ويكيبيديا

    "a value" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قيمتها
        
    • قيمته
        
    • من القيم
        
    • قيمةً
        
    • وهي قيمة
        
    • فيها قيمة
        
    • للقيمة
        
    • ذو قيمة
        
    • بقية من قيمة لم
        
    • قيمة على
        
    • يقيّم
        
    • تكون قيمة
        
    • لا تزيد قيمة
        
    • قيمة كل منها
        
    All attractive assets with a value below $2,500 are subject, however, to tagging and are being recorded in the asset registers. UN غير أن جميع الأصول غير المستهلكة التي تقل قيمتها عن 500 2 دولار تخضع للوسم وتسجل في سجلات الأصول.
    Eight applications with a value of $2,574,551.44 were withdrawn or annulled. UN وتم سحب أو إلغاء ثمانية طلبات قيمتها 551.44 574 2دولارا.
    The Panel applied a depreciation rate appropriate for this item, and finds that it had a value of USD 25,000. UN وطبق الفريق معدل استهلاك مناسب لهذه الآلة، ويرى أن قيمتها كانت 000 25 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    That project, with a value of $460,000, concerns children, by the way. UN وهذا المشروع الذي تبلغ قيمته 000 460 دولار، بالمناسبة، يتعلق بالأطفال.
    Four principal cases account for 69 per cent of the total, with a value of $18.95 million. UN وتمثل أربع حالات رئيسية 69 في المائة من المجموع إذ بلغت قيمتها 18.95 مليون دولار.
    Four principal cases account for 69 per cent of the total, with a value of $18.95 million. UN وتمثل أربع حالات رئيسية 69 في المائة من المجموع إذ بلغت قيمتها 18.95 مليون دولار.
    In 2006, the Property Survey Board wrote off six assets of a value in excess of $10,000. UN وفي عام 2006، قام مجلس حصر الممتلكات بشطب ستة أصول تتجاوز قيمتها 000 10 دولار.
    Contract amendments with a value of up to $5 million must be reviewed and authorized by the Director of the Procurement Division. UN ويجب أن يستعرض مدير شعبة المشتريات تعديلات العقود التي قد تصل قيمتها إلى 5 ملايين دولار، وأن يأذن بها.
    The Unit is responsible for a total of approximately 11,000 assets with a value of approximately $34 million. UN والوحدة مسؤولة عن أصول يبلغ عددها الإجمالي حوالي 000 11 وتصل قيمتها إلى 34 مليون دولار تقريبا.
    All core requirements above a value of $75,000 are still subject to the review of the local committee on contracts. UN ولكن تظل جميع الاحتياجات الأساسية التي تتجاوز قيمتها 000 75 دولار خاضعة لاستعراض اللجنة المحلية للعقود.
    They also deal with civil matters with a value of up to 100,000 kwanzas; UN بل هي أيضاً مختصة بالمسائل المدنية في الدعاوى التي تصل قيمتها إلى مئة ألف كوانزا؛
    In addition a large portfolio of formulated projects in all regions, with a value of approximately Euro400 million, is available. UN وفضلاً عن ذلك، توجد مجموعة كبيرة من المشاريع التي تم إعدادها في جميع الأقاليم، تبلغ قيمتها تقريباً 400 مليون يورو.
    In addition, 339 items with a value of $465,279 could not be located. UN إضافة إلى ذلك، لم تُعرف أماكن وجود 339 صنفا تبلغ قيمتها 279 465 دولار.
    Forty applications with a value of $39 million are at present on hold. UN وهناك أربعون طلبا معلقا في الوقت الراهن تبلغ قيمتها 39 مليون دولار.
    During the period under review, materials with a value of $224 million had arrived and just over $61 million worth had been distributed. UN كما وصلت خلال الفترة المشمولة بالاستعراض مواد قيمتها 224 مليون دولار وتم توزيع مواد تزيد قيمتها قليلا عن 61 مليون دولار.
    A total of 187 loadings, 237 million barrels in all, with a value of $2.247 billion, had been completed. UN وأنجز ما مجموعه ١٨٧ شحنة بكمية إجمالية قدرها ٢٣٧ مليون برميل قيمتها ٢٤٧ ٢ بليون دولار.
    Ana bought condoms, in what looked like a value pack. Open Subtitles واشترت صندوق كامل من الواقيات الذكرية وكأنها ستسترد قيمته
    23. Chief technical advisors in the field are responsible for purchasing items locally on behalf of projects up to a value of $30,000. UN ٢٣ - ويتولى المستشارين التقنيين في الميدان مسؤولية شراء اﻷصناف محليا من أجل المشاريع بما تصل قيمته إلى ٠٠٠ ٣٠ دولار.
    Medical equipment received under phase I represents a value of $8,769,235 or 84.3 per cent of the allocated funds. UN وتمثل المعدات الطبية الواردة في إطار المرحلة اﻷولى ما قيمته ٢٣٥ ٧٦٩ ٨ دولارا أو ٨٤,٣ في المائة من اﻷموال المرصودة.
    More frequently when the discussions on public issues are held, the radio broadcasts recognise that the right of a woman to freedom of choice is a value. UN وفي كثير من الحالات تعترف البرامج الإذاعية عند تنظيم مناقشات في القضايا العامة بأن حق النساء في حرية الاختيار هو قيمة من القيم المهمة.
    For any single activity, Parties shall not report a value under both `Additions' and `Subtractions' . UN وبالنسبة لأي نشاط واحد، لا يجوز للأطراف أن تبلغ قيمةً تحت كل من `الرصيد الدائن` و`الرصيد المدين`.
    a value amounting to over 10 times the gross domestic product of the entire planet. Open Subtitles هي الآن بإنتظار الإنهيار. وهي قيمة تصل إلى عشرة أضعاف الناتج الإجمالي المحلي
    List of major construction projects of a value of over $1 million for the period 2013/14 UN السابع - قائمة مشاريع التشييد الرئيسية التي تزيد فيها قيمة المشروع الواحد على مليون دولار للفترة 2013/2014
    An ISEZ creates a value chain across the division line, from the supply of raw materials to production, packaging, quality control and distribution. UN وستوجِد تلك المنطقة المتكاملة سلسلة للأنشطة المولدة للقيمة عبر خطي التقسيم، من إمدادات المواد الخام إلى الإنتاج والتغليف ومراقبة الجودة والتوزيع.
    For it may be a value to you one day. Open Subtitles لأنه قد يكون ذو قيمة لك في يوم ما.
    That was my stock in trade when there was a value placed upon the ineffable and the exalted. Open Subtitles ففيه كانت تجارتي حين كانت بقية من قيمة لم تزل قائمةً بين المجد والسؤدد
    Well, how do you place a value on sperm? Open Subtitles حسنا، كيف تضعين قيمة على الحيوانات المنوية؟
    So, when a man gives up a portion of his life, 18 months for instance, how does he place a value on that time? Open Subtitles عندما يتخلى رجل عن نسبة من حياته، سنة والنصف على سبيل المثال، كيف يقيّم ذلك الوقت؟
    It has also taught us that while patriotism could be a value commonly shared by Africans, the cruel reality of Africa, at least a part of it, is that it counts only for its wealth. UN وعلمتنا أيضا أنه بينما الوطنية يمكن أن تكون قيمة يتقاسمها اﻷفريقيون جميعا، فإن الحقيقة المرة بالنسبة ﻷفريقيا، أو على اﻷقل بالنسبة لجزء منها، هي أن الاعتبار لا يعطى إلا لثروتها.
    :: The Secretary-General be given the authority, within a given budget period, to use the savings from vacant posts, with a value not to exceed 10 per cent of the overall post budget, for emerging priorities or unanticipated activities. UN :: يُمْنَح الأمين العام السلطة ضمن أي فترة معينة من فترات الميزانية لاستخدام الوفورات المحققة من الشواغر لتغطية ما ينشأ من أولويات أو أنشطة غير متوقعة، بحيث لا تزيد قيمة ذلك عن 10 في المائة من الميزانية العامة للوظائف.
    46. On a sample basis, the Board reviewed the case files of 11 procurements, each with a value exceeding $4,000, at UNU-INWEH in 2012, and noted that in each of the 11 cases, there was only one vendor quotation, far less than the minimum number of vendors required. UN 46 - واستعرض المجلس عينة من ملفات 11 عملية شراء في معهد جامعة الأمم المتحدة للمياه والبيئة والصحة في عام 2012، تجاوزت قيمة كل منها 000 4 دولار، فلاحظ أنه لم يُسجل سوى بائع واحد في كل عملية، وهو عدد يقل كثيرا عن الحد الأدنى المطلوب لعدد البائعين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد