ويكيبيديا

    "a timetable" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جدول زمني
        
    • جدولا زمنيا
        
    • جدولاً زمنياً
        
    • الجدول الزمني
        
    • بجدول زمني
        
    • برنامج زمني
        
    • لجدول زمني
        
    • بالجدول الزمني
        
    • برنامجا زمنيا
        
    • إطار زمني
        
    • وجدولا زمنيا
        
    • وجدول زمني
        
    • تقديم موعد زمني لذلك الغرض
        
    • جدولا زمنياً
        
    • جدول مواعيد
        
    a timetable should be set for completion of negotiations. UN وأضاف أنه ينبغي وضع جدول زمني لاتمام المفاوضات.
    It is hoped that such consultations will result in a realistic plan for disarmament and a timetable for elections. UN واﻷمل معقود على أن تسفر هذه المشاورات عن خطة واقعية لنزع السلاح وعن جدول زمني ﻹجراء الانتخابات.
    The European Union regrets in particular that the draft resolution recommends a timetable for the possible negotiations to be established in 1995. UN ويأسف الاتحاد اﻷوروبي بصفة خاصة لكون مشروع القرار يوصي بوضع جدول زمني للمفاوضات التي يمكن النهوض بها في عام ١٩٩٥.
    The missions accepted this recommendation and provided a timetable for its implementation. UN وقبلت البعثتان هذه التوصية وقدمتا جدولا زمنيا لتنفيذها.
    Following the adoption of the agenda, the Commission may wish to establish a timetable and agree on the organization of work for the eighteenth session. UN ولعلّ اللجنة تود أن تضع، عقب إقرار جدول الأعمال، جدولا زمنيا للدورة الثامنة عشرة، وأن تتفق على تنظيم أعمال تلك الدورة.
    It establishes a timetable and elements to be addressed, and includes eight in-session workshops to be held during 2008. UN ويحدد البرنامج جدولاً زمنياً وعناصر يتعين تناولها، ويشمل ثماني حلقات عمل خلال الدورة تعقد في عام 2008.
    It is hoped that such consultations will result in a realistic plan for disarmament and a timetable for elections. UN واﻷمل معقود على أن تسفر هذه المشاورات عن خطة واقعية لنزع السلاح وعن جدول زمني ﻹجراء الانتخابات.
    Furthermore, the five nuclear Powers would need to have reached agreement on a timetable for progressive and substantial reductions in their arsenals. UN علاوة على ذلك، يتعين على الدول النووية الخمس أن تتفق بشأن وضع جدول زمني ﻹجراء تخفيضات تدريجية وكبيرة في ترساناتها.
    Of 155 projects planned, 70 projects totalling $3,486,880 have been designed and formulated, and a timetable for execution in each governorate has been prepared. UN ومن ١٥٥ مشروعا تم تخطيطها، تم تصميم وصياغة ٧٠ مشروعا قيمتها ٨٨٠ ٤٨٦ ٣ دولارا، ووضع جدول زمني للتنفيذ في كل محافظة.
    7. Federal Republic of Yugoslavia and Kosovo Albanians: Set a timetable aimed at confidence-building measures and political solutions. UN جمهوريــة يوغوسلافيا الاتحاديــة والطائفة الألبانيــة فــي كوسوفو: وضع جدول زمني لتدابير بناء الثقة وإيجاد حلول سياسية.
    It was important to establish a timetable for both aspects. UN ومن المهم وضع جدول زمني لكل من هذين الجانبين.
    Most participants underlined the need to achieve that target; one Minister called for each country to establish a timetable for doing so. UN وأبـرز معظم المشتركين الحاجة إلى تحقيق هذا الهدف، حيث دعا أحد الوزراء كل بلد إلى وضع جدول زمني لتحقيق ذلك.
    Most participants underlined the need to achieve that target; one Minister called for each country to establish a timetable for doing so. UN وأبـرز معظم المشتركين الحاجة إلى تحقيق هذا الهدف، حيث دعا أحد الوزراء كل بلد إلى وضع جدول زمني لتحقيق ذلك.
    a timetable for the closing of 2004 subprojects and the recording of audit reports would be developed shortly. UN وسيتم في وقت قريب وضع جدول زمني لإقفال المشاريع الفرعية لسنة 2004 وتسجيل تقارير مراجعة الحسابات.
    Following the adoption of the agenda, the Commission may wish to establish a timetable and agree on the organization of work for the fifty-second session. UN وبعد إقرار جدول الأعمال، ربما تود اللجنة أن تضع جدولا زمنيا وتتفق على تنظيم الأعمال للدورة الثانية والخمسين.
    Should the significance of the reservations continue, the next report should propose a timetable for the withdrawal of reservations. UN وفي حالة وجود ما يبرر استمرارها، فيتعين على التقرير المقبل أن يقترح جدولا زمنيا لسحبها.
    Following the adoption of the agenda, the Commission may wish to establish a timetable and agree on the organization of work for its seventeenth session. UN ولعل اللجنة تود أن تضع، عقب إقرار جدول الأعمال، جدولا زمنيا لدورتها السابعة عشرة، وأن تتفق على تنظيم أعمال الدورة.
    Following the adoption of the agenda, the Commission may wish to establish a timetable and agree on the organization of work for the nineteenth session. UN ولعلّ اللجنة تود أن تضع، عقب إقرار جدول الأعمال، جدولا زمنيا للدورة التاسعة عشرة، وأن تتفق على تنظيم أعمال تلك الدورة.
    Non-nuclear-weapon States demand that nuclear-weapon States provide assurances not to use nuclear weapons against them, set forth a timetable for the elimination of all nuclear weapons and put it into practice at the earliest possible date. UN وتطالب الدول غير الحائزة للأسلحة النووية بأن تقدم الدول الحائزة لهذه الأسلحة تأكيدات بعدم استخدامها ضدها، وبأن تضع جدولاً زمنياً للقضاء على جميع الأسلحة النووية وتطبق هذا الجدول في أقرب وقت ممكن.
    Hungary also enquired about a timetable for Italy to become party to the few remaining human rights instruments that it had not yet ratified, including the Optional Protocol to the Convention against Torture. UN واستفسرت هنغاريا كذلك عن الجدول الزمني الذي وضعته إيطاليا لتصبح طرفاً فيما تبقى من صكوك حقوق الإنسان التي لم تُصدّق عليها بعد، بما في ذلك البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب.
    This is why I don't like committing to a timetable. Open Subtitles وهذا السبب في أنني لا أحب الالتزام بجدول زمني.
    The Ministry of Education provides training to those who run kindergartens and has drawn up a timetable for replacing existing teachers with graduates of teacher training colleges or qualified kindergarten teachers. UN قيام وزارة التربية بتدريب القائمين الحاليين على الرياض ووضع برنامج زمني لإحلال معلمين من خريجي كلية تربية أو رياض أطفال محل المعلمين الحاليين؛
    Although time is very important, criminal investigations are conducted to a standard not necessarily to a timetable. UN وعلى الرغم من أن الوقت مهم جدا، فإن التحقيقات الجنائية تجرى وفقا لمعيار معين ولا تجري بالضرورة وفقا لجدول زمني.
    Agreement on a timetable for negotiations of a UN الاتفاق المتعلق بالجدول الزمني للمفاوضات الرامية
    The International Monitoring Committee has adopted a plan of action which reflects the gist of the main provisions of the Bangui Agreements in the form of a timetable, which can be outlined as follows: UN ٧ - وقد حصلت اللجنة الدولية للمتابعة على خطة عمل تتضمن البنود الهامة اﻷساسية في اتفاقات بانغي بوصفها برنامجا زمنيا على النحو التالي:
    The same paragraph also invites us to establish a timetable for a programme to achieve as soon as possible a balanced reduction of nuclear arsenals and their delivery systems with a view to the final and total elimination of these weapons. UN كما دعت نفس الفقرة إلى وضع إطار زمني لبرنامج يحقق خفضا متوازنا لمخزون الأسلحة النووية ووسائل إيصالها في سبيل القضاء التام والنهائي على هذه الأسلحة بأقرب وقت.
    Each programme outlines a vision for future work and identifies expected outcomes and products, a timetable for their development and the means to achieve them. UN إذ يوجز كل برنامج رؤية للعمل في المستقبل ويحدد المحصلات والنواتج المتوقعة، وجدولا زمنيا ﻹعدادها، ووسائل تحقيقها.
    The capacity-building road map would also provide a framework through which other partners and donors could focus assistance programmes, a timetable for implementation, and financing mechanisms. UN وستوفر خارطة الطريق لبناء القدرات أيضا الإطار الذي يمكن من خلاله لشركاء ومانحين آخرين التركيز على برامج المساعدة وجدول زمني للتنفيذ وآليات التمويل.
    The secretariat has, at my request, circulated a timetable of meetings to be held by the Conference next week. This was prepared in consultation with the Chairman of the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban, is tentative and subject to change if necessary. UN لقد عممت اﻷمانة بناء على طلبي جدولا زمنياً بالاجتماعات التي سيعقدها المؤتمر في اﻷسبوع القادم، أُعد بالتشاور مع رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية، وهو مؤقت رهن بالتغيير إذا ما لزم ذلك.
    Oh, my God, it's the big bad "wilf." (sighs) That timetable was not a timetable. Open Subtitles أوه، يا الهي، انها الذئبة الكبيرة السيئة جدولِ المواعيد ذاك لم يكن جدول مواعيد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد