ويكيبيديا

    "a threat to the security" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تهديدا ﻷمن
        
    • خطرا على أمن
        
    • خطراً على أمن
        
    • خطرا يهدد أمن
        
    • تهديد أمن
        
    • تهديد لأمن
        
    • خطراً يهدد أمن
        
    • تهدد أمن
        
    • تهديدا للأمن
        
    • تهديداً للأمن
        
    • خطر يهدد أمن
        
    • وتهديدا لأمن
        
    • تهديداً لأمن
        
    Withdrawing the Mission would constitute not only a major obstacle to enhancing the professionalism of the police, but also a threat to the security of the Haitian State. UN وأكد أن سحب البعثة سوف يشكل تهديدا ﻷمن الدولة الهايتية، فضلا عن كونه عقبة رئيسية تعوق تعزيز الكفاءة المهنية للشرطة.
    This airbase constitutes a threat to the security of the Turkish Republic of Northern Cyprus in particular and to the equilibrium in the eastern Mediterranean in general. UN بل تشكل هذه القاعدة تهديدا ﻷمن الجمهورية التركية لقبرص الشمالية بوجه خاص وللتوازن في شرقي البحر المتوسط بوجه عام.
    Intrastate conflicts, rooted in ethnic, racial and religious intolerance, pose a threat to the security and stability of many States and regions. UN والصراعات داخل الدول، التي يرجع أصلها الى التعصب اﻹثني والعرقي والديني، تمثل خطرا على أمن واستقرار دول ومناطق عديدة.
    As a result, FENASTRAS members and persons linked to the trade union movement were generally considered by the Salvadorian authorities to be a threat to the security of the State. UN ونتيجة لذلك، كانت السلطات السلفادورية تعتبر أعضاء الرابطة واﻷشخاص المتصلين بحركة نقابات العمال خطرا على أمن الدولة.
    34. There is little doubt that the remnants of the FRETILIN movement continue to pose a threat to the security in the province. UN ٤٣- وليس من شك في أن بقايا حركة الجبهة الثورية لتحرير تيمور الشرقية المستقلة ما زالت تمثل خطراً على أمن المقاطعة.
    Northern Iraq should not be permitted to serve as an area that poses a threat to the security of the neighbouring countries. UN وينبغي ألا يسمح بأن يصبح شمال العراق منطقة تشكل تهديدا ﻷمن البلدان المجاورة.
    This military action on the part of the United States is a unilateral provocative action which constitutes a threat to the security and integrity of Iraq. UN إن هذا العمل العسكري اﻷمريكي هو عمل استفزازي وانفرادي ويشكل تهديدا ﻷمن وسلامة العراق.
    I have to emphasize that my Government considers the present situation as a threat to the security and territorial integrity of the Republic of Croatia. UN وعلي أن أشدد أن حكومتي تعتبر الحالة الراهنة تهديدا ﻷمن جمهورية كرواتيا وسلامتها اﻹقليمية.
    We have also proposed amendments to the text of the collective security agreement intended to establish machinery for emergency reaction to these situations or possible similar situations in the future representing a threat to the security of the Commonwealth. UN ولقد اقترحنا أيضا تعديلات على نص اتفاق اﻷمن الجماعي من أجل إنشاء آلية للاستجابة الطارئة بشأن هذه الحالات أو الحالات المشابهة المحتملة في المستقبل التي تمثل تهديدا ﻷمن الجماعة.
    This arrangement excludes persons who, by decision of the Estonian Government, have for good reason been refused such permits, on the grounds that they pose a threat to the security of Estonia. UN ويستثنى من هذا الترتيب اﻷشخاص الذين تقرر حكومة إستونيا لسبب وجيه عدم منحهم تلك التصاريح استنادا إلى أنهم يشكلون تهديدا ﻷمن إستونيا.
    This unprovoked armed attack by the Croatian side was a threat to the security of the territory and population of the Federal Republic of Yugoslavia, including members of the Army of Yugoslavia. UN إن هذا الهجوم المسلح الذي قام به الجانب الكرواتي دون أي استفزاز يمثل تهديدا ﻷمن أراضي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وسكانها، بما في ذلك أفراد جيش يوغوسلافيا.
    If persons were identified in the country that presented a threat to the security of Tuvalu or any other country, authorities would consult with counterparts in other countries to determine an appropriate response. UN وإذا جرى تحديد أشخاص في البلد باعتبارهم يشكلون خطرا على أمن توفالو أو أي بلد آخر، تقوم السلطات، بالتشاور مع نظرائها في البلدان الأخرى، بتحديد الرد المناسب.
    The continued movement of these genocidal forces towards our border poses a threat to the security of Rwanda and the whole region and is in blatant violation of both the Lusaka and Pretoria agreements. UN إن استمرار تحرك قوات الإبادة الجماعية هذه تجاه حدودنا يشكل خطرا على أمن رواندا وعلى المنطقة ككل، كما يمثل انتهاكا فاضحا لاتفاقي لوساكا وبريتوريا.
    128.4. poses a threat to the security of the State and the people of Latvia. UN 128-4 يشكل خطرا على أمن دولة لاتفيا وشعبها.
    As there was no substantial risk of irreparable harm upon removal, and because the author posed a threat to the security of Canada, removal could not be delayed pending the Committee's decision. UN وبما أنه ليس هناك من احتمالٍ كبير بوقوع ضررٍ لا يمكن جبره عند الترحيل، ولأن صاحب البلاغ يشكل خطراً على أمن كندا، فلا يمكن إرجاء ترحيله ريثما تصدر اللجنة قرارها.
    The Tallinn authorities refuse to issue these people even with residence permits, stating that they are a threat to the security of the State. UN فالجهات الرسمية في تالين ترفض حتى تزويد هؤلاء اﻷشخاص بوسيلة لكسب العيش، حيث تعتبرهم خطرا يهدد أمن الدولة.
    Illegal, unreported and unregulated fishing is equally becoming a threat to the security of fish stocks. UN كما أن الصيد غير القانوني، وغير المبلّغ عنه وغير المنظم، آخذ في تهديد أمن الأرصدة السمكية بنفس الدرجة.
    The threat to the security and stability of any member State of the GCC is considered to represent a threat to the security and stability of all member States of the GCC. UN ويعتبر أي تهديد يتعرض له أمن واستقرار أي دولة من دول المجلس بمثابة تهديد لأمن واستقرار جميع الدول الأعضاء في المجلس.
    The very existence of nuclear weapons represents a threat to the security of mankind. UN إن مجرد وجود الأسلحة النووية يشكل خطراً يهدد أمن البشرية.
    Intra-State conflicts, rooted in ethnic, racial and religious intolerance, pose a threat to the security of many States and regions. UN والصراعات داخل الدول، التي تنشأ عن التعصب الطائفي والعرقي والديني، تهدد أمن كثير من الدول والمناطق.
    The Authority may issue a deportation order against a foreigner found to be a notorious criminal or has been declared to be a threat to the security. UN ويجوز للسلطة أن تصدر أمر ترحيل ضد أي أجنبي يثبت أنه مجرم معروف أو أُعلن عن أنه يشكل تهديدا للأمن.
    On the same day, the author was debriefed by the MNF-I. On 23 May 2005, the MNF-I detained him on suspicion of having represented a threat to the security in Iraq. UN وفي اليوم نفسه، استُجوب صاحب البلاغ من قبل القوة المتعددة الجنسيات في العراق. وفي 23 أيار/مايو 2005، قررت القوة المتعددة الجنسيات احتجاز صاحب البلاغ بحجّة أنه يمثل تهديداً للأمن في العراق.
    Terrorism is a threat to the security of people and property and to public order. UN الإرهاب خطر يهدد أمن الأشخاص، والممتلكات، والنظام العام.
    That unacceptable situation is a flagrant violation of international law, a threat to the security and welfare of Greek Cypriots and Turkish Cypriots alike, and a serious obstacle to the stabilization of the region. UN ويشكل ذلك الوضع غير المقبول انتهاكا صارخا للقانون الدولي، وتهديدا لأمن ورفاه القبارصة اليونانيين والقبارصة الأتراك على حد سواء، وعقبة خطيرة أمام تحقيق الاستقرار في المنطقة.
    Ngawang Sandrol was punished because she engaged in certain activities which posed a threat to the security and unity of the State. UN ولم تعاقب نغاونغ ساندرول إلا لأنها شاركت في أنشطة معينة شكلت تهديداً لأمن الدولة ووحدتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد