ويكيبيديا

    "a transfer" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نقلا
        
    • التحويل
        
    • عملية نقل
        
    • نقلاً
        
    • نقله
        
    • تحويلا
        
    • عملية النقل
        
    • أي نقل
        
    • عملية تحويل
        
    • بتحويل أموال
        
    • نقلي
        
    • أجري تحويل
        
    • إحالة حق
        
    • للنقل
        
    • نقلك
        
    She said that contraception and abortion were the true revolutions of the twentieth century, constituting not a power-sharing between women and men, but a transfer of power from men to women. UN وقالت ان الاجهاض ومنع الحمل هما الثورتان الحقيقيتان في القرن العشرين، اذ لم يمثلا تقاسما في السلطة بين الرجل والمرأة وانما نقلا للسلطة من الرجل الى المرأة.
    Up to 1992, the reserve was restored to its authorized limit by a transfer from income. UN وحتى عام 1992، كان الاحتياطي يعاد إلى حده المأذون به عن طريق التحويل من الإيرادات.
    We are witnessing a transfer of wealth of unfathomable size. Open Subtitles ألا أننا نشهد عملية نقل للثروة بمقياس غير مسبوق
    At the same time, the question of whether a transfer is an outright transfer or a transfer for security purposes is a matter of general property and secured transactions law. UN أما مسألة ما إذا كان النقل نقلاً تاماً أم نقلاً لأغراض ضمانية فهي من شأن قانون الملكية العام وقانون المعاملات المضمونة.
    However, the author did not request a transfer to active duty at that time. UN غير أن صاحب البلاغ لم يطلب نقله إلى الخدمة الفعلية في ذلك الوقت.
    This restatement also involved a transfer of $15.64 million from cumulative surplus to income. UN وشملت إعادة البيان هذه تحويلا قدره 15.64 مليون دولار من الفائض التراكمي إلى الإيرادات.
    This led to differing interpretations not only of whether a transfer had taken place, but also of the timing of a transfer. UN وهذا أدى إلى اختلاف التفسيرات لا بشأن حدوث عملية النقل أو عدم حدوثها ، بل أيضا بشأن توقيت تلك العملية.
    Upon the proposal made by the Commission, the KCS director imposed a transfer for six months to another correctional institution for one KCS officer and a written warning for two other officers. UN وبناء على الاقتراح الذي تقدمت به اللجنة، فرض مدير دائرة إصلاحيات كوسوفو نقلا لمدة ستة أشهر إلى مؤسسة إصلاحية أخرى على أحد ضباط دائرة إصلاحيات كوسوفو وإنذارا كتابيا على ضابطين آخرين.
    That is, in these States, a transfer of possession to the secured creditor's agent need not even require physical removal of the encumbered assets from the grantor's premises. UN أي أنه لا يلزم في هذه الدول أن تقتضي إحالة الحيازة إلى وكيل الدائن المضمون نقل الموجودات المرهونة نقلا فعليا من أرض المانح.
    Up to 1992, the reserve was restored to its authorized limit by a transfer from income. UN وحتى عام ١٩٩٢، كان الاحتياطي يعاد إلى حده المأذون به عن طريق التحويل من اﻹيرادات.
    Pregnant women who require such a transfer must be assigned to lighter tasks irrespective of the time elapsed since the start of the pregnancy. UN ويجب أن تكلف المرأة الحامل التي تتطلب مثل هذا التحويل بأعمال أخف، بصرف النظر عن الوقت المنقضي منذ بدء الحمل.
    A.Q. Khan acting on behalf of the Pakistani government negotiated with officials in Iran and then there was a transfer which took place through Dubai of blueprints for nuclear weapons design as well as some hardware. Open Subtitles عبد القادر خان بالنيابة عن الحكومة الباكستانية تفاوض مع مسئولين إيرانيين بعد ذلك تمت عملية نقل
    It is a transfer of wealth from public hands from the hands of government, collected from regular people in the form of taxes into the hands of the wealthiest corporations and individuals in the world. Open Subtitles أنها عملية نقل الثروة من أيدى الشعب من أيدى الحكومة التى جمعتها من المواطنين العاديين فى شكل ضرائب
    Moreover, the enormous increase in the cost of special political missions represented a transfer of the financial burden of United Nations activities for the maintenance of international peace and security to the regular budget. UN وعلاوة على ذلك، فإن الزيادة الهائلة في تكلفة البعثات السياسية الخاصة تمثل نقلاً للعبء المالي لأنشطة الأمم المتحدة في مجال صون السلم والأمن الدوليين إلى الميزانية العادية.
    He also stressed that the sale of end-of-life ships under such circumstances constitutes a transfer of pollution, often from strong economies and powerful industries, to weaker economies and disempowered communities. UN وأكد أيضاً على أن بيع السفن في نهاية حياتها في ظروف كهذه إنما يمثل نقلاً للتلوث يتم غالباً من اقتصادات وصناعات قوية إلى اقتصادات أضعف وجماعات لا حول لها ولا قوة.
    Following the obtaining of the relevant authorities' consent in both States, a court hearing was held on whether a transfer order should be made. UN وعقب الحصول على موافقة السلطات المعنية في الولايتين كلتيهما، عقدت احدى المحاكم جلسة للنظر فيما اذا كان ينبغي نقله.
    After you guys outed me, they wanted to send me to another school, so I requested a transfer. Open Subtitles أرادوا إرسالي لمدرسة أُخرى لذا طلبت تحويلا لا أُريد الكذب على الأشخاص من أجل كسب لقمة العيش
    This led to differing interpretations of not only whether a transfer had taken place but also of the timing of a transfer. UN وهذا أدى إلى اختلاف التفسيرات لا بشأن حدوث عملية النقل أو عدم حدوثها فحسب، بل أيضا بشأن توقيت تلك العملية.
    418. The Court may grant property adjustment orders namely, a transfer of property, settlement of property or for a variation of settlement. UN 418 - ويجوز للمحكمة أيضا أن تصدر أوامر تسوية للممتلكات أي نقل ممتلكات، أو تسوية الممتلكات أو نوع من التسوية.
    (vi) `RT'indicates a transfer into the retirement account; UN `6` يعني الرمز ' RT ' عملية تحويل إلى حساب السحب؛
    Up to 1992, the reserve was restored to its original amount by a transfer from income. UN وحتى عام 1992، كان الاحتياطي يعاد إلى مبلغه الأصلي بتحويل أموال من الإيرادات.
    I wanted to let you know I'm putting a transfer order in. Open Subtitles أردتُ أن أعلمك أنّني قد أمليتُ نموذج نقلي
    30. a transfer is made from income to the biennial support budget, in keeping with the budget harmonization of the United Nations Development Programme, the United Nations Population Fund and UNICEF, as follows: UN 30 - أجري تحويل من الإيرادات إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين، تمشيا مع عملية الموائمة بين ميزانيات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف، على النحو التالي:
    If more than one original of the document was issued, all originals shall be transferred in order to effect a transfer of the right of control; and UN وفي حال إصدار أكثر من نسخة أصلية واحدة لذلك المستند، تحال كل النسخ الأصلية لكي تصبح إحالة حق السيطرة نافذة المفعول؛
    However, this approach does not affect a different characterization of a transfer other than an outright transfer for the purposes of law relating to intellectual property. UN لكن هذا النهج لا يمس بأي توصيف مختلف للنقل غير النقل التام لأغراض قانونية ذات صلة بالملكية الفكرية.
    You will request a transfer, and take a leave of absence until it's granted. Open Subtitles ستطلب أن يتم نقلك وستأخذ إجازة حتى تتم الموافقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد