The association of Heads of European Radiological Protection Competent Authorities could make a valuable contribution in that regard, and research cooperation could be undertaken within the Multidisciplinary European Low Dose Initiative. | UN | ويمكن لرابطة رؤساء الهيئات الأوروبية للحماية من الإشعاع أن تقدم مساهمة قيمة في هذا الصدد، ويمكن إقامة تعاون بحثي في إطار المبادرة الأوروبية المتعددة الأطراف المتعلقة بالجرعات الضعيفة. |
As such, it makes a valuable contribution in transmitting information and promoting the uniform implementation of the Convention. | UN | وهي تقدم بذلك مساهمة قيمة في نقل المعلومات وتعزيز التنفيذ الموحد للاتفاقية. |
UNCTAD, whose mandate essentially concerns development, can make a valuable contribution in this connection, in the context of its debate on interdependence. | UN | ويستطيع اﻷونكتاد، الذي تعنى ولايته أساساً بالتنمية، تقديم مساهمة قيمة في هذا الصدد، في سياق مناقشته حول الترابط. |
There was therefore a crucial need for a modern legal order governing cross-border commerce, and the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL) had made a valuable contribution in that area. | UN | ولذلك فهناك حاجة ملحة الى نظام قانوني حديث ينظم التجارة الجارية عبر الحدود، وإن لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي قدمت مساهمة قيمة في هذا المجال. |
However, the Commission could make a valuable contribution in the area of allocation of loss. | UN | ومع ذلك فبوسع اللجنة أن تقدم مساهمة قيِّمة في مجال تعيين الخسارة. |
3. The Commission had also made a valuable contribution in the area of international arbitration. | UN | ٣ - وتابع قائلا إن اللجنة قدمت أيضا مساهمة قيمة في مجال التحكيم الدولي. |
54. UNCTAD had made a valuable contribution in the field of trade-related technical assistance and in supporting capacity-building in developing countries so that they were fully prepared to play their part in trade negotiations. | UN | ٥٤ - ونوه بأن اﻷونكتاد قدم مساهمة قيمة في ميدان المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة وفي دعم بناء القدرات في البلدان النامية لكي تكون كاملة الاستعداد ﻷداء دورها في المفاوضات التجارية. |
The country reviews being undertaken by the Senior Inter-Agency Network on Internal Displacement should make a valuable contribution in that regard. | UN | وينبغي للاستعراضات القطرية التي تضطلع بها الشبكة العليا المشتركة بين الوكالات المعنية بالتشريد الداخلي أن تشكل مساهمة قيمة في تحقيق هذا الغرض. |
The Special Committee could make a valuable contribution in that connection, particularly with regard to the priority question of implementation of the Charter provisions related to assistance to third States affected by the application of sanctions. | UN | ويمكن للجنة الخاصة أن تقدم مساهمة قيمة في هذا الخصوص، وخاصة فيما يتعلق بمسألة الأولوية في تنفيذ أحكام الميثاق المتعلقة بمساعدة الدول الأخرى المتأثرة بتطبيق الجزاءات. |
The Organization of African States, for instance, has appointed a rapporteur on internally displaced persons who could make a valuable contribution in assessing the extent to which countries in the region are carrying out protection and assistance measures for the internally displaced. | UN | فمنظمة الدول اﻷمريكية، مثلا، عينت مقررا معنيا بالمشردين داخليا يمكن أن يقدم مساهمة قيمة في تقييم مدى تنفيذ بلدان المنطقة لتدابير الحماية والمساعدة الخاصة بالمشردين داخليا. |
It has made a valuable contribution in this respect by drawing these countries closer to the West, which has helped to remove the risk of a vacuum developing after the demise of communism. | UN | وقدمت مساهمة قيمة في هذا الصدد عن طريق تقريب بلدان وسط وشرق أوروبا من الغرب، مما ساعد على إزالة خطر حصول فراغ بعد انهيار الشيوعية. |
A few days from now, the General Assembly will have an opportunity to make a valuable contribution in this regard when it considers the topic of the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa, on which the Secretary-General has produced an excellent report, for which I thank him. | UN | بعد أيام ستسنح الفرصة أمام الجمعية العامة لتساهم مساهمة قيمة في هذا الصدد عندما تنظر في موضـــوع أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها، الذي أصدر اﻷمين العام تقريرا ممتازا بشأنه، وأشكره عليه. |
The view was stated that in analysing the existing problems and suggesting practical solutions the Commission could make a valuable contribution in the coordination and harmonization of the various regimes and in promoting greater synergies and cooperation between the institutions and actors involved. | UN | وأُعرب عن وجهة نظر مفادها أن اللجنة بتحليلها للمشاكل القائمة واقتراح الحلول العملية يمكن أن تقدم مساهمة قيمة في التنسيق والتوفيق بين الأنظمة المختلفة وتعزيز المزيد من التلاحم والتعاون بين المؤسسات والعناصر الفاعلة المعنية. |
Some members acknowledged that the European Union had made a valuable contribution in the areas of conflict prevention, peacekeeping and peacebuilding, combating terrorism, the rule of law, promotion of human rights, protection of civilians, humanitarian response, reconstruction and development. | UN | وأقر بعض الأعضاء بأن الاتحاد الأوروبي قدم مساهمة قيمة في مجالات منع نشوب النزاعات، وحفظ السلام، وبناء السلام، ومكافحة الإرهاب، وسيادة القانون، وتعزيز حقوق الإنسان، وحماية المدنيين، والاستجابة الإنسانية، والتعمير والتنمية. |
He also noted that UNCTAD could make a valuable contribution in the area of FDI in services, the importance of which had not been adequately reflected in research and policy analysis. | UN | ويلاحظ أيضاً أنه بإمكان الأونكتاد أن يقدم مساهمة قيِّمة في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر في الخدمات، هذا المجال الذي لم تظهر أهميته على النحو المناسب في البحوث وتحليلات السياسة العامة. |