Relevant issues were discussed with Iraq by a team from the Commission in early March. | UN | وقد قام فريق من اللجنة بمناقشة المسائل المتصلة بذلك مع العراق في أوائل آذار/مارس. |
50. From 26 to 30 July, a team from the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights visited Freetown. | UN | 50 - وفي الفترة من 26 إلى 30 تموز/يوليه، قام فريق من مفوضية حقوق الإنسان بزيارة فريتاون. |
At Governor Lutali's request, a team from the Department of Justice/Federal Bureau of Investigation (FBI), in cooperation with the Government of American Samoa, conducted an assessment of white-collar crime involving public funds and the need for investigative and prosecutorial assistance to supplement local capabilities. | UN | ٢٤ - وبناء على طلب الحاكم لوتالي، قام فريق من وزارة العدل/مكتب التحقيقات الفيدرالي بالتعاون مع حكومة ساموا اﻷمريكية بإجراء تقييم لجرائم الياقات البيضاء التي تنطوي على أموال عامة والحاجة إلى تقديم المساعدة في إجراءات التحقيق والادعاء العام لتكميل القدرات المحلية. |
Findings of a team from the House of Representatives and the National Commission on Human Rights call for those who were responsible for the atrocities in Aceh to be brought to trial. | UN | ودعت استنتاجات فريق تابع لمجلس النواب وللجنة الوطنية لحقوق الانسان الى محاكمة المسؤولين عن الفظائع في آسيه. |
a team from the Association is expected to visit the University in spring 2002 to review the steps taken to address these and other accreditation concerns. | UN | ويتوقع أن يقوم فريق تابع للرابطة بزيارة الجامعة في ربيع عام 2002 لاستعراض الخطوات التي تم اتخاذها لمعالجة مسألة الاعتماد ومسائل أخرى. |
Although there were strict legal rules for the medical community on sterilization, including the requirement that a board of six must rule on each medical authorization, a team from the Ministry of Health had also become involved in tackling the allegations. Ensuing debates had led to the drafting of amendments to the relevant legislation. | UN | وبالرغم من أنه لا توجد أي قواعد قانونية صارمة للجماعة الطبية بشأن التعقيم، بما في ذلك اقتضاء وجود هيئة مكونة من ستة أشخاص للبت في كل تصريح طبي، فقد شارك فريق من وزارة الصحة أيضاً في بحث الادعاءات وأدت المناقشات الناجمة إلى صياغة تعديلات على التشريع ذي الصلة. |
The first round of talks took place in Montserrat in September 2005 with a team from the Foreign and Commonwealth Office. | UN | وأجريت في أيلول/سبتمبر 2005 الجولة الأولى من المحادثات في مونتيسيرات مع فريق من وزارة المملكة المتحدة للشؤون الخارجية والكمنولث(). |
a team from the Counter-Terrorism Centre had travelled to the Syrian Arab Republic and initiated diplomatic and law enforcement activities aimed at securing the hostages' release. | UN | وقد سافر فريق من مركز مكافحة الإرهاب إلى الجمهورية العربية السورية وبدأ أنشطة دبلوماسية وأنشطة تتعلق بإنفاذ القانون بهدف ضمان الإفراج عن الرهينتين. |
1. In keeping with its mandate for oversight as set out in General Assembly resolution 48/218 B of 29 July 1994, a team from the Office of Internal Oversight Services conducted a review of the programme and administrative practices of the secretariat of the International Trade Centre UNCTAD/WTO (ITC). | UN | ١ - قام فريق من مكتب المراقبة الداخلية، عملا بولايته المتعلقة بالمراقبة والمحددة في قرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨ باء، المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤ بإجراء استعراض للممارسات البرنامجية واﻹدارية ﻷمانة مركز التجارة الدولية التابع لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية/منظمة التجارة العالمية. |
31. Concurrently with the efforts of my Special Adviser, a team from the Electoral Assistance Division of the Department of Political Affairs, led by Carina Perelli, helped Iraqis to lay the essential groundwork for the holding of elections by January 2005. | UN | 31 - بالتزامن مع جهود مستشاري الخاص، قام فريق من شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية، برئاسة كارينا بيريللي، بتقديم المساعدة إلى العراقيين من أجل إنجاز الأعمال التحضيرية اللازمة لعقد الانتخابات بحلول كانون الثاني/يناير 2005. |
15. In February 2001, a team from the United Kingdom Foreign and Commonwealth Office visited the Territory to hold discussions with the Government and the private sector on the " partnership for progress and prosperity " (White Paper) and the forthcoming Constitutional review. | UN | 15 - في شباط/فبراير 2001، قام فريق من وزارة الشؤون الخارجية وشؤون الكومنولث بالمملكة المتحدة بزيارة إلى الإقليم لإجراء مناقشات مع الحكومة والقطاع الخاص بشأن الشراكة من أجل التقدم والرفاه (الكتاب الأبيض) وإعادة النظر في الدستور في المستقبل. |
29. With regard to the recent reference by the representative of Pakistan to events in the Indian state of Gujarat, he recalled that the President and the Prime Minister of India had expressed their deepest anguish and that a team from the National Human Rights Commission, as well as other private and public bodies, had visited the area to monitor the situation. | UN | 29 - واستطرد قائلا إنه فيما يتعلق بإشارة ممثل باكستان الأخيرة إلى الأحداث التي وقعت في ولاية غوجارات الهندية، فإنه يعيد إلى الأذهان أن رئيس جمهورية الهند ورئيس وزرائها أعربا عن بالغ ألمهما وقد قام فريق من اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، فضلا عن هيئات خاصة وعامة أخرى، بزيارة المنطقة لرصد الحال. |
18. Finally, in accordance with resolution 940 (1994) in which the Security Council reiterated the commitment of the international community to assist and support the economic, social and institutional development of Haiti, a team from the Department of Humanitarian Affairs visited Haiti from 25 September 1994 in order to establish a comprehensive list of critical emergency needs. | UN | ١٨ - ختاما فإنه وفقا للقرار ٩٤٠ )١٩٩٤( الذي أكد فيه مجلس اﻷمن من جديد التزام المجتمع الدولي بتقديم المساعدة والدعم للتنمية الاقتصادية والاجتماعية، والمؤسسية في هايتي، قام فريق من إدارة الشؤون اﻹنسانية بزيارة الى هايتي في ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ بغية وضع قائمة بالاحتياجات الطارئة الماسة. |
In the case of Uttar Pradesh, a team from the National Commission for Minorities had visited various places of occurrence and substantiated the foregoing acts and concluded that no communal angle was evident and no organized/unorganized group was responsible for the incidents. " | UN | وفي قضية أوتار براديش قام فريق من اللجنة الوطنية المكلفة بحماية الأقليات بزيارة مختلف أماكن الوقائع وأكد صحة الحقائق المذكورة وخلص إلى القول إنه لم يتضح وجود أي عنصر طائفي وليس هنالك من جماعة منظمة أو غير منظمة مسؤولة عن الأحداث " . |
In May, a team from the Office conducted an extended field mission in the western Terai, which confirmed patterns of identity-based conflict that are distinct from those of the central and eastern Terai. | UN | وفي أيار/مايو، اضطلع فريق تابع للمكتب ببعثة ميدانية موسَّعة في غرب تيراي أكدت وجود أنماط من الصراع المرتبط بالهوية تختلف عن تلك القائمة من وسط وشرق تيراي. |
The European Union condemns with the utmost resolve the aggression perpetrated against a team from the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees on 6 September in West Timor which resulted in the tragic deaths of three of its staff. | UN | يدين الاتحاد الأوروبي بكل حزم العدوان الذي تم شنه في 6 أيلول/سبتمبر على فريق تابع لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في تيمور الغربية وأسفر عن مقتل ثلاثة من موظفيها بصورة مأساوية. |
8. a team from the Electoral Assistance Division of the Department of Political Affairs was dispatched to Iraq from 31 July to 13 August 2003. | UN | 8 - وخلال الفترة من 31 تموز/يوليه إلى 13 آب/أغسطس 2003، أُوفد إلى العراق فريق تابع لشعبة المساعدة الانتخابية بإدارة الشؤون السياسية. |
Representatives of the United Nations Children's Fund, the Office of the High Commissioner for Refugees and the International Committee of the Red Cross had been contacted on the spot in Chad to check on the welfare and health of the children, and a team from the Ministry, including a doctor, had been dispatched to the country. | UN | وتم إجراء اتصالات في تشاد مع اليونيسيف، والمفوض السامي لشؤون اللاجئين ولجنة الصليب الأحمر الدولية، للحرص على رفاهية الأطفال وحالتهم الصحية، وتم إرسال فريق من وزارة الشؤون الخارجية والأوروبية إلى تشاد تتضمن طبيبا. |
The first round of talks took place in Montserrat in September 2005 with a team from the Foreign and Commonwealth Office.6 | UN | وأجريت، في أيلول/سبتمبر 2005، الجولة الأولى من المحادثات في مونتيسيرات مع فريق من وزارة المملكة المتحدة للشؤون الخارجية والكمنولث(6). |
From 24 to 28 May, a team from the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) travelled to Amman to gather information. | UN | 8- ومن 24 إلى 28 أيار/مايو، سافر فريق من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إلى عمّانَ لجمع المعلومات. |