ويكيبيديا

    "a subparagraph" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فقرة فرعية
        
    It may be a whole article, or a subparagraph of an article, or merely a phrase or word within the subparagraph. UN وقد يكون هذا الجزء مادة بأكملها أو فقرة فرعية من مادة أو مجرد جملة أو كلمة في الفقرة الفرعية.
    82. There was no agreement on the inclusion of a subparagraph regarding a national sign language, and I have therefore bracketed that provision. UN 82 - ولم يكن هناك اتفاق بشأن إدراج فقرة فرعية بشأن لغة إشارة وطنية، ولهذا وضعت هذا النص بين قوسين معقوفتين.
    In article 58, a subparagraph (f) should be inserted after subparagraph (1)(e), to read " The manner in which the procurement contract will be awarded. " UN 10- وفي المادة 58، ينبغي إدراج فقرة فرعية رقمها (و) بعد الفقرة الفرعية (1) (ﻫ) يكون نصها: " طريقة إرساء عقد الاشتراء. "
    They shall be accorded ... " . With respect to the immunities provided for in paragraph 1 of this article, we believe that a subparagraph should be inserted reading: UN وفيما يتعلق بالحصانات المنصوص عليها في الفقرة الفرعية الأولى من نفس الفقرة، يعتقد الوفد الكولومبي في وجاهة إدراج فقرة فرعية نصها كما يلي:
    On the other hand, the proposal to add a subparagraph on conduct of the parties had not garnered much support, even though there was some concern for situations in which one of the parties to a dispute might refuse to cooperate with the proceedings. UN ومن الجهة الأخرى لم يحظ اقتراح إضافة فقرة فرعية بشأن سلوك الطرفين كثيرا من التأييد، وإن كان قد أبدي بعض القلق فيما يتعلق بالحالات التي قد يرفض فيها أحد الطرفين في النـزاع أن يتعاون في الإجراءات.
    223. One representative proposed the inclusion in article 6, paragraph 1, of a subparagraph referring to a balance between the benefits and the harm that a new use or a change in an existing use might bring for the watercourse States. UN ٢٢٣ - اقترحت ممثلة أن تضاف الى الفقرة ١ من المادة ٦ فقرة فرعية تشير الى التوازن بين الفوائد واﻷضرار التي قد تنجم عن استخدام جديد أو عن إدخال تغيير في استخدام قائم بالنسبة لدول المجرى المائي.
    She suggested adding a subparagraph stating that the rules of procedure shall also be applied, mutatis mutandis, to delegations of the Subcommittee on missions. UN واقترحت اضافة فقرة فرعية تفيد أن النظام الداخلي ينطبق أيضاً مع ما يلزم من تعديل على أي تفويض يخول للجنة الفرعية أن تباشر وظائفها.
    However, other delegations considered it necessary to maintain a subparagraph covering the issue since it was an area in which people with disabilities were particularly vulnerable to discriminatory treatment. UN إلا أن وفودا أخرى ارتأت ضرورة الإبقاء على فقرة فرعية تتناول المسألة نظرا لأنها تشكل مجالا يتعرض فيه المعوقون بشكل خاص للمعاملة التمييزية.
    Definitions: Amend article 1, paragraph 14, by adding a subparagraph (c) as follows and making the same amendment to Article 18: UN 11- يُقترح تعديل الفقرة 14 من هذه المادة بإضافة فقرة فرعية (ج) إليها على النحو التالي، وإجراء نفس التعديل في المادة 18:
    Article 38 Add a subparagraph (e) to article 38, paragraph 1, Contract particulars, as follows: UN 41- ويقترح أن تضاف في الفقرة 1 من هذه المادة، فقرة فرعية (ﻫ)، كما يلي:
    Accordingly, it was suggested that a subparagraph (g) should be added at the end of paragraph (1) along the following lines: UN وبناء على ذلك ، اقترح اضافة فقرة فرعية )ز( في نهاية الفقرة ١ على النحو التالي :
    (a) a subparagraph was added to agenda item 5, which read: UN )أ( أضيفت فقرة فرعية إلى البند ٥ من جدول اﻷعمال نصها كما يلي:
    (f) a subparagraph (ix) was added to subparagraph 4 (h), reading: UN (و) أضيفت إلى الفقرة الفرعية 4 (ح) فقرة فرعية `9 ' نصها كما يلي:
    59. Mr. Markus (Observer for Switzerland) said he wished to endorse the views expressed by the Observer for Finland, and especially to state his strong opposition to the addition of a subparagraph on conduct or abandonment of proceedings. UN 59- السيد ماركوس (المراقب عن سويسرا): قال إنه يود تأييد الآراء التي عبّر عنها المراقب عن فنلندا، ويود خاصة أن يعبّر عن اعتراضه الشديد على إضافة فقرة فرعية تتعلق بالسلوك أو بالتخلّي عن الإجراءات.
    We therefore suggest adding a subparagraph (c), which would read as follows: UN ولذا نقترح إضافة فقرة فرعية (ج) يكون نصها كما يلي:
    It was, however, willing to accept the inclusion of a subparagraph such as alternative B for paragraph 2 (a bis). UN ومع ذلك فإنها على استعداد لقبول إدراج فقرة فرعية مثل البديل باء للفقرة 2 (أ مكررة).
    To indicator of achievement (f), add a subparagraph (iii), reading: UN يضاف إلى مؤشر الإنجاز (و) فقرة فرعية ' 3` نصها:
    To indicator of achievement (c), add a subparagraph (iii) and performance measures, reading: UN في مؤشر الإنجاز (ج) تضاف فقرة فرعية ' 3` نصها:
    Then, a subparagraph could be inserted under letter (g) of the same article, after the definition of harm, stating that: UN وبعد ذلك يمكن أن ترد فقرة فرعية تحت الرمز )ز( من المادة نفسها، عقب تعريف الضرر، تذكر أن "
    One delegation suggested adding a subparagraph to specify that the person held in custody was entitled to be visited by a representative of the State of which he or she was a national or, in the case of a stateless person, the State where he or she normally resided. UN واقترح أحد الوفود إضافة فقرة فرعية تحدد أن الشخص المحتجز لـه الحق في أن يحصل على زيارة ممثل عن الدولة التي يحمل جنسيتها أو، في حالة كون هذا الشخص عديم الجنسية، ممثل عن الدولة التي يقطن بها بصورة اعتيادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد