ويكيبيديا

    "a voluntary commitment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التزام طوعي
        
    • تعهد طوعي
        
    • الالتزام الطوعي
        
    This mechanism would be based on a voluntary commitment by any public or private institution to introduce such criteria in their invitations for tender on public contracts concluded in the information technology sector. UN وسوف تعتمد هذه الآلية على التزام طوعي من جانب أية مؤسسة عامة أو خاصة لإدخال هذا المعيار في دعوتها لتقديم عطاءات بشأن عقود عامة يتم إبرامها في قطاع تكنولوجيا المعلومات.
    Some countries may consider a voluntary commitment not to possess any highly enriched uranium or separated plutonium 239. UN وقد ينظر بعض البلدان في التزام طوعي بعدم امتلاك أي يورانيوم عالي التخصيب أو بلوتونيوم 239 منفصل.
    5. Iceland converts this recommendation into a voluntary commitment as follows: UN 5- تحوّل آيسلندا هذه التوصية إلى التزام طوعي على النحو التالي:
    Norway converts this recommendation into a voluntary commitment, as follows: UN تحوّل النرويج هذه التوصية إلى تعهد طوعي على النحو التالي:
    One example of a voluntary commitment by European manufacturers is the " Memorandum of understanding regarding harmonization of a charging capability for mobile phones " of 2009. UN وأحد الأمثلة على الالتزام الطوعي من جانب الجهات المصنعة في أوروبا هو ' ' مذكرة التفاهم بشأن مواءمة القدرة على الشحن في أجهزة الهاتف النقال`` في عام 2009.()
    17. Iceland converts this recommendation into a voluntary commitment that is stated in the answer to recommendation no. 63.11. UN 17- تحوّل آيسلندا هذه التوصية إلى التزام طوعي ورد ذكره في الرد على التوصية 63-11.
    18. Iceland converts this recommendation into a voluntary commitment that is stated in the answer to recommendation no. 63.11. UN 18- تحولّ آيسلندا هذه التوصية إلى التزام طوعي ورد ذكره في الرد على التوصية 63-11.
    35. Iceland converts this recommendation into a voluntary commitment that is stated in the answer to recommendation no. 63.23. UN 35- تحول آيسلندا هذه التوصية إلى التزام طوعي ورد ذكره في الرد على التوصية 63-23.
    37. Iceland converts this recommendation into a voluntary commitment that is stated in the answer to recommendation no. 63.23. UN 37- تحوّل آيسلندا هذه التوصية إلى التزام طوعي ورد ذكره في الرد على التوصية 63-23.
    Today at the United Nations, we will be discussing over lunch the CEO Charter for Digital Development, a voluntary commitment by global corporations to dedicating at least 20 per cent of their corporate social responsibility investment to ICT. UN وسنجري اليوم، في الأمم المتحدة، مناقشة أثناء الغذاء حـــول ميثـــاق رؤســـاء الشركات للتنمية الرقمية، وهو عبارة عن التزام طوعي من شركات عالمية بتخصيص 20 في المائة على الأقل من استثمارها الخاص بالمسؤولية الاجتماعية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    39. Through the Montreal Process, member countries continue to make a voluntary commitment to work alongside each other to further sustainable forest management and to create a pathway for collaboration and capacity-building. UN 39 - وتواصل البلدان الأعضاء، من خلال عملية مونتريال، تقديم التزام طوعي بالعمل جنبا إلى جنب من أجل تعزيز الإدارة المستدامة للغابات وإيجاد مسار للتعاون وبناء القدرات.
    Following the preparation of a voluntary commitment for the United Nations Conference on Sustainable Development in consultation with ADB, a mission from the Bank participated in the ADB Transport Forum from 6 to 8 November 2012 and discussed possible areas of collaboration. UN وعقب الفراغ من إعداد التزام طوعي لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، بالتشاور مع مصرف التنمية الآسيوي، شاركت بعثة من المصرف في المنتدى المعني بالنقل، في الفترة من 6 إلى 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، وناقشت مجالات التعاون الممكنة.
    Complementing the principles outlined in the Lucens Guidelines, this operational strategy provides a number of concrete, practical activities that can be voluntarily undertaken by parties to conflict with a view to implementing a voluntary commitment to further refrain from using schools for military purposes. UN وتقترح هذه الاستراتيجية العملية، التي تكمِّل القواعد المُدرجة في مبادئ لوسينس التوجيهية، عدداً من الأنشطة الملموسة والعملية التي يمكن الاضطلاع بها طوعاً من جانب أطراف النزاع من أجل تنفيذ التزام طوعي بالامتناع عن استخدام المدارس لأغراض عسكرية.
    7. Regarding this recommendation (128.1), concerning the Kampala amendments relating to the International Criminal Court, it must be borne in mind that it refers to a voluntary commitment by member States to strengthen the Rome Statute system, including its jurisdiction over the crime of aggression. UN 7- تتناول هذه التوصية (128-1) تعديلات كامبالا المتعلقة بالمحكمة الجنائية الدولية. ويجدر التذكير بأنها تشير إلى التزام طوعي من الدول الأعضاء بتعزيز آلية نظام روما الأساسي، لا سيما اختصاص المحكمة فيما يتصل بجريمة العدوان.
    4. Switzerland converts this recommendation into a voluntary commitment, as follows: " Switzerland is prepared to consider acceding to the first Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights " . UN 4- تحول سويسرا هذه التوصية إلى تعهد طوعي على النحو التالي: " إن سويسرا مستعدة للنظر في الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الأول الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية " .
    However, they did not exclude the prospect of finding ways among themselves to appease those concerns, including, for most of them, through: (a) a voluntary commitment in this respect; or (b) an oral understanding that permanent members would agree to a non-legally binding statement once the reform process has been agreed upon. UN غير أنهم لم يستبعدوا إمكانية إيجاد سبل فيما بينهم للتخفيف من حدة تلك الشواغل، ومنها في رأي معظمهم: (أ) الالتزام الطوعي في هذا الشأن، أو (ب) التفاهم الشفوي على أن يوافق الأعضاء الدائمون على بيان غير ملزم قانونا عندما يتم الاتفاق على عملية الإصلاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد