Given those circumstances, he believes that his father is also a victim of a violation by the State party of article 14 of the Covenant. | UN | وفي ضوء هذه الملابسات، يرى صاحب البلاغ أن والده هو أيضاً ضحية انتهاك الدولة الطرف المادة 14 من العهد. |
Ms. Zheng claims to be a victim of a violation by the Netherlands of article 6 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | وتدعي السيدة زينغ أنها ضحية انتهاك هولندا للمادة 6 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
He claims to be a victim of a violation by the Netherlands of articles 15 and 18 of the Covenant. | UN | وهو يدعي أنه ضحية انتهاك هولندا للمادتين 15 و18 من العهد. |
On this basis, the State party argues that the author has not established that he is a victim of a violation by the State party. | UN | وبالاستناد إلى ذلك، تدفع الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ لم يثبت أنه وقع ضحية انتهاك قامت به الدولة الطرف. |
He claims to be a victim of a violation by the French Republic of articles 2 and 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وهو يدّعي بأنه ضحية انتهاك الجمهورية الفرنسية للمادتين 2 و26 من العهد الدولي للحقوق المدنية والسياسية. |
She claims to be a victim of a violation by the Netherlands of the articles 7, 8, 9 paragraphs 1 and 2, 17 and 26 of the Covenant. | UN | وتدعي السيدة جوكجي أنها ضحية انتهاك هولندا المادتين 7 و8، والفقرتين 1 و2 من المادة 9، والمادتين 17 و26 من العهد. |
He claims to be a victim of a violation by the Republic of Korea of article 19, paragraph 2, of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | ويدعي بأنه ضحية انتهاك جمهورية كوريا ﻷحكام الفقرة ٢ من المادة ٩١ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
He claims to be a victim of a violation by the Netherlands of articles 15 and 18 of the Covenant. | UN | وهو يدعي أنه ضحية انتهاك هولندا للمادتين 15 و18 من العهد. |
On this basis, the State party argues that the author has not established that he is a victim of a violation by the State party. | UN | وبالاستناد إلى ذلك، تدفع الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ لم يثبت أنه وقع ضحية انتهاك قامت به الدولة الطرف. |
He claims to be a victim of a violation by the French Republic of articles 2 and 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وهو يدّعي بأنه ضحية انتهاك الجمهورية الفرنسية للمادتين 2 و26 من العهد الدولي للحقوق المدنية والسياسية. |
She claims to be a victim of a violation by the Netherlands of the articles 7, 8, 9 paragraphs 1 and 2, 17 and 26 of the Covenant. | UN | وتدعي السيدة جوكجي أنها ضحية انتهاك هولندا المادتين 7 و8، والفقرتين 1 و2 من المادة 9، والمادتين 17 و26 من العهد. |
She claims to be a victim of a violation by the Netherlands of articles 14, 17 and 19 of the Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وتدعي صاحبة البلاغ أنها ضحية انتهاك هولندا للمواد 14 و17 و19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
He claims to be a victim of a violation by the Slovak Republic of articles 2, 14, and 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | ويدعي أنه ضحية انتهاك الجمهورية السلوفاكية للمواد 2 و14 و26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
He claims to be a victim of a violation by the Russian Federation of article 14, paragraph 1, and article 2, paragraph 3. | UN | ويزعم أنه ضحية انتهاك الاتحاد الروسي للفقرة 1 من المادة 14 والفقرة 3 من المادة 2 من العهد. |
He claims to be a victim of a violation by the Republic of Korea, of article 19, paragraph 2, of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | ويدعي أنه ضحية انتهاك جمهورية كوريا للفقرة 2 من المادة 19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
He claims to be a victim of a violation by the Philippines of his rights under articles 1, paragraph 2, 14, paragraph 1, and 26 of the Covenant. | UN | وهو يزعم أنه ضحية انتهاك الفلبين لحقوقه بموجب الفقرة 2 من المادة 1 والفقرة 1 من المادة 14 والمادة 26 من العهد. |
She claims to be a victim of a violation by the Russian Federation of articles 9 and 14 of the Covenant. | UN | وهي تدعي أنها ضحية انتهاك الاتحاد الروسي للمادتين 9 و14 من العهد. |
She claims to be a victim of a violation by the Czech Republic of article 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وهي تدّعي أنها وقعت ضحية انتهاك الجمهورية التشيكية لأحكام المادة 26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
He claims to be a victim of a violation by the State party of article 7 of the Covenant. | UN | ويدعي أنه ضحية انتهاك الدولة الطرف للمادة 7 من العهد. |
He therefore submits that he is a victim of a violation by the State party of article 2, paragraph 3, alone and read in conjunction with article 7. | UN | ولذلك يقول إنه ضحية انتهاك الدولة الطرف للفقرة 3 من المادة 2، وحدها ومقترنة بالمادة 7. |