ويكيبيديا

    "a target date for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التاريخ المستهدف
        
    • التاريخ المستهدَف
        
    • تاريخاً محدداً
        
    • تاريخا مستهدفا
        
    • تاريخ مستهدف
        
    In his interim report in 1993 the independent expert recommended that the year 2000 be set as a target date for achieving that objective. UN وكان الخبير المستقل قد أوصى في تقريره المؤقت في عام ٣٩٩١ بأن يحدد عام ٠٠٠٢ بوصفه التاريخ المستهدف ﻹنجاز هذه الغاية.
    It shall at the beginning of the session adopt a programme of work indicating, if possible, a target date for the conclusion of its work, the approximate dates of consideration of items and the number of meetings to be allocated to each item. UN وتعتمد كل لجنة، في بداية الدورة، برنامجا لعملها يبين، إن أمكن، التاريخ المستهدف لإنهاء عملها والتواريخ التقريبية للنظر في البنود وعدد الجلسات التي ستخصص لكل منها.
    It shall at the beginning of the session adopt a programme of work indicating, if possible, a target date for the conclusion of its work, the approximate dates of consideration of items and the number of meetings to be allocated to each item. UN وتعتمد كل لجنة، في بداية الدورة، برنامجا لعملها يبين، إن أمكن، التاريخ المستهدف لإنهاء عملها والتواريخ التقريبية للنظر في البنود وعدد الجلسات التي ستخصص لكل منها.
    Rule 99 of the rules of procedure of the General Assembly provides that each committee should, at the beginning of the session, adopt a programme of work indicating, if possible, a target date for the conclusion of its work, the approximate dates of consideration of items and the number of meetings to be allocated to each item. UN وتنص المادة 99 من النظام الداخلي للجمعية العامة على أن تعتمد كل لجنة، في بداية دورتها، برنامج عمل يبيِّن، إن أمكن، التاريخ المستهدَف لإنجاز عملها والمواعيد التقريبية للنظر في البنود وعدد الجلسات التي ستُخصَّص لكل بند منها.
    Rule 99 of the rules of procedure of the General Assembly provides that each committee should, at the beginning of its session, adopt a programme of work indicating, if possible, a target date for the conclusion of its work, the approximate dates of consideration of items and the number of meetings to be allocated to each item. UN وتنص المادة 99 من النظام الداخلي للجمعية العامة على أن تعتمد كل لجنة، في بداية دورتها، برنامج عمل يبيِّن، إن أمكن، التاريخ المستهدَف لإنجاز عملها والمواعيد التقريبية للنظر في البنود وعدد الجلسات التي ستُخصَّص لكل بند منها.
    At the beginning of each Council-year, the Council shall adopt an agenda and program of work for each session for the year indicating, if possible, a target date for the conclusion of its work, the approximate dates of consideration of items and the number of meetings to be allocated to each item. UN في بداية كل فترة سنوية للمجلس، يعتمد المجلس جدول أعمال وبرنامج عمل لكل دورة من دورات السنة مبيناً، إن أمكن، تاريخاً محدداً لإنهاء أعماله، والتواريخ التقريبية للنظر في البنود وعدد الجلسات اللازم تخصيصها لكل بند.
    In this connection, the Steering Committee set a target date for ending all activities and programmes under the CPA by the end of 1995. UN وفي هذا الصدد، حددت اللجنة التوجيهية تاريخا مستهدفا لاستكمال جميع اﻷنشطة والبرامج القائمة في إطار خطة العمل الشاملة وهو نهاية عام ٥٩٩١.
    It shall at the beginning of the session adopt a programme of work indicating, if possible, a target date for the conclusion of its work, the approximate dates of consideration of items and the number of meetings to be allocated to each item. UN وتعتمد كل لجنة، في بداية الدورة، برنامجا لعملها يبين، إن أمكن، التاريخ المستهدف لإنهاء عملها والتواريخ التقريبية للنظر في البنود وعدد الجلسات التي ستخصص لكل منها.
    It shall at the beginning of the session adopt a programme of work indicating, if possible, a target date for the conclusion of its work, the approximate dates of consideration of items and the number of meetings to be allocated to each item. UN وتعتمد كل لجنة، في بداية الدورة، برنامجا لعملها يبين، إن أمكن، التاريخ المستهدف لإنهاء عملها والتواريخ التقريبية لنظر البنود وعدد الجلسات التي ستخصص لكل منها.
    It shall at the beginning of the session adopt a programme of work indicating, if possible, a target date for the conclusion of its work, the approximate dates of consideration of items and the number of meetings to be allocated to each item. UN وتعتمد كل لجنة، في بداية الدورة، برنامجا لعملها يبين، إن أمكن، التاريخ المستهدف لإنهاء عملها والتواريخ التقريبية لنظر البنود وعدد الجلسات التي ستخصص لكل منها.
    Mongolia supports the idea of setting the year 2005, when the international community is to review the progress achieved in implementing all the commitments made in the Millennium Declaration, as a target date for reaching agreement on the reform measures. UN وتؤيد منغوليا فكرة تحديد عام 2005، الذي من المقرر أن يستعرض فيه المجتمع الدولي التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات التي قطعت في إعلان الألفية، بوصفه التاريخ المستهدف للتوصل إلى اتفاق بشأن التدابير الإصلاحية.
    Although a target date for final resettlement offers was set for the end of December 1994, there were still 1,088 Vietnamese without firm resettlement acceptances by then. UN ورغم أن التاريخ المستهدف للعروض النهائية ﻹعادة التوطين هو نهاية كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١، ما زال يوجد ٨٨٠ ١ فييتناميا لم يحصلوا على قبول مؤكد ﻹعادة التوطين.
    Although a target date for final resettlement offers was set for the end of December 1994, there were still 1,088 Vietnamese without firm resettlement acceptances by then. UN ورغم أن التاريخ المستهدف للعروض النهائية ﻹعادة التوطين هو نهاية كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١، ما زال يوجد ٨٨٠ ١ فيتناميا لم يحصلوا على قبول مؤكد ﻹعادة التوطين.
    It shall at the beginning of the session adopt a programme of work indicating, if possible, a target date for the conclusion of its work, the approximate dates of consideration of items and the number of meetings to be allocated to each item. " UN وتعتمد كل لجنة، في بداية الدورة، برنامجا لعملها يبين، إن أمكن، التاريخ المستهدف لإنهاء عملها والتواريخ التقريبية لنظر البنود وعدد الجلسات التي ستخصص لكل منها " .()
    (i) Development of technical adjustments/enrichments to IMIS and local databases and systems and procedures to support the requirements of IPSAS starting on 30 June, with a target date for completion of 31 October 2012; UN ' 1` البدء في 30 حزيران/يونيه في إعداد التعديلات/التحسينات التقنية التي ستدخل على نظام المعلومات الإدارية المتكامل، وقواعد البيانات والنظم المحلية، والإجراءات وذلك دعما لمتطلبات المعايير المحاسبية الدولية، على أن يكون التاريخ المستهدف لاستكمالها هو 31 تشرين الأول/أكتوبر 2012؛
    As a result, the first progress report on IPSAS (A/62/806) communicated a target date for IPSAS of 31 December 2011, contingent on having the IPSAS required modules of ERP in place by the end of 2010. UN ونتيجة لذلك، فقد حدد التقرير المرحلي الأول عن التدابير (A/62/806) 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 بوصفه التاريخ المستهدف للتدابير، رهنا بإنشاء وحدات نظام تخطيط الموارد في المؤسسة اللازمة للتدابير بحلول نهاية عام 2010.
    Rule 99 of the rules of procedure of the General Assembly provides that each committee should, at the beginning of the session, adopt a programme of work indicating, if possible, a target date for the conclusion of its work, the approximate dates of consideration of items and the number of meetings to be allocated to each item. UN وتنص المادة 99 من النظام الداخلي للجمعية العامة على أن تعتمد كل لجنة، في بداية دورتها، برنامج عمل يبيِّن، إن أمكن، التاريخ المستهدَف لإنجاز عملها والمواعيد التقريبية للنظر في البنود وعدد الجلسات التي ستُخصَّص لكل بند منها.
    8. Rule 99 of the rules of procedure of the General Assembly provides that each committee should, at the beginning of its session, adopt a programme of work indicating, if possible, a target date for the conclusion of its work, the approximate dates of consideration of items and the number of meetings to be allocated to each item. UN 8- وتنص المادة 99 من النظام الداخلي للجمعية العامة على أن تعتمد كل لجنة، في بداية دورتها، برنامج عمل يبيِّن، إن أمكن، التاريخ المستهدَف لإنجاز عملها والمواعيد التقريبية للنظر في البنود وعدد الجلسات التي ستُخصَّص لكل بند منها.
    5. Rule 99 of the rules of procedure of the General Assembly provides that each committee " shall, at the beginning of the session, adopt a programme of work indicating, if possible, a target date for the conclusion of its work, the approximate dates of consideration of items and the number of meetings to be allocated to each item " (A/520/Rev.17). UN 5- تنص المادة 99 من النظام الداخلي للجمعية العامة على أن " تعتمد كل لجنة، في بداية الدورة، برنامجاً لعملها يبيّن، إن أمكن، التاريخ المستهدَف لإنهاء عملها والتواريخ التقريبية للنظر في البنود وعدد الجلسات التي ستُخصص لكل منها " (A/520/Rev.17).
    At the beginning of each Council-year the Council shall hold an organizational meeting to elect its Bureau and to consider and adopt the agenda, programme of work, and calendar of regular sessions for the Council-year indicating, if possible, a target date for the conclusion of its work, the approximate dates of consideration of items and the number of meetings to be allocated to each item. UN يعقد المجلس في بداية كل سنة من سنوات المجلس اجتماعاً تنظيمياً لانتخاب أعضاء مكتبه، وبحث واعتماد جدول الأعمال، وبرنامج العمل، والجدول الزمني للدورات العادية لسنة المجلس، مبيناً إذا أمكن تاريخاً محدداً لاختتام أعماله، والتواريخ التقريبية للنظر في البنود، وعدد الجلسات المخصصة لكل بند.
    (a) At the beginning of each Council year, the Council shall hold an organizational meeting to elect its Bureau and to consider and adopt the agenda, programme of work, and calendar of regular sessions for the Council year indicating, if possible, a target date for the conclusion of its work, the approximate dates of consideration of items and the number of meetings to be allocated to each item. UN (أ) يعقد المجلس في بداية سنة المجلس اجتماعاً تنظيمياً لانتخاب أعضاء مكتبه، وبحث واعتماد جدول الأعمال، وبرنامج العمل، والجدول الزمني للدورات العادية لسنة المجلس، مبيناً إذا أمكن تاريخاً محدداً لانتهاء أعماله، والتواريخ التقريبية للنظر في البنود، وعدد الجلسات المخصصة لكل بند.
    The NPT Conference set 1996 as a target date for the conclusion of a comprehensive test-ban treaty and stated in its decision that UN إن مؤتمر معاهدة عدم الانتشار قد جعل عام ١٩٩٦ تاريخا مستهدفا ﻹبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب، وذكر في قراره أنه
    The Conference also stressed the need to set a target date for the elimination of all nuclear weapons and for the commencement of negotiations on an international convention prohibiting the use or threat of use of nuclear weapons. UN وأكد المؤتمر كذلك على ضرورة التعديل بتحديد تاريخ مستهدف ﻹزالة جميع اﻷسلحة النووية وبدء التفاوض بشأن اتفاقية دولية تحظر استخدام أو التهديد باستخدام اﻷسلحة النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد