ويكيبيديا

    "a useful tool for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أداة مفيدة في
        
    • أداة مفيدة يمكن أن تستعين
        
    • أداة مفيدة بالنسبة
        
    • أداة فعالة لتحقيق
        
    • أداةً مفيدةً
        
    • أداة نافعة في
        
    • أداة مفيدة تستعملها
        
    • أداة مفيدة لإجراء
        
    • أداة ناجعة بالنسبة للبلدان
        
    The regional meetings on universalization were a useful tool for increasing awareness about the Convention. UN وتعتبر الاجتماعات الإقليمية لإضفاء الصبغة العالمية أداة مفيدة في رفع مستوى الوعي بالاتفاقية.
    OIOS reviewed the 2009 version and found the guidelines to be a useful tool for the Unit's work. UN واستعرض المكتب نسخة عام 2009 ووجد أن المبادئ التوجيهية تشكل أداة مفيدة في عمل الوحدة.
    The higher output resulted from the fact that pamphlets proved to be a useful tool for reaching out to the population UN نجمت زيادة الناتج عن التأكد من أن الكراسات أداة مفيدة في الوصول إلى السكان
    as a useful tool for States in the formulation and implementation of poverty reduction and eradication policies, as appropriate, UN ) باعتبارها أداة مفيدة يمكن أن تستعين بها الدول، حسب الاقتضاء، في صياغة سياسات الحد من الفقر والقضاء عليه وتنفيذها،
    In this regard, the framework could be a useful tool for NGOs and other actors in their interactions with the Special Rapporteur. UN وفي هذا الصدد، قد يكون الإطار أداة مفيدة بالنسبة للمنظمات غير الحكومية والجهات المؤثرة الأخرى في تفاعلها مع المقررة الخاصة.
    The Panel held two meetings, prepared a report entitled " The United Nations Convention to Combat Desertification: a useful tool for Sustainable Development and Poverty Alleviation " and launched an appeal, the Agadez Call. UN وقد عقد الفريق جلستين، وقام بإعداد تقرير بعنوان " اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر: أداة فعالة لتحقيق التنمية المستدامة والتخفيف من حدة الفقر " وتوجيه نداء باسم نداء أغاديز.
    Speakers referred to the UNCTAD investment policy framework for sustainable development (IPFSD) as a useful tool for the development of model treaties and model investment chapters in regional trade agreements. UN وأشار المتحدِّثون إلى إطار الأونكتاد لسياسة الاستثمار من أجل التنمية المستدامة بوصفه أداةً مفيدةً لوضع معاهدات نموذجية وإدراج فصول نموذجية بشأن الاستثمار في إطار اتفاقات التجارة الإقليمية.
    Members of the Committee found that this kind of dialogue and direct interaction with Member States was a useful tool for further improving and enhancing effective sanctions implementation. UN وقد وجد أعضاء اللجنة أن هذا النوع من الحوار والتفاعل المباشر مع الدول الأعضاء أداة نافعة في مواصلة تحسين التنفيذ الفعال للجزاءات وتعزيزه.
    It will serve as a useful tool for parliamentarians in promoting and protecting the rights of persons with disabilities. UN وسيكون أداة مفيدة في يد البرلمانيين من أجل النهوض بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وحمايتها.
    It is hoped that the reform will be a useful tool for implementing the policies in the above plan of action. UN ويؤمل أن يكون هذا الإصلاح أداة مفيدة في تنفيذ السياسات المتضمنة في خطة العمل المذكورة أعلاه.
    The combination of epidemiology and radiobiology, particularly at the molecular and cellular levels, is a useful tool for elucidating the consequences of low doses of radiation. UN ومن ثم فإن اﻷسلوب الذي يجمع بين علم اﻷوبئة وعلم اﻷحياء الاشعاعي، وخصوصا على المستويين الجزيئي والخلوي. يعد أداة مفيدة في تحديد العواقب التي تنجم عن الجرعات المنخفضة من اﻹشعاع.
    The research has become a useful tool for justice practitioners prosecuting illicit financial flows. UN وأصبح البحث يُشكّل أداة مفيدة في أيدي الاختصاصيين الممارسين في هيئات تطبيق العدالة المنوط بها مقاضاة المتهمين في جرائم التدفُّقات المالية غير المشروعة.
    The social media channels could be a useful tool for disaster management mainly because of the timeliness of the information. UN ويمكن أن تكون القنوات الخاصة بشبكات التواصل الاجتماعي أداة مفيدة في إدارة الكوارث بسبب قدرتها، في المقام الأول، على توصيل المعلومات في الوقت المناسب.
    Preparation for the project proposal video was found to be a useful tool for advocacy and education materials, and stimulated policy dialogue with national park and forest authorities. UN ولقد تبين أن التحضير لفيديو مقترحات المشاريع كان أداة مفيدة في الدعوة والمواد التثقيفية وتنشيط الحوار السياسي مع السلطات الوطنية المعنية بالمنتزهات والغابات.
    The Forum participants concluded that the Environmental Management Group needed to start delivering results, gaining the confidence of its members as a useful tool for enhancing the execution of their environmentrelated activities, and thus establishing its profile within and outside the United Nations system. UN خلص أعضاء الفريق إلى أن فريق الإدارة البيئية في حاجة إلى أن يبدأ في تحقيق النتائج، وكسب ثقة الأعضاء باعتبار ذلك أداة مفيدة في تعزيز تنفيذ أنشطتهم ذات الصلة بالبيئة ومن ثم تأكيد مكانته داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها.
    as a useful tool for States in the formulation and implementation of poverty reduction and eradication policies, as appropriate, UN ) باعتبارها أداة مفيدة يمكن أن تستعين بها الدول، حسب الاقتضاء، في صياغة سياسات الحد من الفقر والقضاء عليه وتنفيذها،
    17. Takes note with appreciation of the guiding principles on extreme poverty and human rights, adopted by the Human Rights Council in its resolution 21/11 as a useful tool for States in the formulation and implementation of poverty reduction and eradication policies, as appropriate; UN 17 - تحيط علما مع التقدير بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بالفقر المدقع وحقوق الإنسان() التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان في قراره 21/11() باعتبارها أداة مفيدة يمكن أن تستعين بها الدول، حسب الاقتضاء، في صياغة سياسات الحد من الفقر والقضاء عليه وتنفيذها؛
    20. Takes note with appreciation of the guiding principles on extreme poverty and human rights,15 adopted by the Human Rights Council in its resolution 21/1114 as a useful tool for States in the formulation and implementation of poverty reduction and eradication policies, as appropriate; UN 20 - تحيط علما مع التقدير بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بالفقر المدقع وحقوق الإنسان(15) التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان في قراره 21/11(14) باعتبارها أداة مفيدة يمكن أن تستعين بها الدول، حسب الاقتضاء، في صياغة سياسات الحد من الفقر والقضاء عليه وتنفيذها؛
    The document further constitutes a useful tool for minorities themselves, both men and women, guiding them in their efforts to improve the situation of minority women. UN وتعد هذه الوثيقة أيضاً أداة مفيدة بالنسبة للأقليات نفسها، رجالاً ونساءً، تسترشد بها فيما تبذله من جهود لتحسين وضع نساء الأقليات.
    The Panel prepared a report entitled " The United Nations Convention to Combat Desertification: a useful tool for Sustainable Development and Poverty Alleviation " and launched an appeal, the Agadez Call. UN وأعد الفريق تقريرا بعنوان " اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر: أداة فعالة لتحقيق التنمية المستدامة والتخفيف من حدة الفقر " ، ووجه نداء باسم نداء أغاديز.
    Those delegations emphasized that a compilation of information about the practices of States in that regard would be a useful tool for States when developing their national regulatory frameworks for outer space activities. UN وشدَّدت تلك الوفود على أنَّ من شأن خلاصة جامعة للمعلومات المتعلقة بممارسات الدول في هذا المجال أن تمثِّل أداةً مفيدةً للدول عند وضع أطرها التنظيمية الوطنية لأنشطة الفضاء الخارجي.
    Moreover, the mounting demand for international law training could not be met by traditional training courses alone and, for that reason, her delegation greatly appreciated the Audiovisual Library of International Law, which was a useful tool for promoting a greater understanding of the United Nations role in that field. UN وعلاوة على ذلك، رأت أنه لن يمكن الإيفاء بالطلب المتزايد على التدريب في مجال القانون الدولي عن طريق الدورات الدراسية التقليدية وحدها، ولهذا السبب يقدّر وفدها بشكل بالغ وجود مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية في مجال القانون الدولي التي تمثل أداة نافعة في زيادة الفهم لدور الأمم المتحدة في هذا الميدان.
    34. Some members reiterated their view that annual recalculations of the scale could be a useful tool for the Committee in keeping under review the evolution of national incomes in successive years. UN ٤٣ - وكرر بعض اﻷعضاء رأيهم القائل بأن عمليات إعادة حساب الجدول كل سنة يمكن أن تكون أداة مفيدة تستعملها اللجنة لتبقي تطور الدخول القومية في السنوات المتعاقبة قيد الاستعراض.
    The checklist covers all articles of the Convention, thus making it a useful tool for a complete gap analysis. UN وتشمل القائمة المرجعية جميع مواد الاتفاقية مما يجعلها أداة مفيدة لإجراء تحليل كامل للثغرات.
    The GSP has been a useful tool for the early industrializers and successful exporters among developing countries, although benefits to many other preference-receiving countries, including LDCs and Africa, have been limited. UN 41- وقد كان نظام الأفضليات المعمم أداة ناجعة بالنسبة للبلدان التي كانت سبّاقة إلى التصنيع والبلدان التي نجحت في التصدير من بين البلدان النامية، بالرغم من أن الفوائد التي عادت على الكثير من البلدان الأخرى المتلقية للأفضليات، بما فيها أقل البلدان نمواً وأفريقيا كانت محدودة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد