ويكيبيديا

    "a target group" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فئة مستهدفة
        
    • مجموعة مستهدفة
        
    • المجموعات المستهدفة
        
    Young people are a source of knowledge and advice, not only a target group for preventive efforts. UN فالشباب مصدر للمعرفة والمشورة، وليس فقط فئة مستهدفة للجهود الوقائية.
    Northern women are a target group for positions in non-traditional and senior management occupations. UN وتمثل نساء الشمال فئة مستهدفة لشغل المناصب في المهن غير التقليدية والإدارة العليا.
    :: Admission to labour market programmes. Currently, immigrants are a target group for admission to labour market programmes. UN :: وضع برامج للإلحاق بسوق العمل - فالمهاجرون يشكلون حاليا فئة مستهدفة ببرامج الإلحاق بسوق العمل.
    The website is updated on an ongoing basis, and it receives approximately 10,000 visits a year on average out of a target group of approximately 70,000. UN ويجري استكمال الموقع على أساس مستمر وهو يتلقى قرابة 000 10 زيارة في المتوسط كل عام من مجموعة مستهدفة قوامها 000 70 فرد.
    In other words, the proscribed result is the fact of harbouring hostility towards a target group and it is not essential that this state of mind be acted upon. UN وبعبارة أخرى فإن النتيجة المحظورة هي إضمار عداء تجاه مجموعة مستهدفة وليس من الأساسي التأثير في الحالة الذهنية هذه.
    The women represent a target group for the activity of the National Agency for Employment. UN تمثل النساء مجموعة مستهدفة لأنشطة الوكالة الوطنية للتوظيف.
    In some cases, there may be little that separates a target group from a non-target group in terms of need. UN ففي بعض الحالات قد لا يفصل بين المجموعات المستهدفة والمجموعات غير المستهدفة، من حيث درجة الاحتياج، سوى فارق ضئيل.
    Young people must be seen not only as a target group but also as important players in their own right. UN ويجب ألا يُنظر إلى الشباب على أنهم فئة مستهدفة وحسب بل يجب أيضا أن يعتبروا فاعلين هامين بحق وحقيق.
    In a broader sense, the entire society is a target group. UN ومن زاوية أوسع نطاقا، يمثل المجتمع بأكمله فئة مستهدفة.
    Rather than being viewed as a target group for which employment must be found, young people want to be accepted as partners for development. UN وبدلا من النظر إليهم باعتبارهم فئة مستهدفة يجب العثور على عمالة لها، يريد الشبان أن يتم قبولهم بصفتهم شركاء في التنمية.
    Recognize poverty as it affects youth and consider youth as a target group in poverty reduction strategies. UN :: الإقرار بالفقر بوصفه عاملا مؤثرا في الشباب، واعتبار الشباب فئة مستهدفة في استراتيجيات الحد من الفقر.
    In some cases, there may be little that separates a target group from a non-target group in terms of need. UN وفي بعض الحالات، قد لا يفصل بين فئة مستهدفة وأخرى غير مستهدفة إلا القليل من حيث احتياجات كل فئة.
    Rather than being a target group for which employment must be found, they should be considered partners in developing solutions. UN وبدلا من كونه فئة مستهدفة يتعين إيجاد العمالة لها، ينبغي اعتباره شريكا في وضع الحلول.
    Again, the policy mentions persons with disabilities as a target group. UN ومرة أخرى تشير السياسة إلى الأشخاص ذوي الإعاقة باعتبارهم فئة مستهدفة.
    It is important to note that in 76 per cent of reported contributions youth was a " target group " , whereas in 56 per cent of cases, children were a " target group " . UN وتجدر الإشارة إلى أن الشباب كانوا " فئة مستهدفة " في 76 في المائة من الإسهامات المبلغ عنها، في حين كان الأطفال " فئة مستهدفة " في 56 في المائة من الحالات.
    a target group of minors from several regions of the world is identified which includes children showing various problems and self-protective behaviours that undermine their development and interfere with social inclusion. UN تُحدد هوية مجموعة مستهدفة من القُصّر من بضع مناطق من العالم، تشمل أطفالا يظهرون مختلف المشاكل وأوجه السلوك القائم على الحماية الذاتية الذي يقوض تنميتهم ويعترض إدماجهم الاجتماعي.
    51. Austria referred to its development cooperation activities that include indigenous peoples as a target group. UN 51 - وأشارت النمسا إلى أنشطة التعاون الإنمائي لديها، التي تتضمن الشعوب الأصلية باعتبارها مجموعة مستهدفة.
    a target group was identified from among entities such as industry, satellite operators, research institutes, the national space agency, ministries, governmental authorities and insurance companies. UN وحُدّدت مجموعة مستهدفة اختيرت من بين كيانات كالصناعة ومشغّلي السواتل ومعاهد البحوث ووكالة الفضاء الوطنية والوزارات والسلطات الحكومية وشركات التأمين.
    In 2001, for the first time, the Roma are considered a target group in the Program for increasing the employment rate of the National Agency for Employment, estimating an employment of 3725 Roma for this year. UN وفي عام 2001، ولأول مرة، اعتبرت روما مجموعة مستهدفة في برنامج زيادة معدل التوظيف للوكالة الوطنية للتوظيف، حيث جرى تقدير توظيف 725 3 من مجموعة روما في ذلك العام.
    Progress in this regard awaits the decision of country partners of the United Nations Development Programme to make older persons a target group in their development programmes. UN ولا يزال التقدم في هذا المجال رهنا بقرار الشركاء القطريين لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بجعل كبار السن مجموعة مستهدفة في برامجها اﻹنمائية.
    If this is not attainable, then there would have to be a clear understanding of the justification for long-term support, such as that the services are being offered to a target group that is particularly disadvantaged due to past or prevailing economic, social or political conditions. UN وإذا كان من المتعذر بلوغه، فيجب أن يكون هناك عندئذ فهم واضح لتبرير الدعم الطويل الأجل، كأن يستند هذا التبرير إلى أن الخدمات تقدم إلى مجموعة مستهدفة تعاني كثيراً من الحرمان بسبب الأوضاع الاقتصادية أو الاجتماعية أو السياسية الماضية.
    In some cases, there may be little that separates a target group from a non-target group in terms of need. UN ففي بعض الحالات قد لا يفصل بين المجموعات المستهدفة والمجموعات غير المستهدفة، من حيث درجة الاحتياج، سوى فارق ضئيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد