We come all this way, and you just leave me alone without so much as sending a text message? | Open Subtitles | قطعنا كل هذه المسافة و أنت تتركني وحدي بكل بساطة بدون أن ترسل حتى رسالة نصية ؟ |
In any case, uh, we just got a text message from our babysitter saying she's puking her guts out, so one of us has to go home and look after little Aanjaneya and Jaahanvi. | Open Subtitles | على أية حال تلقينا للتو رسالة نصية من المربية قائلة إنها تستفرغ |
We'd have to embed the app in a text message so we can send it to the phone. | Open Subtitles | سيكون علينا تضمين التطبيق في رسالة نصية بحيث يمكننا أرسالها الى الهاتف |
You sent her a text message saying you signed the divorce papers. | Open Subtitles | أنت أرسلت لها رسالة نصيّة تقول فيها بأنّك وقّعت أوراق الطّلاق |
Uh, well, from what the counselor just told us it seems to be a text message. | Open Subtitles | آه، حسنا، ما من المستشار قال لنا فقط يبدو أن رسالة نصية. |
Especially since the victim herself corroborated the alibi with a text message I won't be able to suppress. | Open Subtitles | خاصة ان الضحية نفسها اكدت حجة غيابه عن طريق رسالة نصية لا نستطيع نسيانها |
I mean, the goal was to send a text message to every phone on earth, which could be cool. | Open Subtitles | أعني، فإن الهدف كان لإرسال رسالة نصية إلى كل هاتف على وجه الأرض، التي يمكن أن تكون باردة. |
I was just looking through Vanessa's cell phone records, and she got a text message the night the Acklins were abducted. | Open Subtitles | كنت اتفقد للتو سجلات اتصالات فانيسا و لقد تلقت رسالة نصية في ليلة اختطاف آل أكلين |
It's just been a while and... she sent me a text message saying she wants to hurt herself, and now she won't answer her phone. | Open Subtitles | أرسلت لي رسالة نصية تقول فيها: بأنها ستأذي نفسها الآن لا تجيب على هاتفها |
I'm going to send a text message from your phone, saying something's gone wrong. | Open Subtitles | وسأرسل رسالة نصية من تليفونك وسأخبره أن هناك خطأ قد وقع |
He just sent a text message from your mobile phone. | Open Subtitles | أرسل للتو رسالة نصية من هاتفكِ المحمول |
She wrote a text message on her cell phone as a protection measure. | Open Subtitles | كتبت رسالة نصية على هاتفها المحمول لتأمين الحماية |
That was the day when I first got a text message from In Ha. | Open Subtitles | كان ذلك في اليوم الذى حصلت فيه على أول رسالة نصية من إن ها |
Once you get a text message into your phone, it's added to one long database. | Open Subtitles | بمجرد الحصول على رسالة نصية على هاتفك، فأنها تضاف الى قائمة بيانات طويلة |
The next day, I got a text message, offering jobs to me and my friends from school. | Open Subtitles | في اليوم التالي، وصلتني رسالة نصية بعرض عمل عليّ أنا وزملائي من المدرسة |
Or a text message or something, okay? | Open Subtitles | أو أرسلي لي رسالة نصية أو أي شيء , اتفقنا ؟ |
I sent the kid a text message on Amy's phone. | Open Subtitles | أرسلت للصبي رسالة نصية على هاتفه المحمول |
Tech guys pulled a text message off David's phone. | Open Subtitles | سحب الفريق التقني رسالة نصيّة من هاتف (ديفيد). |
We're receiving a signal. It's a text message. | Open Subtitles | نحن نستلم إشارة إنها رسالة نصيه |
From a text message chain with my friends. | Open Subtitles | من رساله نصيه من اصحابي |
I just recovered a text message chain on Barrett's phone between Barrett and a woman named Ellen. | Open Subtitles | لقد قمتُ بأستعادة سلسلة الرسائل النصية على هاتف باريت .. بين باريت و أمرأة تدعى ألين |
You know, what I love that there's nothing more important in your life than that a text message doesn't take priority. | Open Subtitles | أتعرفين مالذي أحبه؟ أنه لا شيء أكثر أهمية في حياتك من الرسالة النصية التي لا تحتل الأولوية لديكِ |
complicated subjects in the world. I mean I used to get bored halfway through writing a text message. | Open Subtitles | أعني، لقد اعتدتُ الشعور بالملل في منتصف كتابتي لرسالة نصيّة. |
He ended it with a text message when you told him you were pregnant. | Open Subtitles | قام بأنهاء الأمر برسالة نصية عندما أخبرتهِ بأنكِ حامل |
Actually, I'm calling to see if you've received a threat of any kind recently, possibly a text message from an unknown sender asking you to reconsider? | Open Subtitles | في الواقع أتصلت عليك لأرى إذا كنت قد تلقيت تهديداً من أي نوع في الآونة الأخيرة؟ ربما نص رسالة من مرسل مجهول يطلب منك أن تعيد النظر؟ |