ويكيبيديا

    "a system to monitor" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نظام لرصد
        
    • نظاما لرصد
        
    • نظاماً لرصد
        
    • بنظام لرصد
        
    • ونظام للرصد
        
    The Board further recommends that UNDP implement a system to monitor such overexpenditures on trust funds. Comment. UN كذلك يوصي المجلس بأن يقوم البرنامج بتنفيذ نظام لرصد هذه النفقات الزائدة في الصناديق الاستئمانية.
    In addition, IDB is providing design support for a system to monitor the enforcement of indigenous legislation in countries with special normative frameworks. UN كما يقوم المصرف بدعم تصميم نظام لرصد إنفاذ التشريعات المتعلقة بالشعوب الأصلية في البلدان التي لها أطر تنظيمية خاصة.
    a system to monitor not only horizontal but also vertical proliferation should be adopted. UN وينبغي أن يُعتمد نظام لرصد الانتشار لا يكون أفقياً فحسب وإنما رأسياً أيضاً.
    NCWA, in collaboration with the Ministry of Labour and Social Welfare, would establish a system to monitor that legislation so that it could be enforced effectively. UN وستضع اللجنة الوطنية بالتعاون مع وزارة العمل والشؤون الاجتماعية نظاما لرصد هذا التشريع ﻹمكانية تنفيذه على نحو فعال.
    Guatemala has a system to monitor and follow up on the recommendations of international and national human rights bodies and a number of the recommendations of the Special Representative of the Secretary-General on the situation of human rights defenders have been implemented. UN وقالت إن لدى غواتيمالا نظاماً لرصد ومتابعة توصيات الهيئات الدولية والوطنية لحقوق الإنسان، وقد تم تنفيذ عدد من توصيات الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان.
    The Board further recommended that UNDP implement a system to monitor such overexpenditures. UN كما أوصى المجلس بأن يعمل البرنامج الإنمائي بنظام لرصد هذه النفقات الزائدة.
    The Chadian judicial authorities, with the assistance of MINURCAT and UNDP, are developing a system to monitor the performance of the trainees. UN وتعكف السلطات القضائية التشادية، بمساعدة من البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، على وضع نظام لرصد أداء المتدربين.
    Concern is also expressed at the lack of follow-up measures and of a system to monitor and evaluate the development of these groups of children. UN كما تُعرب عن قلقها إزاء الافتقار إلى تدابير للمتابعة وإلى نظام لرصد وتقييم تطور حالة هذه المجموعات من الأطفال.
    The lack of a system to monitor compliance with the Convention is also an area of concern. UN ويوجد أيضاً مجال آخر يثير قلق اللجنة وهو عدم وجود نظام لرصد الامتثال للاتفاقية.
    The Committee is also of the view that a system to monitor satisfaction with ODS should be put in place. UN وترى اللجنة أيضا أنه ينبغي وضع نظام لرصد الرضى عن نظام القرص البصري.
    It also felt that a system to monitor satisfaction with ODS should be put in place. UN وتشعر اللجنة أيضا أنه ينبغي إقامة نظام لرصد مدى الرضا عن نظام الاسطوانة الضوئية.
    Concern is also expressed at the lack of follow-up measures and of a system to monitor and evaluate the development of these groups of children. UN كما تُعرب عن قلقها إزاء نقص تدابير المتابعة والافتقار إلى نظام لرصد وتقييم حالة هذه المجموعات من اﻷطفال.
    With input from the co-sponsors, a system to monitor and evaluate the work and effectiveness of the Programme is being developed. UN ويجري حاليا، بمساهمة من المؤسسات المشتركة في الرعاية، وضع نظام لرصد وتقييم عمل البرنامج ودرجة فعاليته.
    The Committee also encourages the State party to establish a system to monitor implementation of the Convention. UN كما تشجعها على إقامة نظام لرصد تنفيذ الاتفاقية.
    The Committee also encourages the State party to establish a system to monitor implementation of the Convention. UN كما تشجعها على إقامة نظام لرصد تنفيذ الاتفاقية.
    (iii) Introduction of a system to monitor the progress and impact of management improvement within the Secretariat; UN ' 3` وضع نظام لرصد التقدم المحرز في عملية تحسين الإدارة بالأمانة العامة وعن أثر هذا التحسين؛
    NCWA, in collaboration with the Ministry of Labour and Social Welfare, would establish a system to monitor that legislation so that it could be enforced effectively. UN وستضع اللجنة الوطنية بالتعاون مع وزارة العمل والشؤون الاجتماعية نظاما لرصد هذا التشريع ﻹمكانية تنفيذه على نحو فعال.
    a system to monitor the actions taken by the Administration had also been established by OIOS. UN وقد أنشأ المكتب أيضا نظاما لرصد اﻹجراءات التي تتخذها اﻹدارة.
    The SMC and SRBs should define a system to monitor steps taken in every duty station towards implementing agreements that have been reached and signed. UN وينبغي أن تحدد اللجنة المشتركة وهيئات تمثيل الموظفين نظاما لرصد الخطوات المتخذة في كل مركز من مراكز العمل نحو تنفيذ الاتفاقات التي تم التوصل إليها وتوقيعها.
    The Committee was informed that a system to monitor programme objectives, outputs and performance indicators would ultimately be computerized and linked to the new financial system currently under development. UN وقد أُبلغت اللجنة بأن نظاماً لرصد أهداف ونواتج ومؤشرات أداء البرنامج سيوضع في نهاية المطاف في شكل محوسب ويتم الربط بينه وبين النظام المالي الجديد الجاري حالياً إعداده.
    Palestine noted that Chile has established a system to monitor the implementation of recommendations emanating from the national human rights bodies. UN 71- ولاحظت فلسطين أن شيلي أنشأت نظاماً لرصد تنفيذ التوصيات المنبثقة عن هيئات حقوق الإنسان الوطنية.
    The Board further recommends that UNDP implement a system to monitor such overexpenditures. UN كما يوصي المجلس بأن يعمل البرنامج الإنمائي بنظام لرصد هذه النفقات الزائدة.
    189. The Administration also agreed with the Board's reiterated recommendation that it establish key performance indicators, baselines and expected outcomes for each of the four pillars of the global field support strategy and a system to monitor and report on their achievement. UN 189 - ووافقت الإدارة أيضا على توصية المجلس المكررة بوضع مؤشرات الأداء الرئيسية، وخطوط الأساس، والنتائج المتوقعة لكل ركيزة من الركائز الأربع للاستراتيجية ونظام للرصد والإبلاغ عن إنجاز كل منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد