The war in Bosnia was a war between a democratic, tolerant and open society and an aggressive, totalitarian, closed political system. | UN | وقالت إن الحرب الدائرة في البوسنة هي حرب بين مجتمع ديمقراطي متسامح مفتوح وبين نظام سياسي عدواني شمولي مغلق. |
a war between men who desire civility and those who crave savagery. | Open Subtitles | حرب بين رجال يرغبون بالتحضّر و أولئكَ الذين يسعونَ إلى الوحشية |
Well, I believe that everything humanly possible should be done to avoid a war between our two countries. | Open Subtitles | حسنا ، اعتقد ان كل شيء ممكن انسانيا ينبغي القيام به لتجنب نشوب حرب بين بلدينا |
The aim was to ask them to help us avert a war between the two countries. | UN | وكان الهدف هو التماس مساعدة تلك البلدان لنا على درء الحرب بين البلدين. |
In the first place, tension should be reduced to avoid a war between India and Pakistan, the consequences of which would be disastrous. | UN | أولا يجب الحد من التوترات وتفادي الحرب بين الهند وباكستان وهي الحرب التي قد تترتب عليها نتائج وخيمة. |
Let there be no mistake, this is not a war between two states. | UN | وينبغي ألا نخطئ، فهذه الحرب ليست حربا بين دولتين. |
It is a war between civilization and open society, on the one side, and terrorism and tribalism, on the other. | UN | بل هي حرب بين الحضارة والمجتمع المفتوح من جانب، وبين الإرهاب والقبلية من جانب آخر. |
We voted in the determination to put an end to the tragic parade of soldiers, many of them children, combatants in a war between brothers. | UN | صوتنا وقد عقدنا العزم على إنهاء الاستعراض المحزن للجنود، والذين كان الكثيرون منهم أطفال زج بهم في أتون حرب بين اﻷشقاء. |
And then we both profit from a war between two brands that have the exact same product. | Open Subtitles | وبعدَ ذلك كلانا سوفَ نربح من حرب .بين علامتان تجاريتان لديهما المنتج نفسه |
There has been a war between orcs and humans for as long as can be remembered. | Open Subtitles | كان هناك حرب بين العفاريت والبشر لطالما يمكن تذكر. |
It's a war between the DEA and the CIA. | Open Subtitles | إنّها حرب بين إدارة مكافحة المخدرات ووكالة الاستخبارات المركزية |
You and I have devoted our lives to avoiding a war between our nations. | Open Subtitles | أنت وأنا كرسنا حياتنا لتجنب حرب بين دولتينا |
I didn't sign up to kill innocent people or do something that will start a war between our countries. | Open Subtitles | لم أكن الاشتراك لقتل الأبرياء أو تفعل شيئا التي ستبدأ حرب بين بلدينا. |
Are you saying you're going to start a war between the North and the South? | Open Subtitles | هل تقول بأنك تريد بدء حرب بين الشمال والجنوب؟ |
Are you saying right now, that you're going to create a war between the North and the South? | Open Subtitles | هل تقصد الآن بأنك تريد بدء حرب بين الشمال والجنوب؟ |
Also, he's preparing to start a war between the North and South. | Open Subtitles | و أيضاً إنه يستعد لبدء حرب بين الشمال والجنوب |
At the end of the day, this is a war between two different species. | Open Subtitles | وفي نهاية اليوم، هذة حرب بين نوعين مختلفين |
The Widow tried to convince me to incite a war between my father and the late Baron Jacobee. | Open Subtitles | حاولت أرملة إقناع لي للتحريض على الحرب بين والدي والراحل بارون جاكوبي. |
You wanted to trigger a war between both countries and make millions. | Open Subtitles | كان يريد أن يشعل الحرب بين البلدين... ..لكي يحصل على ملايين. |
But this connection between the very big and the very small has already sparked a war between two of the greatest living physicists. | Open Subtitles | .. لكن هذا الرابط بين عالمي الكبائر والصغائر سبق أن أشعل فتيل الحرب بين اثنين من أعظم علماء الفيزياء الأحياء |
a war between our people would end the human race as well as ours. | Open Subtitles | الحرب بين جماعتنا سوف تنهي السلالة البشرية وكذلك سلالتنا |
This is not a war between Lebanon and the Palestinians: it is a war that has been launched against the Lebanese and the Palestinians equally. | UN | ليست هذه الحرب حربا بين لبنان والفلسطينيين، لا بل إنها حرب شنت ضد اللبنانيين والفلسطينيين على حد سواء. |