ويكيبيديا

    "a university" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إحدى الجامعات
        
    • جامعي
        
    • الجامعي
        
    • الجامعية
        
    • إحدى جامعات
        
    • جامعة
        
    • جامعية
        
    • بالجامعة
        
    • جامعيا
        
    • بإحدى الجامعات
        
    • الجامعة
        
    • تدرﱢس
        
    • أستاذاً جامعياً
        
    • من جامعات
        
    And anyone who tells you he's got a singular message is probably teaching at a university or writing a blog. Open Subtitles وكل من يقول لك انه حصل على رسالة فريدة وربما يكون التدريس في إحدى الجامعات أو كتابة بلوق.
    a university in Argentina is planning to hold a global video contest on sustainable development. UN وتخطط إحدى الجامعات في الأرجنتين لعقد مسابقة عالمية بالفيديو تتعلق بالتنمية المستدامة.
    Subject matter: Author's disagreement with marks awarded in a public competition to obtain a university lectureship UN الموضوع: اعتراض صاحبة البلاغ على الدرجات التي حصلت عليها في مسابقة عامة لشغل منصب أستاذ جامعي
    Subject matter: Author's disagreement with marks awarded in a public competition to obtain a university lectureship UN الموضوع: اعتراض صاحبة البلاغ على الدرجات التي حصلت عليها في مسابقة عامة لشغل منصب أستاذ جامعي
    Access to university education is also more difficult for women who live in communities at some distance from a university. UN والوصول إلى التعليم الجامعي صعب أيضا على الإناث المقيمات في مناطق بعيدة عن المراكز الجامعية.
    As for the question of women's studies, one such course existed in a university media faculty. UN أما فيما يتعلق بالدراسات النسائية، فهناك دورة دراسية في هذا المجال في كلية وسائط الإعلام الجامعية.
    Students who obtain a place at a university in the United Kingdom are entitled to Gibraltar Government scholarships. UN ويحق للطلاب المقبولين في إحدى جامعات المملكة المتحدة الحصول على منح دراسية من حكومة جبل طارق.
    Assistant Professor of pediatrics, Sana'a university, College of Medicine UN :: أستاذة مساعدة في طب الأطفال، كلية الطب، جامعة صنعاء.
    Accreditation is one of the prerequisites if a university wishes to award degrees to graduates of their study courses. UN والاعتماد شرط من الشروط الأساسية إذا ما رغبت جامعة ما في منح درجات جامعية لخريجي دوراتها الدراسية.
    Women already occupied a number of prestigious posts in the country, including that of Vice-Chancellor of a university. UN وقالت إن المرأة تشغل بالفعل عدداً من المناصب المرموقة في البلد، بما في ذلك منصب نائب رئيس الجامعة في إحدى الجامعات.
    a university had been commissioned to produce training materials as tools for mine action workers, and their use would be suggested to national authorities and non-governmental organizations. UN وجرى تكليف إحدى الجامعات بإنتاج مواد تدريبية لتكون أدوات يستخدمها العاملون في مجال الأعمال المتعلقة بالألغام، وسيعرض على السلطات والمنظمات غير الحكومية أن تستخدمها.
    In France, initial training equivalent to a Master's degree in a university is necessary for a teaching position. UN وفي فرنسا، يقتضي العمل بمهنة التدريس الخضوع لتدريب أولي مكافئ لدرجة الماجستير في إحدى الجامعات.
    Mahmudali Chehregani, a university professor and prominent member of the Azeri community. UN محمود علي شيهريجاني، وهو أستاذ جامعي وعضو بارز في الجماعة الأذربيجانية.
    Isn't there a university policy against dating graduate students? Open Subtitles ألا يوجد قانون جامعي يمنع مواعدة الطلاب الجدد؟
    In a number of States admission to the bar is granted on the basis of a university examination in law. UN وفي عدد من الدول، يعتمد قبول الانضمام إلى نقابة المحامين على امتحان جامعي في مجال القانون.
    a university training package on the economics of commodity production and trade was further developed, in cooperation with UNCTAD's Virtual Institute; UN وضع برنامج التدريب الجامعي في مجال اقتصاديات إنتاج وتجارة السلع الأساسية، بالتعاون مع المعهد الافتراضي للأونكتاد؛
    A medically assisted procreation unit is being established at a university hospital centre in Algiers. UN كما يجري حاليا إنشاء وحدة ولادة بالمعونة الطبية داخل مركز الجزائر الاستشفائي الجامعي.
    Participants were required to have a university degree or well-established professional experience in a field related to the overall theme of the Workshop. UN واشتُرط أن يكون المشاركون من حملة الشهادات الجامعية أو ذوي خبرة مهنية راسخة في ميدان متصل بالموضوع العام لحلقة العمل.
    Students who obtain a place at a university in the United Kingdom are entitled to Gibraltar Government scholarships. UN ويحق للطلاب المقبولين في إحدى جامعات المملكة المتحدة الحصول على منح دراسية من حكومة جبل طارق.
    We share a currency, and we share a university. UN إننا نشترك في عملـة واحـدة وفي جامعة واحدة.
    In addition, it appeared that the individual had falsified a university degree. UN وإضافة إلى ذلك، بدا أنه قد زور شهادة جامعية.
    The third complainant returned to Egypt in 2004 to start university, as he was unable to attend a university in Oman. UN وعاد صاحب الشكوى الثالث إلى مصر في عام 2004 للالتحاق بالجامعة إذ لم يتسن له ذلك في عُمان.
    level A: officials in possession of a university diploma or a long-type diploma of higher studies; UN المستوى ألف: الموظفون الذين يحملون دبلوما جامعيا أو دبلوم دراسات عليا ذات طابع طويل؛
    Students wishing to attend a technical college or a university must do so abroad. UN 195- وعلى الطلاب الراغبين في الالتحاق بكلية للتعليم التقني أو بإحدى الجامعات أن يفعلوا ذلك في الخارج.
    For instance, when a Muslim student presented herself with a wig at a university examination, she was prevented from taking the examination. UN فمثلاً، عندما تقدمت طالبة مسلمة كانت قد غطت شعرها بشعر اصطناعي لحضور امتحان في الجامعة لم يُسمح لها بإجراء الامتحان.
    A group of ethnic Albanian intellectuals has requested the opening of a university in their native language. UN ٣٠١- طلبت مجموعة من المفكرين اﻷلبانيين اﻹثنيين افتتاح جامعة تدرﱢس بلغتهم اﻷصلية.
    Mr. Prado Vallejo had vast experience that gave him a profound grasp of human rights: he had been a university professor, a journalist, a minister, and he had even been arrested and placed in secret confinement. UN وأضاف أن المرحوم برادو فاليخو اكتسب خبرة كبيرة سمحت له بالتعمق في فهم حقوق الإنسان، إذ إنه كان أستاذاً جامعياً وصحفياً ووزيراً، بل عرف السجن ومُنع من مخالطة غيره من السجناء.
    While in the Philippines, she visited a university law school and was interviewed by a local television station. UN وفي أثناء وجودها في الفلبين، قامت بزيارة كلية حقوق في جامعة من جامعات الفلبين وأجرت محطة تلفزيونية محلية مقابلة معها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد