I refer to my commitment as President of the Tribunal to ensuring the establishment of a trust fund for victims from the former Yugoslavia. | UN | أعني بذلك التزامي، بوصفي رئيس المحكمة، بالسعي إلى إنشاء صندوق استئماني لصالح الضحايا من يوغوسلافيا السابقة. |
Further welcoming the decision of the Secretary-General to establish a trust fund for Sport for Development and Peace, | UN | وإذ ترحب كذلك بقرار الأمين العام إنشاء صندوق استئماني لتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام، |
The law provides for a trust fund for victims to, inter alia, service compensation issues. | UN | وينص القانون على إنشاء صندوق استئماني للضحايا ليتولى قضايا التعويض، بين أمور أخرى. |
:: UNCTAD established a trust fund for implementation of its trade-related technical assistance to the least developed countries | UN | :: أنشأ الأونكتاد صندوقا استئمانيا لتنفيذ المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة التي يقدمها إلى أقل البلدان نموا |
The Secretary-General established a trust fund for the purpose. | UN | وقد أنشأ الأمين العام صندوقا استئمانيا لهذا الغرض. |
a trust fund for the Updating of the Repertoire was established and an appeal for contributions has been made. | UN | وأنشئ صندوق استئماني لاستكمال هذا المرجع وأُصدر نداء بطلب تبرعات. |
To further facilitate the United Nations role in preventing conflicts, Norway took the initiative two years ago to establish a trust fund for Preventive Action. | UN | في سبيل المزيد من تسهيل دور اﻷمم المتحدة في منع النزاعات، بادرت النرويح منذ سنتين بإنشاء صندوق استئماني للعمل الوقائي. |
ACC has also approved the establishment of a trust fund for Security to supplement existing funding mechanisms. | UN | كما وافقت لجنة التنسيق اﻹدارية على إنشاء صندوق استئماني لﻷمن لتكميل آليات التمويل القائمة. |
Moreover, in accordance with the priority assigned to the least developed countries at UNCTAD IX, a trust fund for those countries to undertake new activities was established and became operational in early 1997. | UN | وعلاوة على ذلك، ووفقا لﻷولوية المخصصة ﻷقل البلدان نموا في مؤتمر اﻷونكتاد التاسع، أنشئ صندوق استئماني من أجل تلك البلدان للقيام بأنشطة جديدة، ودخل طور التشغيل في أوائل عام ١٩٩٧. |
It would therefore be my intention to establish a trust fund for the Consolidation of Peace in Sierra Leone. | UN | ولذا، فإنني أعتزم إنشاء صندوق استئماني لتوطيد السلام في سيراليون. |
The resolution also requested the Secretary-General to undertake necessary steps to establish a trust fund for the Central African Republic. | UN | وطلب القرار أيضا إلى اﻷمين العام أن يتخذ الخطوات اللازمة ﻹنشاء صندوق استئماني لجمهورية أفريقيا الوسطى. |
Decision regarding the establishment of a trust fund for assisting States in proceedings before the International Tribunal for the Law of the Sea | UN | مقرر بشأن إنشاء صندوق استئماني لمساعدة الدول في الدعاوى المعروضة على المحكمة الدولية لقانون البحار |
The Secretary-General had also approved the establishment of a trust fund for Burundi. | UN | كما وافق الأمين العام على إنشاء صندوق استئماني لبوروندي. |
Reference was furthermore made to the proposal of the Movement of Non-Aligned Countries to establish a trust fund for assistance to third States. | UN | وأشير كذلك إلى الاقتراح الذي قدمته حركة بلدان عدم الانحياز بإنشاء صندوق استئماني لمساعدة الدول الثالثة. |
The establishment of a trust fund for that purpose, and the contributions already made to it by some countries, were encouraging. | UN | وذكر أن إنشاء صندوق استئماني لهذا الغرض والتبرعات التي قدمتها إليه بعض البلدان أمور تبعث على الأمل. |
Nigeria welcomed the proposal for the establishment of a trust fund for voluntary contributions to facilitate the regular publication of the documents and would contribute to such a fund. | UN | وترحب نيجيريا بمقترح إنشاء صندوق استئماني للتبرعات لتسهيل النشر المنتظم للوثيقتين وستساهم في هذا الصندوق. |
Establish a trust fund for the financing of the experimental reimbursable seeding operations and other innovative operations within the Foundation specifically for the implementation of the experimental activities; | UN | ' 1` إنشاء صندوق استئماني لتمويل العمليات التجريبية للتمويل الأولي القابل للسداد وغيرها من العمليات المبتكرة داخل المؤسسة من أجل تنفيذ الأنشطة التجريبية بوجه خاص؛ |
As a result, the United Nations Statistics Division has established a trust fund for the revision of SEEA. | UN | ونتيجة لذلك، أنشأت شعبة الإحصاءات التابعة للأمم المتحدة صندوقا استئمانيا لتنقيح نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية. |
It establishes a trust fund for victims of trafficking in persons. | UN | فهي تنشئ صندوقا استئمانيا لضحايا الاتجار بالأشخاص. |
Norway established in 1997 a trust fund for Anti-corruption and Good Governance Activities with the World Bank. | UN | وأنشأت النرويج في عام 1997، بالاشتراك مع البنك الدولي، صندوقا استئمانيا لأنشطة شؤون الحكم ومكافحة الفساد. |
UNDP will establish and manage a trust fund for financial contributions for elections. | UN | وسوف يؤسس برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ويدير صندوقا استئمانيا للتبرعات المالية من أجل الانتخابات. |
1. By its resolution 47/188 of 22 December 1992, the General Assembly established a trust fund for the Convention to Combat Desertification (CCD) process and a Special Voluntary Fund, both administered by the head of the ad hoc secretariat under the authority of the Secretary-General of the United Nations. | UN | ١- أنشأت الجمعية العامة، بقرارها ٧٤/٨٨١ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١، صندوقاً استئمانياً لعملية اتفاقية مكافحة التصحر، وصندوقاً خاصاً للتبرعات يدير كليهما رئيس اﻷمانة المخصصة تحت سلطة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |