ويكيبيديا

    "a swift" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سريع
        
    • استجابة سريعة
        
    • الهجمة
        
    They condemned the launches as a violation of relevant Security Council resolutions that called for a swift, unequivocal and firm response by the Council. UN وأدانوا عمليات الإطلاق بوصفها انتهاكا لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة التي دعت إلى رد سريع قوي لا لبس فيه من جانب المجلس.
    Another requirement was a swift and fair justice system. UN ومن المتطلبات اﻷخرى وجود نظام قضائي سريع وعادل.
    There is $50,000 for your signature and a swift departure. Open Subtitles هناكَ 50 الف دولار من أجل توقيعك وترحيل سريع
    Actions should be taken which enable a swift scale up in the event of a crisis, but which will have no negative impact should the predictions prove wrong. UN وينبغي اتخاذ الإجراءات التي تمكن من تطوير الاستجابة بشكل سريع في حالة حدوث أزمة، من غير أن يترتب عليها تأثير سلبي إذا ثبت خطأ التوقعات.
    That required a swift response by the General Assembly, in light of the level of the grave crimes being committed. UN وقال إن ذلك يتطلب استجابة سريعة من قبل الجمعية العامة، في ضوء مستوى الجرائم الخطيرة التي يجري ارتكابها.
    Here are a swift counter (and overridden (Malasa Open Subtitles وها هي الهجمة المضادّة (وتُبطلها (ماليسا
    Calls on all relevant actors and institutions to refrain from violence and to strive to find a swift and peaceful solution to the current situation, UN يدعو جميع الأطراف الفاعلة والمؤسسات إلى الامتناع عن ممارسة العنف والسعي لإيجاد حل سريع وسلمي للحالة الراهنة،
    It called on all parties to work towards a swift, peaceful, negotiated resolution to the crisis, and a return to democratic constitutionality. UN ويدعو الاتحاد جميع الأطراف للعمل من أجل حل سريع وسلمي للأزمة من خلال التفاوض وعودة الدستورية الديمقراطية.
    The mandate holders called for a swift political solution and an immediate end to ethnically based violence and killings. UN ودعا المكلفون بالولايات إلى إيجاد حل سياسي سريع وإلى إنهاء فوري للعنف والتقتيل على أساس عرقي.
    I also affirmed the need to take part in reaching a swift solution to the imposition of national, African and Arab legitimacy in the Comoros and establish the practical credibility thereof. UN وضرورة المساهمة في التوصل إلى حل سريع لفرض الشرعية الوطنية والأفريقية والعربية في القمر وتحقيق مصداقيتها عمليا.
    I therefore look forward to a swift resolution of the issue concerning the former Navy Chief of Staff, Rear Admiral Bubo Na Tchuto. UN لذلك أتطلع إلى قرار سريع فيما يتعلق برئيس أركان البحرية السابق، العميد البحري بوبو نا تشوتو.
    He notes that former Special Representative Thomas Hammarberg was assured by the Prime Minister, in 1999, of a swift investigation into the detention, torture and disappearance of Tuy Teth, a Kompong Cham farmer. UN ويلاحِظ أن الممثل الخاص السابق، توماس هاماربيرغ، تلقَّى في عام 1999 تأكيدات من رئيس الوزراء بإجراء تحقيق سريع في مسألة اعتقال وتعذيب واختفاء توي تيث، وهو مزارع من كومبونغ تشام.
    Dramatic circumstances caused by emergencies and conflicts, on the other hand, often warrant a swift and complete action. UN ومن الناحية اﻷخرى، فإن الظروف غير المتوقعة التي تسببها حالات الطوارئ والنزاعات، غالبا ما تبرر القيام بإجراء سريع وكامل.
    Any Iraqi attempt to attack coalition forces or to initiate aggressive action against a neighbouring State will be met with a swift response by the coalition. UN وأي محاولة عراقية لمهاجمة قوات التحالف أو للشروع في عمل عدواني ضد دولة مجاورة ستقابل برد سريع من جانب التحالف.
    In order to create improved conditions for effective and timely action, the Special Rapporteur and the Government agreed on the establishment of a swift communication mechanism. UN واتفق المقرر الخاص مع الحكومة على إنشاء آلية اتصال سريع بغية تهيئة ظروف أفضل لاتخاذ الاجراء الفعال في الوقت المناسب.
    There is no doubt that the international community bears a major share of the responsibility for reaching a swift and just solution to that problem. UN ولا شك أن المجتمع الدولي يشارك بشكل رئيسي في تحمل مسؤولية الوصول إلى حل سريع وعادل لهذه المشكلة.
    He supported the opinion that the paragraph constituted an additional safeguard, emphasizing the need for a swift reaction by the tribunal that had issued the order. UN وأعرب عن تأييده للرأي بأن الفقرة تشكل ضمانة إضافية، تؤكد ضرورة وجود رد سريع من جانب الهيئة التي أصدرت الأمر.
    He also explained its vision for speedy negotiations to put a swift end to the suffering of the people of Darfur. UN وأوضح أيضا رؤية الاتفاق بصدد إجراء مفاوضات عاجلة من أجل وضع حد سريع لمعاناة أهل دارفور.
    This meeting led to a swift change in the political situation in Côte d'Ivoire. UN وأدى هذا الاجتماع إلى تغير سريع في الحالة السياسية في كوت ديفوار.
    It must be recognized and duly elevated to crisis status requiring a swift and proportional response by Member States and all relevant stakeholders. UN ويجب الاعتراف به ورفعه حسب الأصول إلى مرتبة حالة الأزمة التي تتطلب استجابة سريعة ومتناسبة من الدول الأعضاء ومن جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة.
    Jetta) obliges the defense) Here are a swift counter Open Subtitles جيتا) تلزم الدفاع) وها هي الهجمة المضادة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد