضا بأعمال المتابعة بشأن دراسة عن الآثار التي ينطوي عليها إنشاء منطقة التجارة الحرة التابعة للجماعة الإنمائية.
    a study of the economic challenge of China for Mexico and Central America; first of three stages of research UN دراسة عن التحدي الاقتصادي الذي تمثله الصين بالنسبة للمكسيك وأمريكا الوسطى: المرحلة الأولى من مراحل البحث الثلاثة
    Within the general category, a study of the effect of inflation on all activities was requested. UN وقد طلب في إطار الفئة العامة إعداد دراسة عن تأثيرات التضخم على جميع الأنشطة.
    This may involve a study of the anti-competitive practices in their economy; UN وقد يشمل ذلك طلب إجراء دراسة للممارسات المضادة للمنافسة في اقتصادها.
    The Committee recommends that the State party undertake a study of the spread and causes of the problem of castes and implement a strategy to eliminate it. UN توصي اللجنة بأن تجري الدولة الطرف دراسة عن انتشار مشكلة الطائفية وأسبابها وأن تنفذ إستراتيجية للقضاء عليها.
    a study of the Situation of Rural Women in Argentina UN دراسة عن حالة المرأة الريفية في الأرجنتين.
    As was stated in the reply to Question 27, a study of the social and financial standing of women in the agricultural sector was begun in 2007. UN كما جاء في الرد على السؤال 27، بدأ في عام 2007 إجراء دراسة عن الوضع الاجتماعي والمالي للمرأة في القطاع الزراعي.
    a study of the planned and epidemiological effect of influenza vaccination is schedule for 2000, targeting the population aged over 60. UN ومن المقرر أن تجرى في عام 2000 دراسة عن الآثار الوبائية للقاح النزلة الذي يستهدف السكان الذين تتجاوز أعمارهم 60 عاماً.
    a study of the effects on victims of terrorist attacks would be carried out once the situation in Algeria had stabilized. UN وسوف تجرى دراسة عن اﻵثار التي يتعرض لها ضحايا الاعتداءات اﻹرهابية حينما يستقر الوضع في الجزائر.
    She also recommends that a study of the problem of children in Colombia should be carried out with a view to finding appropriate solutions. UN وتوصي المفوضة السامية أيضا بإجراء دراسة عن مشكلة اﻷطفال في كولومبيا لالتماس حلول ملائمة لها.
    Moreover, a study of the reason for children’s movements has been completed. UN وعلاوة على ذلك، أنجزت دراسة عن السبب في تحركات اﻷطفال.
    The Committee recommends that the State party undertake a study of the spread and causes of the problem of castes and implement a strategy to eliminate it. UN توصي اللجنة بأن تجري الدولة الطرف دراسة عن انتشار مشكلة الطائفية وأسبابها وأن تنفذ استراتيجية للقضاء عليها.
    The report contains a study of the legal and factual aspects regarding the situation of torture and ill-treatment in Indonesia. UN ويتضمن هذا التقرير دراسة عن الجوانب القانونية والوقائعية المتعلقة بحالة التعذيب وسوء المعاملة في إندونيسيا.
    Lastly, she asked whether the State party planned to conduct a study of the economic and social situation of the descendants of slaves, including how many of them had title to land. UN وأخيراً، تساءلت عمّا إذا كانت الدولة الطرف تعتزم إجراء دراسة عن الحالة الاقتصادية والاجتماعية للأشخاص المنحدرين من العبيد، بما في ذلك كم عدد الذين لهم الحق في ملكية الأراضي.
    Oman has undertaken a study of seven economically significant species and a study of the biology and fishery conditions of six economically important species of benthic fish in areas under its jurisdiction. UN وتجري عمان دراسة عن سبعة أنواع ذات قيمة اقتصادية وأخرى عن بيولوجيا ستة أنواع ذات أهمية اقتصادية من الأسماك القاعية التي توجد في المناطق الخاضعة لولايتها وعن ظروف صيدها.
    In addition, the organization carried out a study of the situation of Palestinian children, which will be published in 2006. UN كما نفذت المنظمة دراسة عن وضع الأطفال الفلسطينيين سوف تنشر خلال العام 2006.
    It should therefore be possible for the Committee to make a study of the implementation of the provisions of the Covenant in a certain country, even if it received no State report. UN ولذلك ينبغي أن يكون ممكنا للجنة إجراء دراسة لتنفيذ أحكام العهد في بلد معين، حتى إذا لم تتلق أي تقرير من الدولة.
    Also, it should make a study of the negative effects of economic needs tests on the movement of natural persons. UN كما ينبغي لﻷونكتاد إجراء دراسة بشأن اﻵثار السلبية لمعايير الاحتياجات الاقتصادية على حركة تنقل اﻷشخاص الطبيعيين.
    The Barbados Programme requested the United Nations Development Programme (UNDP) to undertake a study of the feasibility of developing SIDS/NET, an information-sharing network for small island developing States (SIDS), in time for the forty-ninth session of the General Assembly of the United Nations. UN وطلب برنامج بربادوس الى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الاضطلاع بدراسة عن جدوى تنفيذ شبكة معلومات للدول الجزرية الصغيرة النامية، وهي شبكة تقاسم المعلومات للدول الجزرية الصغيرة النامية، وذلك في وقت يسمح بتقديمها الى الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    The Institute for Equality between Women and Men had conducted a study of the double discrimination that could be suffered by women and girls with disabilities, which was available on request. UN وأجرى معهد المساواة بين النساء والرجال دراسة تناولت التمييز المزدوج الذي يمكن أن تتعرّض له المعاقات من النساء والفتيات. ويمكن الاطلاع على نتائج هذه الدراسة بناءً على الطلب.
    Commission, within one year, a study of the partnership arrangements of the different United Nations agencies with nongovernmental organization implementing partners. UN إصدار تكليف، في غضون سنة، بإجراء دراسة تشمل ترتيبات الشراكة لمختلف وكالات الأمم المتحدة مع شركائها التنفيذيين من المنظمات غير الحكومية.
    Among other things, a study of the most adequate forms of international assistance among " non-police administrative bodies " could be useful; such bodies would include, for example, the administrative bodies of financial sectors that are competent in such areas as the analysis of financial flows and/or in the investigation of suspicious transactions. UN ومن اﻷمور اﻷخري، يمكن لدراسة بشأن أنجع أشكال التعاون الدولي بين " الهيئات الادارية غير الشرطة " أن تكون مفيدة؛ وتشتمل هذه الهيئات، على سبيل المثال، على الهيئات الادارية للقطاعات المالية المؤهلة في مجالات مثل تحليل التدفقات المالية و/أو التحقيق في المعاملات المشبوهة.
    a study of the African hand pump market, carried out in 2009, has shown the potential for procuring through the local market. UN وأظهرت دراسة أجريت في عام 2009 للسوق الأفريقية للمضخات اليدوية إمكانية الشراء عن طريق السوق المحلية.
    The Advisory Committee expressed its view that the request by the General Assembly for a study of the pension scheme for the members of the International Court of Justice had not been fully addressed. UN وأعربت اللجنة الاستشارية عن رأيها بأن طلب الجمعية العامة إجراء دراسة لخطة المعاشات التقاعدية ﻷعضاء محكمة العدل الدولية لم يدرس مليا.
    In view of such growth the International Finance Corporation of the World Bank recently conducted a study of the efficacy of joint ventures. UN وفي ضوء هذا النمو، قامت المؤسسة المالية الدولية التابعة للبنك الدولي مؤخرا بإجراء دراسة لمدى فعالية المشاريع المشتركة.
    A statement was made on the value of a study of the implementation and effectiveness of that article. UN وقدم بيان يتعلق بجدوى دراسة تتناول تنفيذ وفعالية هذه المادة.
    106. a study of the provisional application of treaties should not ignore the importance of domestic law, for it was a State's domestic legal system that determined whether provisional application was an option. UN 106 - واسترسل قائلا إن دراسة التطبيق المؤقت للمعاهدات ينبغي ألا يتجاهل أهمية القانون المحلي، حيث أن النظام القانوني المحلي للدولة هو الذي يحدد ما إذا كان التطبيق المؤقت يُعد خيارا ممكنا.
    25. UNFPA supported a study on reproductive beliefs and behaviours of the Mbya people in Paraguay, a study of the reproductive health of the indigenous peoples of Salamanca, Costa Rica, and a study on ethnic groups in Honduras aimed at providing information for the design of public policies and improving programmes. UN 25 - ودعم الصندوق دراسة بشأن المعتقدات وأنماط السلوك الإنجابية لشعب المبيا في باراغواي، ودراسة للصحة الإنجابية للشعوب الأصلية لسالامانكا في كوستاريكا، ودراسة عن الجماعات الإثنية في هندوراس ترمي إلى توفير معلومات من أجل تصميم السياسات العامة وتحسين البرامج.
    The survey would then form the basis for a study of the current practices regarding, notably, pre-employment medical examinations. UN ومن ثم يستخدم هذا الاستقصاء كأساس لدراسة عن الممارسات المتبعة في الوقت الحالي، وخاصة فيما يتعلق بالفحوص الطبية التي تجرى قبل التعيين.
    The first of these was an evaluation of the casualty numbers resulting from ground and sea impacts in the regional neighbourhood of the United Kingdom, and the second was a study of the effects on the human population resulting from the potential impact of the asteroid 99942 Apophis in 2036. UN وكانت أولى هاتين الدراستين تتمثل في تقدير عدد الضحايا الذي قد ينجم عن الارتطامات بالأرض والبحر في المناطق المحاذية للمملكة المتحدة. وتناولت الدراسة الثانية التأثيرات التي تلحق بالسكان من جرّاء الارتطام المحتمل للكويكب ٩٩٩٤۲ آبوفيس (٩٩٩٤۲ Apophis) في عام ۲۰٣٦.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد