ويكيبيديا

    "a useful mechanism" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • آلية مفيدة
        
    • آلية نافعة
        
    • وآلية مفيدة
        
    The working group was seen as a useful mechanism for informal dialogue and information exchange, reinforcing transparency and accountability. UN ورئي أنَّ الفريق العامل هو آلية مفيدة للحوار وتبادل المعلومات بصورة غير رسمية، مما يعزِّز الشفافية والمساءلة.
    While the HIPC initiative was a useful mechanism for addressing debt problems, its implementation had thus far been slow. UN وبينما كانت مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون آلية مفيدة لمعالجة مشاكل الديون، كان تنفيذها إلى اﻵن بطيئا.
    The Coordination and Monitoring Committee can be a useful mechanism to oversee and guide assistance to Somalia. UN فربما كانت لجنة التنسيق والرصد آلية مفيدة في الإشراف على المساعدة المقدمة إلى الصومال وتوجيهها.
    A Lebanese strategy for border management would provide a useful mechanism to better coordinate this assistance, as highlighted in the report of the Border Assessment Team. UN وإن وضع استراتيجية لبنانية لإدارة الحدود سيوفر آلية مفيدة لتنسيق هذه المساعدات، على نحو ما ركز عليه تقرير فريق التقييم.
    This was a useful mechanism which could help reduce pressures leading to migratory flows. UN وقد كان هذا الفريق آلية مفيدة يمكن أن تساعد في تخفيف الضغوط التي تؤدي إلى تدفقات الهجرة.
    The reports of the Board are also a useful mechanism to ensure that situations requiring attention are being discussed by the appropriate international bodies. UN كما تشكل تقارير الهيئة آلية مفيدة لضمان قيام الهيئات الدولية المختصة بمناقشة الحالات التي تتطلب اهتماما.
    It is my understanding that the Fund has been a useful mechanism for the Secretary-General in a number of preventive diplomatic efforts. UN ومما أفهمه أن الصندوق شكل آلية مفيدة بين اﻷمين العام استعملها في عدد من الجهود الدبلوماسية الوقائية.
    Strengthened intra-ASEAN TCDC is envisaged as a useful mechanism for achieving these goals. UN ومن المتوخى تعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية داخل الرابطة بوصفه آلية مفيدة لتحقيق هذه اﻷهداف.
    Member States, United Nations country offices and the many individuals and organizations consulted considered the programme a useful mechanism in support of humanitarian activities. UN وتعتبر الدول الأعضاء، والمكاتب القطرية للأمم المتحدة، والكثير من الأفراد والمنظمات، الذين جرت استشارتهم، أن البرنامج آلية مفيدة في دعم الأنشطة الإنسانية.
    The cluster approach is also a useful mechanism to address major shortcomings in response capacity globally. UN كما أن النهج العنقودي آلية مفيدة أيضا لعلاج العيوب الرئيسية في القدرة على الاستجابة على الصعيد العالمي.
    The review process was endorsed as a useful mechanism in experience sharing. UN وحظيت عملية الاستعراض بالتأييد باعتبارها آلية مفيدة في تبادل الخبرات.
    The Consultative Committee has proven to be a useful mechanism to raise issues and ensure follow-up and commitments by the Government of Sri Lanka. UN وقد أثبتت اللجنة الاستشارية أنها آلية مفيدة لإثارة القضايا ولضمان المتابعة والالتزام من قبل حكومة سري لانكا.
    The working group was a useful mechanism for understanding and addressing the concerns of local staff and for educating local staff representatives. UN وكان الفريق العامل آلية مفيدة لفهم ومعالجة شواغل الموظفين المحليين وتثقيف ممثلي الموظفين المحليين.
    The thematic programme networks provide a useful mechanism. UN وتوفر شبكات البرامج المواضيعية آلية مفيدة في هذا الصدد.
    The online training programme was also a useful mechanism. UN كما أن برامج التدريب الإلكترونية المباشرة هي آلية مفيدة بدورها.
    The review process was endorsed as a useful mechanism in experience sharing. UN وحظيت عملية الاستعراض بالتأييد باعتبارها آلية مفيدة في تبادل الخبرات.
    Overall, the review process was endorsed as a useful mechanism in experience sharing. UN وعموماً، أقرت عملية الاستعراض باعتبارها آلية مفيدة لتبادل الخبرات.
    While no specific information on the industries was provided, the testing is seen as a useful mechanism for investigating overall environmental levels of mercury. UN وفي حين لم تقدم معلومات محددة عن القطاعات، يعتبر الاختبار آلية مفيدة لبحث مستويات الزئبق البيئية العامة.
    Additionally, with respect to Monrovia Central Prison, the magistrates' sitting court programme continued to be a useful mechanism to avoid prolonged periods of pretrial detention. UN وفيما يتعلق أيضا بسجن مونروفيا المركزي، لا يزال برنامج انعقاد الدوائر القضائية في السجن يمثل آلية مفيدة لتفادي استطالة فترات الاحتجاز السابق للمحاكمة.
    In the Board's view, this is a useful mechanism for country office control and monitoring of project expenditure. UN ومن رأي المجلس، أن هذه آلية مفيدة لقيام المكاتب القطرية بمراقبة ورصد نفقات المشاريع.
    25. Ms. Cueto-Milián (Cuba) stressed the importance of the Special Committee as a forum for Member States and as a useful mechanism for contributing to the reform process. UN ٢٥ - السيدة كويتو ميليان )كوبا(: أكدت أهمية اللجنة الخاصة بوصفها منتدى للدول اﻷعضاء وآلية مفيدة للمساهمة في عملية اﻹصلاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد