ويكيبيديا

    "a systematic and comprehensive strategy to address" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • استراتيجية منهجية وشاملة لمعالجة
        
    The lack of a systematic and comprehensive strategy to address the situation and protect these children is also of concern to the Committee. UN ومما يثير قلق اللجنة أيضاً الافتقار إلى استراتيجية منهجية وشاملة لمعالجة الوضع وحماية أولئك الأطفال.
    The lack of a systematic and comprehensive strategy to address the situation and protect these children is also of concern to the Committee. UN كما يقلق اللجنة عدم وجود استراتيجية منهجية وشاملة لمعالجة هذا الوضع وحماية هؤلاء الأطفال.
    The lack of a systematic and comprehensive strategy to address the situation and protect these children is also of concern to the Committee. UN ومما يثير قلق اللجنة أيضاً الافتقار إلى استراتيجية منهجية وشاملة لمعالجة الوضع وحماية أولئك الأطفال.
    The Committee notes the lack of a systematic and comprehensive strategy to address the situation and protect children living in the streets. UN وتلاحظ اللجنة عدم وجود استراتيجية منهجية وشاملة لمعالجة هذا الوضع وحماية الأطفال الذين يعيشون في الشوارع.
    Nevertheless, the Committee reiterates its concern, expressed in its previous concluding observations, at the increasing number of children in street situations throughout the country and the vulnerability of these children to violence, torture, sexual abuse and exploitation, and drug abuse, and at the lack of a systematic and comprehensive strategy to address the situation and protect these children. UN ومع ذلك، تكرر اللجنة قلقها الذي أعربت عنه في ملاحظاتها الختامية السابقة، من تزايد عدد حالات أطفال الشوارع في جميع أنحاء البلد، وتعرض هؤلاء الأطفال للعنف والتعذيب والاعتداء والاستغلال الجنسيين، وتعاطي المخدرات، ومن عدم وجود استراتيجية منهجية وشاملة لمعالجة الوضع وحماية هؤلاء الأطفال.
    483. The Committee notes the pilot project involving UNICEF and non-governmental organizations to deal with the issue of street children, but expresses its concern at the increasing number of street children and at the lack of a systematic and comprehensive strategy to address this situation and to provide these children with adequate assistance. UN 483- تلاحظ اللجنة وضع مشروع تجريبـي يضم اليونيسيف ومنظمات غير حكومية لمعالجة مسألة أطفال الشوارع، إلا أنها تعرب عن قلقها لتزايد عدد أطفال الشوارع ولعدم وجود استراتيجية منهجية وشاملة لمعالجة هذه الحالة وتقديم المساعدة الكافية لأولئك الأطفال.
    349. The Committee welcomes the steps undertaken by the State party to address the issue of street children, but expresses concern at the significant number of street children and the vulnerability of these children to various forms of violence, including sexual abuse and exploitation, and at the lack of a systematic and comprehensive strategy to address the situation of, and to protect, these children. UN 349- ترحب اللجنة بالخطوات التي اتخذتها الدولة الطرف لمعالجة مشاكل أطفال الشوارع لكنها تعرب عن قلقها من كثرة عددهم ومن تعرضهم لأشكال مختلفة من العنف بما في ذلك الاعتداء والاستغلال الجنسيين وعدم وجود استراتيجية منهجية وشاملة لمعالجة وضع أولئك الأطفال وحمايتهم.
    33. CRC reiterated its concern at the increasing number of children in street situations throughout the country, and at the lack of a systematic and comprehensive strategy to address the situation and protect these children. UN 33- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها مجدّداً إزاء تزايد عدد أطفال الشوارع في باكستان، وإزاء غياب استراتيجية منهجية وشاملة لمعالجة هذه الأوضاع وحماية هؤلاء الأطفال(59).
    89. The Committee expresses its grave concern at the significant number of street children and the vulnerability of these children to extrajudicial killings, various forms of violence, including torture, sexual abuse and exploitation, and at the lack of a systematic and comprehensive strategy to address the situation and protect these children, and the very poor registration of missing children by the police. UN 89- تعرب اللجنة عن قلقها الشديد إزاء ارتفاع عدد أطفال الشوارع واحتمال تعرض هؤلاء الأطفال لعمليات الإعدام خارج نطاق القضاء وشتى أشكال العنف، بما في ذلك التعذيب والاعتداء الجنسي والاستغلال الجنسي، وإزاء عدم وجود استراتيجية منهجية وشاملة لمعالجة الوضع وحماية هؤلاء الأطفال، وتقصير الشرطة في تسجيل الأطفال المختفين.
    581. The Committee is concerned by at the high large number of children living and working on the streets, and by at the vulnerability of these children to various forms of violence, including sexual abuse and economic exploitation, economic exploitation, andat the lack of a systematic and comprehensive strategy to address the situation and protect these children, and at the very poor registration and tracing of missing children by the police. UN 581- تشعر اللجنة بالقلق إزاء العدد الكبير من الأطفال الذين يعيشون ويعملون في الشوارع وإزاء تعرض هؤلاء الأطفال لشتى أشكال العنف بما في ذلك الاعتداء الجنسي والاستغلال الاقتصادي وإزاء عدم وجود استراتيجية منهجية وشاملة لمعالجة هذه الأوضاع وحماية هؤلاء الأطفال وإزاء ضآلة تسجيل حالات ضياع الأطفال ومتابعتها من قبل الشرطة.
    41. CRC was concerned at the large number of children living and working on the streets, the vulnerability of these children to various forms of violence, including sexual abuse and economic exploitation, the lack of a systematic and comprehensive strategy to address the situation and protect these children, and the poor registration and tracing of missing children by the police. UN 41- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن القلق إزاء ارتفاع عدد الأطفال الذين يعيشون ويعملون في الشوارع، وإزاء وقوع هؤلاء الأطفال عرضة لشتى أشكال العنف بما في ذلك الاعتداء الجنسي والاستغلال الاقتصادي، وإزاء غياب استراتيجية منهجية وشاملة لمعالجة هذه الأوضاع وحماية هؤلاء الأطفال، وإزاء عدم اتخاذ الشرطة كل ما يلزم لتسجيل حالات اختفاء الأطفال والبحث عنهم(69).
    In 2004, CRC expressed grave concern at the significant number of street children and their vulnerability to extrajudicial killings, various forms of violence, including torture, sexual abuse and exploitation; at the lack of a systematic and comprehensive strategy to address the situation and protect these children; and at the very poor registration of missing children by the police. UN وأعربت لجنة حقوق الطفل في عام 2004 عن قلقها الشديد إزاء كثرة أطفال الشوارع واحتمال تعرضهم لعمليات الإعدام خارج نطاق القضاء، وشتى أشكال العنف، بما فيه التعذيب والاعتداء الجنسي والاستغلال الجنسي؛ وإزاء عدم وجود استراتيجية منهجية وشاملة لمعالجة الوضع وحماية أولئك الأطفال، وتقصير الشرطة الشديد في تسجيل الأطفال المختفين(92).
    The Committee welcomes as well the financing of the Project against human trafficking and sex and gender violence (PATS); however, the Committee regrets the lack of a systematic and comprehensive strategy to address all the areas of the Optional Protocol, in particular in relation to certain groups of vulnerable children, such as Roma, street children and children with disabilities. UN وترحب اللجنة أيضاً بتمويل المشروع المعني بمكافحة الاتجار بالأطفال والعنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس، بيد أنها تأسف لعدم وجود استراتيجية منهجية وشاملة لمعالجة جميع المجالات التي يغطيها البروتوكول الاختياري، ولا سيما فيما يتعلق ببعض فئات الأطفال الضعفاء، مثل أطفال الغجر (الروما)، وأطفال الشوارع، والأطفال ذوي الإعاقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد