a unit of the RBPF is attached to NIA and officers use specially trained canines as a part of the security patrol. | UN | وتوجد وحدة من قوة الشرطة الملكية البهامية ملحقة بالمطار يستخدم ضباطها كلابا مدربة على نحو خاص كجزء من دورياتها الأمنية. |
Four to five bullets struck the lower part of Ahlail’s body as he tried to escape from a unit of undercover IDF soldiers. | UN | وأصيب الجزء اﻷسفل من جسم أهليل بأربع أو خمس طلقات عندما كان يحاول الفرار من وحدة من جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي السريين. |
The nearby territory where a unit of the Border Guard Forces of Georgia was deployed was also shot at. | UN | كما أطلقت النيران على المنطقة المجاورة التي تنتشر فيها وحدة من قوات حرس الحدود التابعة لجورجيا. |
A Planning, Compliance and Monitoring Section was established in 2007 as a unit of the Integrated Support Service. | UN | وقد أنشئ قسم للتخطيط والامتثال والرصد في عام 2007 ليكون بمثابة وحدة تابعة لدائرة الدعم المتكامل. |
The citizenship of a unit of a federation was a reliable criterion for resolving the problem of nationality for those residing both inside and outside the territory concerned. | UN | فمواطنة إحدى وحدات الاتحاد معيار يعتد به لحل مشاكل الجنسية للمقيمين داخل اﻹقليم المعني وخارجه. |
Experts from the International Atomic Energy Agency (IAEA) and the Cuban National Centre for Nuclear Safety, a unit of the Ministry of Science, Technology and Environment, participated in the event, as did experts from 11 countries. | UN | وشارك فيها خبراء من الوكالة الدولية للطاقة الذرية، والمركز الوطني الكوبي للسلامة النووية، وهو وحدة تابعة لوزارة العلوم والتكنولوجيا والبيئة، إضافة إلى خبراء من أحد عشر بلدا. |
a unit of 10 United Nations security officers ensures the security of BOMVIC offices 24 hours a day. | UN | وتتولى وحدة من 10 من ضباط الأمن التابعين للأمم المتحدة كفالة أمن مكاتب هذا المركز طوال 24 ساعة. |
It is absolutely false that UPDF deployed a unit of 600 soldiers in the Democratic Republic of the Congo to prepare M23 attacks in Rutshuru Territory. | UN | وليس صحيحا بالمرة أن قوات الدفاع الشعبية الأوغندية نشرت وحدة من 600 جندي في جمهورية الكونغو الديمقراطية تمهيدا لهجمات الحركة في إقليم روتشورو. |
Now I am happy to give them to you if you give section 20 a clean bill of health because anyone seriously contemplating shutting down a unit of soldiers this dedicated and this committed is a fucking... | Open Subtitles | الآن، أنا سعيدة بإعطائك هذا بشرط إعطاء القسم 20 وثيقة استمرار لان أي شخص يفكر بجدية في إغلاق وحدة من الجنود |
I have a unit of British Military Intelligence looking for me, | Open Subtitles | أن هناك وحدة من الجيش البريطاني تبحث عني. |
We've got a unit of rangers that can mobilize whenever I say so. | Open Subtitles | لدينا وحدة من المشاة بإمكانهم أن يتجمعوا حالمّا أقول |
Let's give him a unit of packed cells. Check his vitals every 15 minutes. | Open Subtitles | أعطيه وحدة من الصفائح الدموية و يجب متابعة حالته كل خمس عشرة دقيقة |
Furthermore, the deployment of a unit of UNAMSIL on the Liberian side of the border would also be welcomed. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن نشر وحدة تابعة لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون على الجانب الليبري من الحدود سيلقى الترحيب أيضا. |
The Territory is administered under the authority of the Office of Insular Affairs, a unit of the United States Department of the Interior. | UN | وتقع إدارة اﻹقليم على عاتق سلطة مكتب الشؤون الجزرية، وهي وحدة تابعة لوزارة الداخلية في الولايات المتحدة. |
The Secretariat for Public Security had created the General Directorate for Trafficking and Smuggling as a unit of the Federal Preventive Police. | UN | وقد أنشأت أمانة الأمن العام مديرية عامة للاتجار والتهريب بوصفها وحدة تابعة للشرطة الوقائية الاتحادية. |
The Federation assists surviving families in their efforts to remain together, thrive as a unit of society and acquire information regarding the status of their missing family members. | UN | ويساند الاتحاد هذه الأسر فيما تبذله كل منها من جهود للإبقاء على وحدة شملها، وإنجاح معيشتها بوصفها إحدى وحدات المجتمع، والحصول على معلومات عن وضع أفراد الأسرة المفقودين. |
The Coast Guard's base on Bushrod Island is being re-established and is undergoing improvements that are being executed and overseen by a unit of a United States Naval Mobile Construction Battalion. | UN | ويُعاد الآن تأسيس قاعدة حرس السواحل، في جزيرة بوشورد، وإدخال تحسينات عليه تتولى تنفيذها والإشراف عليها إحدى وحدات الكتيبة المتنقلة للإنشاءات التابعة لبحرية الولايات المتحدة. |
221. The Women's Health Observatory (OSM), a unit of the General Directorate of Public Health, Quality and Innovation of the Ministry of Health, Social Services and Equality, has carried out a variety of actions in this area (see | UN | 222- يتولى مرصد صحة المرأة، وهو وحدة تابعة لمديرية الصحة العامة وشؤون النوعية والابتكار والخدمات الاجتماعية والمساواة في وزارة الصحة، تنفيذ مجموعة من الأعمال في هذا المجال (انظر المرفق ثاني عشر - 2). |
I was part of a highly classified, secret military experiment to create a unit of super soldiers. | Open Subtitles | لقد كنت جزءا من تجربة سرية للغاية تجربه عسكرية سرية لإنشاء وحدة تضم جنودا مثاليون |
After considerable delays and difficulties, a unit of some 500 security personnel contributed by the Government of Pakistan was deployed to Mogadishu in September 1992. | UN | وبعد تأخيرات وصعوبات كبيرة، وزعت في مقديشيو في أيلول/سبتمبر ١٩٩٢ وحدة قوامها ٥٠٠ موظف أمن ساهمت بها حكومة باكستان. |
Just one issue, for instance, concerns the appropriateness of the household as a unit of observation. | UN | وتتعلق إحدى المسائل مثلاً بمدى ملاءمة خيار الأسرة المعيشية كوحدة للملاحظة. |
With a view to implementing cooperation between the International Tribunal for Rwanda and the Democratic Republic of the Congo, I have the honour to invite the authorities of the Tribunal to consider the possibility of establishing a unit of the Tribunal in the Democratic Republic of the Congo, specifically in the Congolese capital. | UN | تجسيدا للتعاون بين المحكمة الجنائية الدولية لرواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية، يشرفني أن أدعو سلطات المحكمة إلى بحث إمكانية إنشاء مركز لها في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبخاصة في العاصمة الكونغولية. |
Statement 1. The family is the cornerstone of society, a unit of production and consumption. | UN | 1 - الأُسرة هي حجر الزاوية بالنسبة للمجتمع، ووحدة من وحدات الإنتاج والاستهلاك. |