The Unit is based in Arusha, with a sub-office in Kigali. | UN | ويقع مقر الوحدة في أروشا، ولها مكتب فرعي في كيغالي. |
Regional offices will be located in El Fasher, Nyala and El Geneina and a sub-office in Zalingei. | UN | وستكون مواقع المكاتب الإقليمية في الفاشر ونيالا والجنينة، كما سيكون هناك مكتب فرعي في زالنجي. |
Its expanded mandate will require the setting up of a sub-office in Buka and additional resources. | UN | وسيتطلب توسيع ولاية مكتب الأمم المتحدة السياسي في بوجانفيل إنشاء مكتب فرعي في بوكا، كما سيحتاج إلى موارد إضافية. |
For its part, OHCHR is planning to open a sub-office in Pristina and, with the Kosovo Verification Mission and UNHCR, will establish an effective system of information sharing on cases of human rights violations in Kosovo. | UN | وتخطط مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، من جهتها، لفتح مكتب فرعي في بريستينا. |
Therefore, it is crucial that BONUCA establishes a sub-office in this part of the country. | UN | لذا، من الأهمية بمكان أن ينشئ المكتب مكتبا فرعيا له في هذا الجزء من البلاد. |
The proposed establishment of a sub-office in Zalingei, for instance, was incongruous, failing as it did to take into account the division of Darfur into three states. | UN | فالاقتراح الداعي إلى إنشاء مكتب فرعي في زالنجي مثلا غير مناسب لأنه لا يراعي واقع انقسام دارفور إلى ثلاث ولايات. |
a sub-office in Zalingei was therefore superfluous to requirements, which would be adequately covered by those three regional offices. | UN | ولذا، فإن وجود مكتب فرعي في زالنجي زائد عن الاحتياجات التي ستغطيها هذه المكاتب الإقليمية الثلاثة على النحو الكافي. |
For this purpose it maintains an office in Moscow, with a sub-office in Nazran, Ingushetia. | UN | وله مكتب في موسكو لهذا الغرض وكذلك مكتب فرعي في نازران بإنغوشتيا. |
Such seminars have taken place in the capital as well as in Goma, where OHCHR has a sub-office. | UN | وعُقدت هذه الحلقات الدراسية في العاصمة وكذلك في غوما، حيث يوجد مكتب فرعي للمفوضية. |
A minimum level of spending is also established for all countries in which UNICEF has a full or a sub-office. | UN | ويجري أيضا تحديد معدل أدنى لﻹنفاق بالنسبة لجميع البلدان حيث يوجد لليونيسيف مكتب كامل أو مكتب فرعي. |
a sub-office has been opened in Nyamasheke in the prefecture of Cyangungu. | UN | وفتح مكتب فرعي في نيماشيكي في محافظة سيانغونغو. |
Experience during the last few months indicates the need to set up a sub-office of the Special Coordinator in the West Bank, namely at Jericho. | UN | وتبين الخبرة المكتسبة خلال الشهور القليلة الماضية وجود حاجة الى إنشاء مكتب فرعي للمنسق الخاص في الضفة الغربية، في أريحا على وجه التحديد. |
For example, similar staff functions may be categorized as management and administration if performed at Headquarters, but as programme costs if performed in a sub-office in the deep field. | UN | فعلى سبيل المثال، يمكن أن تصنَّف مهام الموظف في فئة التنظيم والإدارة إذا كانت تُنفَّذ في المقر، لكنها قد تُصنَّف في فئة تكاليف البرامج إذا كانت تُنفَّذ في مكتب فرعي في موقع ميداني بعيد. |
With the expansion of the MONUSCO presence in Uvira from a sub-office to a full-fledged field office, the workload can no longer be carried out by only one Logistics Assistant. | UN | ونظرا للتوسع في وجود البعثة في أوفيرا من مكتب فرعي لمكتب ميداني كامل النشاط، لم يعد من الممكن أن يضطلع بعبء العمل مساعد لشؤون اللوجستيات بمفرده. |
In August 2006, a sub-office was opened in Honiara, Solomon Islands. | UN | وفي آب/أغسطس 2006، افتُتح مكتب فرعي في هونيارا وجزر سليمان(24). |
a sub-office is in the process of being established in the Panjshir Valley. | UN | ويتم إنشاء مكتب فرعي في وادي بنجشير. |
UNDP aims to re-establish a sub-office in Beledweyne, covering the Hiran region, and an office in Jowhar for Middle Shebelle, as soon as security permits. | UN | ويتوخى البرنامج الإنمائي إعادة إنشاء مكتب فرعي في بيليدوين يغطي منطقة هيران، ومكتب في جوهر مخصص لوسط شبيلي، حالما تسمح الظروف الأمنية بذلك. |
The Department recently established a sub-office in Sukhumi to facilitate dialogue with local authorities on United Nations humanitarian assistance and to strengthen coordination of relief activities in the region. | UN | وقامت اﻹدارة مؤخرا بإنشاء مكتب فرعي في سوخومي لتسهيل الحوار مع السلطات المحلية بشأن تقديم مساعدات اﻷمم المتحدة اﻹنسانية وتعزيز تنسيق أنشطة اﻹغاثة في المنطقة. |
42. Welcomes the establishment of a sub-office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in Pristina in the context of the United Nations Field Operation in the Former Yugoslavia; | UN | ٤٢ - ترحب بإنشاء مكتب فرعي لمفوضية اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان في بريستينا في سياق عملية اﻷمم المتحدة الميدانية في يوغوسلافيا السابقة؛ |
27. The Department of Humanitarian Affairs has also established a sub-office in Sukhumi to facilitate dialogue with local authorities on United Nations humanitarian assistance and to strengthen coordination of relief activities in the region. | UN | ٢٧ - وأنشأت إدارة الشؤون اﻹنسانية أيضا مكتبا فرعيا في سوخومي لتيسير الحوار مع السلطات المحلية بشأن المساعدة اﻹنسانية التي تقدمها اﻷمم المتحدة ولتعزيز تنسيق أنشطة اﻹغاثة في هذه المنطقة. |
One possibility for future consideration could be for UNPOS to establish a sub-office in a city such as Bossasso in the Northeast. However, this would have financial implications. | UN | وثمة إمكانية يمكن النظر فيها مستقبلا هي أن ينشئ المكتب مكتبا فرعيا له في مدينة مثل بوساسو في الشمال الشرقي غير أن ذلك ستترتب عليه آثار مالية. |