ويكيبيديا

    "a useful contribution to the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مساهمة مفيدة في
        
    • إسهاما مفيدا في
        
    • إسهام مفيد
        
    • إسهاماً مفيداً في
        
    Civil society could also make a useful contribution to the review. UN ويمكن للمجتمع المدني أيضا أن يسهم مساهمة مفيدة في الاستعراض.
    That is a useful contribution to the preparations for the Conference on Sustainable Development, to be held in Rio in 2012. UN وتلك مساهمة مفيدة في التحضير للمؤتمر حول التنمية المستدامة، الذي سيعقد في ريو دي جانيرو في عام 2012.
    It welcomes the articles as a useful contribution to the codification and development of international law on the topic. UN وهي ترحب أيضا بالمواد لكونها تمثل مساهمة مفيدة في تدوين وتطوير القانون الدولي بشأن هذا الموضوع.
    We are confident that it can make a useful contribution to the field of nuclear disarmament and nuclear non-proliferation. UN ونحن على ثقة بأن المؤتمر يمكن أن يسهم إسهاما مفيدا في مجال نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي.
    The report of the Joint Inspection Unit has made a useful contribution to the ongoing dialogue on how to advance in these two areas. UN ولقد أسهم تقرير وحدة التفتيش المشتركة إسهاما مفيدا في الحوار الجاري بشأن كيفية المضي قدما في هذين المجالين.
    This statement shows clearly that non-governmental organizations can make a useful contribution to the work of the Conference on Disarmament (CD). UN ويظهر هذا البيان بوضوح أن بمستطاع المنظمات غير الحكومية أن تقدم مساهمة مفيدة في أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    However, we hope that they, in a limited way, might be a useful contribution to the future debate on these issues. UN لكننا نأمل في أن تمثل، بقدر محدود، مساهمة مفيدة في النقاش بشأن هذه المسائل في المستقبل.
    By acting as responsible stewards for the environment, the international community would make a useful contribution to the well-being of future generations. UN فقيام المجتمع الدولي بدوره كخادم مسئول عن البيئة، سيكون مساهمة مفيدة في رفاه الأجيال القادمة.
    He was also confident that the International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology in Trieste would make a useful contribution to the event. UN وقال إنه على ثقة أيضا من أن المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية في تريستا سيساهم مساهمة مفيدة في هذا الحدث.
    Continued consultations within the Working Group would make a useful contribution to the achievement of that objective. UN ومن شأن مواصلة المشاورات ضمن إطار الفريق العامل أن يشكل مساهمة مفيدة في تحقيق ذلك الهدف.
    It considered the report a useful contribution to the improvement of the programme planning and budgetary process. UN واعتبرت التقرير بمثابة مساهمة مفيدة في تحسين تخطيط البرامج وعملية الميزانية.
    UNCTAD would be able to make a useful contribution to the research work that has to be undertaken. UN وسيكون في مقدور اﻷونكتاد أن يقدم مساهمة مفيدة في البحوث التي يتعين إجراؤها.
    a useful contribution to the determination of the basis on which peace-keeping operations are to be conducted has also been made by the document prepared by the special group of experts on peace-keeping cooperation established by the North Atlantic Cooperation Council. UN وهناك أيضا مساهمة مفيدة في تقرير اﻷساس الذي يجب أن تدار به عمليات حفظ السلم قدمتها الوثيقة التي أعدها فريق الخبراء الخاص المعني بالتعاون في مجال حفظ السلم الذي أنشأه مجلس التعاون لشمال اﻷطلسي.
    Recognizing that regional meetings play an important role in the review of progress made, and make a useful contribution to the implementation of the Convention and The Strategy, UN وإذ يقرّ بأن الاجتماعات الإقليمية تؤدي دوراً هاماً في استعراض التقدم المحرز وتقدم مساهمة مفيدة في تنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية،
    The Swiss Government welcomes the report as a useful contribution to the effective implementation of the United Nations sanctions. UN وترحب الحكومة السويسرية بالتقرير باعتباره إسهاما مفيدا في الإنفاذ الفعال للجزاءات التي فرضتها الأمم المتحدة.
    He hoped that the Russian Federation's proposal would make a useful contribution to the discussion. UN وأعرب عن أمله في أن يكون الاقتراح الذي قدمه الاتحاد الروسي إسهاما مفيدا في هذه المناقشة.
    Participation by civil society representatives in open debate on some issues has made a useful contribution to the outcome of Security Council deliberations. UN فمشاركة المجتمع المدني في مناقشة مفتوحة بخصوص بعض المسائل قد أسهمت إسهاما مفيدا في مآل مداولات مجلس الأمن.
    Accordingly, her delegation accepted the guidelines as a useful contribution to the process of international law-making. UN وبناء على ذلك، فإن وفد بلدها يوافق على المبادئ التوجيهية بوصفها إسهاما مفيدا في عملية سن القوانين الدولية.
    In cases in which contractors have provided a forward look of activities for the following year, this has also proved to be a useful contribution to the evaluation process. UN وثبت أيضا أنه في الحالات التي يقدم فيها المتعاقدون نظرة استشرافية على أنشطة السنة التالية، يكون هذا أيضا إسهاما مفيدا في عملية التقييم.
    We look forward to working with the Peacebuilding Commission in the coming months and years as it works to clarify its role and make a useful contribution to the very important task of building peace in countries emerging from conflict situations. UN ونحن نتطلع إلى العمل مع لجنة بناء السلام في الشهور والسنوات القادمة لتوضيح دورها وتقديم إسهام مفيد لمهمة بناء السلام الهامة جداً في البلدان الخارجة من حالات الصراع.
    While agreeing that the report made a useful contribution to the debate, one regional spokesperson said that his group did not necessarily share its conclusions. UN وقال متحدثٌ نيابة عن إحدى المجموعات الإقليمية إن مجموعته متفقة على أن التقرير يقدم إسهاماً مفيداً في النقاش، إلا أنها لا تؤيد بالضرورة ما خلص إليه التقرير من نتائج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد