ويكيبيديا

    "a unhcr" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تابع للمفوضية
        
    • تابعة للمفوضية
        
    • من المفوضية
        
    • تابع لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين
        
    • مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون
        
    • مفوضية شؤون اللاجئين
        
    • مشتركة بين المفوضية
        
    • عن مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
        
    • تابعا للمفوضية وصل حديثا
        
    Five Liberian nurses working for a UNHCR implementing partner were recently held hostage for over two months. UN فقد أخذ كرهائن في الآونة الأخيرة خمسة ممرضين ليبيريين يعملون لدى شريك منفذ تابع للمفوضية لمدة تجاوزت الشهرين.
    a UNHCR emergency team is now in Kupang, but access to refugees continues to be difficult and sporadic. UN وهناك فريق طوارئ تابع للمفوضية السامية يوجد اﻵن في كوبانغ، ولكن الوصول إلى اللاجئين لا يزال صعبا ومتفرقا.
    The recent decision to open a UNHCR Office in Quito was welcomed in this context. UN وتم في هذا السياق الترحيب بالقرار الذي اتخذ مؤخراً بفتح مكتب تابع للمفوضية في كويتو.
    a UNHCR emergency relief team was deployed in Serbia to assess the needs of the refugees and coordinate the distribution of supplies. UN وجرى وزع فرقة لﻹغاثة في حالات الطوارئ تابعة للمفوضية في صربيا لتقدير احتياجات اللاجئين وتنسيق توزيع اللوازم.
    7. There was an attack on a UNHCR convoy at Dushanbe, Tajikistan, on 27 January 1993. UN ٧ - وتعرضت قابلة تابعة للمفوضية إلى هجوم في دوشانب، طاجيكستان، في ٧٢ كانون الثاني/يناير ٣٩٩١.
    Where it has been granted, the presence of a UNHCR official has often proved sufficient to ensure that asylum procedures were instituted, where necessary. UN وحيثما سمح للمفوضية بذلك، ثبت في أحيان كثيرة أن وجود موظفٍ من المفوضية يكفي لضمان مباشرة إجراءات اللجوء عند الاقتضاء.
    In late August, a UNHCR driver of ethnic Serb background was threatened by a KLA member at a KLA checkpoint near Pagarusa while escorting a humanitarian convoy. UN وفي أواخر آب/أغسطس، تعرض سائق من أصل صربي تابع لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين للتهديد من جانب أحد أفراد جيش تحرير كوسوفو في نقطة تفتيش بالقرب من باغاروسا حين كان يرافق قافلة إنسانية.
    Furthermore, the State party should ensure protection from refoulement, including by refraining from expelling or forcibly returning persons who hold a UNHCR Refugee Certificate or Asylum Seeker Certificate. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تضمن الحماية من الإعادة القسرية، بما في ذلك الامتناع عن طرد أو إجبار أشخاص على العودة ممن لديهم شهادة لاجئ أو شهادة ملتمس لجوء أصدرتهما مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.
    a UNHCR emergency team is now in Kupang, but access to refugees continues to be difficult and sporadic. UN وهناك فريق طوارئ تابع للمفوضية يوجد الآن في كوبانغ ولكن الوصول إلى اللاجئين لا يزال صعبا ومشتتا.
    Five Liberian nurses working for a UNHCR implementing partner were recently held hostage for over two months. UN فقد أخذ كرهائن في الآونة الأخيرة خمسة ممرضين ليبيريين يعملون لدى شريك منفذ تابع للمفوضية لمدة تجاوزت الشهرين.
    7/9/93. a UNHCR staff member was ambushed by armed men and robbed. UN ٧/٩/٩٣ - نصب مسلحون كمينا لموظف تابع للمفوضية وسرقوا ما معه.
    Burundi 13/8/94. a UNHCR international staff member was shot dead in Kirundo, northern Burundi. UN ١٣/٨/٩٤ - اطلق الرصاص على موظف دولي تابع للمفوضية فأردي قتيلا وذلك في كيروندو، شمال بوروندي.
    Somalia 18/4/94. a UNHCR international staff member was fatally shot through the head when an unknown gunman opened fire on the UNHCR aircraft on which he was a passenger while it was taxiing at Afmadu airport. UN ١٨/٤/٩٤ - أصيب موظف دولي تابع للمفوضية برصاصة قاتلة في رأسه عندما فتح رجل مجهول النار على طائرة تابعة للمفوضية كان الموظف راكبا فيها عندما كانت تدرج على مهبط في مطار أفمادو.
    17/11/93. a UNHCR local staff member was shot in the shoulder by an unknown assailant while travelling in a UNHCR vehicle in Kakanj in Bosnia and Herzegovina. UN ١٦/١١/٩٣ - أصيب موظف محلي تابع للمفوضية برصاصة في كتفة أطلقها مهاجم مجهول عندما كان يسافر في مركبة تابعة للمفوضية في كاكانج بالبوسنة والهرسك.
    According to a spokesman of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), regrettably, UNPROFOR was not able to aid a UNHCR convoy travelling to Gorazde, which for three days now has been blocked by Karadzic'forces. UN ووفقا لما قاله ناطق باسم مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، لم تتمكن قوة اﻷمم المتحدة للحماية، لﻷسف، من مساعدة قافلة تابعة للمفوضية على السفر الى غوراجدا، التي تحاصرها قوات كارادزيتش منذ ثلاثة أيام.
    The unit plans to undertake a joint evaluation of the UNHCR programme for internally displaced persons in Sri Lanka, with a three-person team comprising a UNHCR staff member, an NGO, and a government representative. UN وتعتزم الوحدة الاضطلاع بتقييم لبرنامج المفوضية من أجل الأشخاص المشردين داخلياً في سري لانكا وذلك بالاشتراك مع فريق مؤلف من ثلاثة أشخاص يضم موظفاً من المفوضية ومنظمة غير حكومية وممثلاً عن الحكومة.
    a UNHCR mission had visited Laayoune from 26 August to 4 September 1998 to continue discussions with the Special Representative on a number of issues for coordination purposes. UN وزارت بعثة من المفوضية العيون في الفترة من ٢٦ آب/أغسطس إلى ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ لمواصلة المناقشات مع الممثل الخاص في عدد من القضايا ﻷغراض التنسيق.
    Convoy operations were suspended in central Bosnia on 25 October 1993 after the killing of a UNHCR driver and the wounding of nine UNPROFOR soldiers. UN كما أوقفت عمليات قوافل اﻹغاثة في وسط البوسنة في ٢٥ تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٩٣ بعد مقتل سائق تابع لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وجرح تسعة من جنود قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    Furthermore, the State party should ensure protection from refoulement, including by refraining from expelling or forcibly returning persons who hold a UNHCR Refugee Certificate or Asylum Seeker Certificate. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تضمن الحماية من الإعادة القسرية، بما في ذلك الامتناع عن طرد أو إجبار أشخاص على العودة ممن لديهم شهادة لاجئ أو شهادة ملتمس لجوء أصدرتهما مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.
    One of the Ivorians interviewed by the Panel in Monrovia, who informed the Panel that he served as a combatant in the convoy, possesses a UNHCR refugee certificate. UN ولدى أحد الإيفواريين الذين قابلهم الفريق في مونروفيا والذي أبلغ الفريق بأنه عمل كمقاتل في القافلة، شهادة صادرة عن مفوضية شؤون اللاجئين.
    a UNHCR/OAU task force has also been set up to follow up on the implementation of the conclusions and recommendations. UN وقد أُنشئت أيضا قوة عمل مشتركة بين المفوضية ومنظمة الوحدة الأفريقية لمتابعة تنفيذ الاستنتاجات والتوصيات.
    The decision also provided for the establishment of an appeals committee, made up of relevant ministers and with a UNHCR representative participating as an observer. UN كما نصَّ القرار على إنشاء لجنة استئنافية تتألف من الوزارات ذات العلاقة وممثل عن مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بصفة مراقب.
    30/5/94. a UNHCR local staff member, United Nations staff and two journalists were detained at the check-point Kasindolska by the Serb police and taken to Ilidza to be interrogated by the police. UN كاسندولسكا ٣٠/٣/٩٤ - احتجزت الشرطة الصربية موظفا محليا تابعا للمفوضية وصل حديثا وموظفا تابعا لﻷمم المتحدة وصحفيين عند نقطة تفتيش كاسندولسكا وأخذوا جميعا إلى اليدجا كي يستجوبهم الشرطة. كيسلياك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد