ويكيبيديا

    "a surplus" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فائضا
        
    • فائض
        
    • فائضاً
        
    • بفائض
        
    • الفائض
        
    • المائة وفائض
        
    The Government thus recorded a surplus balance of $154 million. UN ولذلك سجلت الحكومة رصيدا فائضا يبلغ ١٥٤ مليون دولار.
    The territorial Government thus recorded a surplus balance of $116.7 million. UN وهكذا سجلت حكومة الاقليم رصيدا فائضا يبلغ ١١٦,٧ مليون دولار.
    Last year, we had a surplus production of rice. UN وفي العام الماضي حققنا فائضا في إنتاج الأرز.
    As a result, the island forecasted a surplus of revenue over expenditure in both 2011 and 2012. UN ونتيجة لذلك، تتوقع الجزيرة حدوث فائض في الإيرادات على النفقات في عامي 2011 و 2012.
    Development Business has generated a surplus of income over expenditure since its creation and it continues to be self-supporting. UN وقد تولد عن النشرة المذكورة فائض من اﻹيرادات على النفقات منذ إنشائها ولا تزال تدعم نفسها بنفسها.
    But once we had nationalized oil and gas, in 2006, the first year of my administration, we had a surplus. UN ولكن عندما أمّمنا النفط والغاز في عام 2006، وهو العام الأول لإدارتي، حققنا فائضاً.
    The State budget was implemented with a surplus equivalent to 0.3 per cent of GDP. UN وتم تنفيذ ميزانية الدولة بفائض قدره 0.3 في المائة من الناتج الإجمالي المحلي.
    The trade balance was expected to be positive in 2007, with a surplus in the coming years. UN وقال إن من المتوقع أن يكون الميزان التجاري في عام 2007 إيجابيا وأن يحقق فائضا في السنوات القادمة.
    However, the latter can be boosted by making credit available to small-scale farmers, and this often generates a surplus which is sold in the local markets. UN غير أنه يمكن تعزيز هذا اﻷخير، بإتاحة القروض لصغار المزارعين، وهذا يولد في الغالب فائضا يباع في اﻷسواق المحلية.
    It recorded a surplus of $900 million in 1996, following a deficit of $8.1 billion the previous year. UN حيث حققت فائضا بلغ ٩٠٠ مليون دولار في عام ١٩٩٦ بعد عجز بلغ ١,٨ مليار دولار في العام السابق.
    In 1999, it may achieve a surplus of US$ 13 billion. UN أما في عام ١٩٩٩، فإنه قد يسجل فائضا يبلغ ١٣ بليون دولار.
    Bolivia has suffered continual budget deficits since the 1940s or 1950s and has never enjoyed a surplus. UN ما فتئت بوليفيا، منذ الأربعينات والخمسينات، تعاني من عجز مستمر في ميزانياتها ولم تسجل يوما فائضا فيها.
    Now let me say that last year, without income taxes, without gasoline taxes, Bolivia had a surplus thanks to the return of a natural resource, hydrocarbons, that is so important for my country. UN والآن، اسمحوا لي أن أقول إنه في العام الماضي، ودون فرض ضريبة على الدخل أو على البنزين، حققت بوليفيا فائضا بفضل استعادة مورد طبيعي هو الهيدروكربونات. وهذا أمر هام لبلادي.
    As a result, the operational budget recorded a surplus of $1.36 million. UN ونتيجة لذلك، سجلت الميزانية التشغيلية فائضا قدره 1.36 مليون دولار.
    The budget estimates resulted in a surplus estimated at $11.2 million. UN ونتج عن تقديرات الميزانية فائض قُدر بمبلغ ١١,٢ مليون دولار.
    As a result, the balance-of-payments showed a surplus of US$ 420 million at the end of 1997. UN ونتيجة لذلك تحقق في ميزان المدفوعات في نهاية عام ١٩٩٧ فائض قدره ٤٢٠ مليون دولار.
    Expenditure for the same period amounted to Euro2.5 million, leading to a surplus of Euro1.6 million during the first quarter of 2002. UN وبلغت النفقات للفترة نفسها 2.5 مليون يورو، فتحقق بذلك فائض مقداره 1.6 مليون يورو في الربع الأول من عام 2002.
    The country had a surplus of $6.6 billion in trade in service trade in 2009, which was slightly lower than in 2008. UN وبلغ فائض البلد في مجال تجارة الخدمات 6.6 بلايين دولار في عام 2009، وهو مبلغ يقل قليلا عما كان عليه في عام 2008.
    We have a surplus production of rice and part of that surplus will become a buffer stock for our national food security. UN ولدينا فائض من إنتاج الأرز. وسيصبح جزء من ذلك الفائض مخزونا احتياطيا لأمننا الغذائي الوطني.
    This does not depict a surplus but shows mainly funds that are earmarked for projects in the current and coming years. UN وليس معنى هذا وجود فائض ولكنه يظهر أساسا أموالا مخصصة لمشاريع في السنة الجارية وفي السنوات القادمة.
    While as a group they have remained net importers, their travel balance has shown a surplus owing to the development of tourism. UN وبينما ظلت تلك البلدان، كمجموعة، مستوردة صافية للخدمات، فإن ميزان قطاع السفر فيها سجل فائضاً نتيجة لنمو السياحة.
    That resulted in a deficit of $16.41 million, compared with a surplus of $54.35 million in the preceding biennium. UN وقد نجم عن هذا الوضع عجز بمبلغ 16.41 مليون دولار بالمقارنة بفائض قدره 54.35 مليون دولار عن فترة السنتين السابقة.
    As can be seen in table 2, under real rate of return assumptions of 3 per cent and 4 per cent, with zero participant growth, the results would be, respectively, a deficit of 1.24 and a surplus of 3.55 per cent of pensionable remuneration, which demonstrates the major impact of the real rate of return assumption on the valuation results. UN وكما يمكن أن يلاحظ من الجدول 2، يؤدي الافتراضان المتعلقان بالمعدل الحقيقي للعائدات والبالغة نسبتهما 3 في المائة و 4 في المائة، مع افتراض الازدياد بمقدار الصفر في عدد المشتركين إلى استخلاص نتائج تتمثل على التوالي في عجز قدره 1.24 في المائة وفائض قدره 3.55 في المائة في الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي، مما يدل على الأثر الكبير المترتب على افتراض المعدل الحقيقي للعائدات بالنسبة لنتائج التقييم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد