ويكيبيديا

    "a technical cooperation programme" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • برنامج للتعاون التقني
        
    • برنامج التعاون التقني
        
    • برنامج تعاون تقني
        
    • لبرنامج التعاون التقني
        
    • برنامجا للتعاون التقني
        
    • برامج التعاون التقني
        
    • ببرنامج للتعاون التقني
        
    • لبرنامج تعاون تقني
        
    In addition, FAO has approved a technical cooperation programme project for the integrated sustainable development of a mountain area managed by a local community. UN وبالإضافة إلى ذلك، وافقت منظمة الأغذية والزراعة على مشروع برنامج للتعاون التقني لأغراض التنمية المستدامة المتكاملة للمناطق الجبلية التي تديرها مجتمعات محلية.
    It has a technical cooperation programme which was developed jointly by the Secretariat and the Member States. UN ولدى الوكالة برنامج للتعاون التقني وضعته الأمانة بالاشتراك مع الدول الأعضاء.
    a technical cooperation programme on human rights UN تنفيذ برنامج للتعاون التقني في مجال حقوق الإنسان
    It is anticipated that a technical cooperation programme for this purpose will become operational in 1995. UN ويتوقع أن يبدأ تنفيذ برنامج التعاون التقني تحقيقا لهذا الغرض في عام ١٩٩٥.
    Lesotho entered into a technical cooperation programme with IAEA. UN وانضمت ليسوتو إلى برنامج التعاون التقني مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    In addition, the office in Colombia, in cooperation with the European Commission, has a technical cooperation programme aimed at enhancing the capacity of the Attorney General's Office to fight impunity. UN بالإضافة إلى ذلك للمكتب في كولومبيا، بالتعاون مع اللجنة الأوروبية، برنامج تعاون تقني هدفه تعزيز قدرة مكتب المدعي العام على مكافحة الإفلات من العقاب.
    (iii) Evaluations: in-depth evaluation of a technical cooperation programme and support of project evaluations, as required. UN ' 3` التقييمات: التقييم المتعمق لبرنامج التعاون التقني ودعم تقييمات المشاريع، حسب الحاجة.
    The Secretary-General's report notes that Indonesia provided a technical cooperation programme to 11 African countries in 2003. UN ويشير تقرير الأمين العام إلى أن إندونيسيا قدمت برنامجا للتعاون التقني لأحد عشر بلدا أفريقيا في عام 2003.
    Since then, a technical cooperation programme had been formulated in 1995 but not implemented. UN ومنذ ذلك الوقت، وضع برنامج للتعاون التقني في عام ٥٩٩١ ولكنه لم ينفذ.
    Denmark supported a technical cooperation programme between Chile, Cuba and the Dominican Republic. UN وقامت الدانمرك بدعم برنامج للتعاون التقني بين الجمهورية الدومينيكية وشيلي وكوبا.
    That led to the implementation of a technical cooperation programme that began in early 1995. UN وأدى ذلك إلى تنفيذ برنامج للتعاون التقني الذي بدأ في أوائل عام ١٩٩٥.
    Ukraine was particularly interested in developing a technical cooperation programme with the Office of the High Commissioner and looked forward to progress in that field. UN وأوكرانيا مهتمة بصفة خاصة بالتعاون مع المفوضية لوضع برنامج للتعاون التقني وتتطلع إلى إحراز تقدم في ذلك المجال.
    Furthermore, consultations with government representatives have been held concerning the elaboration of a technical cooperation programme in the field of human rights. UN كذلك عقدت مشاورات مع ممثلي الحكومة بهدف وضع برنامج للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان.
    The exercise is ongoing in 31 countries, of which six have completed the last phase and have prepared a technical cooperation programme. UN ويجري تنفيذ العملية في ٣١ بلدا، والذين أتم ستة منهم المرحلة اﻷخيرة وقاموا بإعداد برنامج للتعاون التقني.
    :: Based on UNIDO's expertise in quality, standardization and metrology, the European Commission enlisted UNIDO's assistance in preparing a technical cooperation programme for the West African Economic and Monetary Union countries; UN :: استنادا إلى الخبرة التي اكتسبتها اليونيدو في مجالات الجودة وتوحيد المعايير والقياس طلبت اللجنة الأوروبية إلى اليونيدو مساعدتها في إعداد برنامج التعاون التقني لبلدان الاتحاد الاقتصادي والنقدي لدول غرب أفريقيا؛
    The Working Party on the Medium-term Plan and the Programme Budget will consider each year an in-depth study on a technical cooperation programme. UN وستنظر الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية، في كل سنة، في دراسة متعمقة بشأن برنامج التعاون التقني.
    - Focusing on Africa by holding a regional meeting, creating relevant inventories and data bases, and establishing a technical cooperation programme]; UN - التركيز على أفريقيا عن طريق عقد اجتماع إقليمي وإنشاء قوائم جرد ذات صلة وقواعد بيانات ووضع برنامج تعاون تقني
    In this connection, the Committee notes with appreciation the willingness of the State party to engage in a technical cooperation programme with the Office of the High Commissioner for Human Rights for the strengthening of human rights, including children's rights, within the law enforcement agencies. UN في هذا الصدد تلاحظ اللجنة مع التقدير استعداد الدولة الطرف للمشاركة في برنامج تعاون تقني مع مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان من أجل تعزيز حقوق الإنسان، بما في ذلك حقوق الطفل داخل الهيئات المنوطة بإنفاذ القوانين.
    b. Parliamentary documentation: conference room papers or working papers, as required; in-depth evaluation study of a technical cooperation programme (1); and revision of the work programme reflecting the outcomes of the Conference (1); UN ب - وثائق الهيئات التفاوضية - ورقات غرف اجتماع أو ورقات عمل، حسب الحاجة، ودراسة تقييمية متعمقة لبرنامج التعاون التقني (1)؛ وتنقيح برنامج العمل ليعكس نتائج المؤتمر (1)؛
    3. In 1992, the organizational entities of the United Nations delivered a technical cooperation programme of $243 million, compared with $285 million in 1991. UN ٣ - وفي عام ١٩٩٢، نفذت الكيانات التنظيمية لﻷمم المتحدة برنامجا للتعاون التقني بمبلغ ٢٤٣ مليون دولار، مقابل ٢٨٥ مليون دولار في عام ١٩٩١.
    The in-depth evaluation of a technical cooperation programme conducted annually by the Working Party on the Medium-Term Plan and the Programme Budget had proved an effective tool to identify course corrections and provide guidance. UN وقد ثبت أن التقييم المتعمق الذي تجريه سنوياً الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية فيما يخص برامج التعاون التقني هو أداة فعالة لتحديد أوجه تصحيح مسار العمل وتوفير التوجيه.
    In a spirit of South-South cooperation, Malaysia has since 1981 been engaged in a technical cooperation programme with our partners in the South. UN وبروح التعاون بين بلدان الجنوب ظلت ماليزيا منذ عام ١٩٨١ تضطلع ببرنامج للتعاون التقني مع شركائنا في الجنوب.
    The European Community is being approached to support a technical cooperation programme on a regional basis. UN ويجري الاتصال بالجماعة اﻷوروبية كي تقدم الدعم لبرنامج تعاون تقني على أساس إقليمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد