ويكيبيديا

    "a waste of time" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مضيعة للوقت
        
    • مَضيَعَة للوقتِ
        
    • مضيعه للوقت
        
    • مضيعة وقت
        
    • إهدار للوقت
        
    • مضيعةً للوقت
        
    • مضيعةٌ للوقت
        
    • إضاعة للوقت
        
    • تضييع للوقت
        
    • ضياع للوقت
        
    • تضييع الوقت
        
    • مضيعة لل الوقت
        
    • لمضيعة الوقت
        
    • كمضيعة للوقت
        
    • أضاعة للوقت
        
    What it all amounts to is a waste of time and an indefinite prolongation of the process, with serious doubts about the final outcome. UN وما هذا كله إلا مضيعة للوقت وتمديدا للعملية الى ما لا نهاية، ومع ما يثير ذلك من شكوك خطيرة حول النتيجة النهائية.
    Before concluding, I would like to reiterate that any debate on this issue in the Conference on Disarmament is merely a waste of time. UN وقبل الختام، أودُّ أن أؤكد من جديد أن أي نقاش حول هذه المسألة في مؤتمر نزع السلاح هو مضيعة للوقت ليس إلاّ.
    Oh, Inspector, this is clearly a waste of time. Open Subtitles أوه، المفتش، ومن الواضح أن هذا مضيعة للوقت.
    It will be a waste of time getting me up to speed. Open Subtitles سَيَكُونُ مَضيَعَة للوقتِ اجعلنى انهض للإسراع
    (Coughs) 69 is a waste of time, stand-up or otherwise. Open Subtitles وضعية 69 مضيعة للوقت اتخذ وضعية أو ما شابه
    That interview went on for ever. what a waste of time. Open Subtitles تلك المقابلة إستمرت إلى الأبد، يا لها من مضيعة للوقت.
    Excuse me, what, a degree is a waste of time now? Open Subtitles أرجو المعذرة، هل أصبح الحصول على شهادة مضيعة للوقت الآن؟
    Yeah, well, I'm here to tell you it's a waste of time. Open Subtitles أجل حسناً , أنا هنا لأقول لك إن هذا مضيعة للوقت
    Because this whole hearing crap is a waste of time. Open Subtitles لأن هذه الجلسة بأكملها ما هي إلّا مضيعة للوقت.
    It was saddening, during the General Committee debate, that some delegations so easily regarded this as a waste of time. UN ومما كـان يبعث علــى الحزن أنــه خــلال المناقشة التي أجراها المكتب، أن بعض الوفود رأت ببساطة أن هذا مضيعة للوقت.
    On the other hand, the late start of meetings usually meant a waste of time and resources. UN ومن ناحية أخرى، فإن تأخر بدء الاجتماعات هو - في العادة - مضيعة للوقت والموارد.
    The author believes this procedure to be a waste of time and a pecuniary burden. UN وتعتقد مقدمـة البلاغ أن هذا الإجراء مضيعة للوقت ويشكل عبئا ماليا.
    The repetition of that proposal and the repeated discussions on this issue are a waste of time and resources. UN إن تكرار هذا الاقتراح وتكرار المناقشات بشأن هذه المسألة مضيعة للوقت والموارد.
    It was no exaggeration to say that they consequently regarded discussions about the requisites of development as a waste of time. UN وليس من المبالغة القول بأنهم ينظرون من ثَمَّ إلى المناقشات الدائرة حول مقومات التنمية وكأنها مضيعة للوقت.
    Otherwise, preparation of those texts would have been a waste of time and money for the international community. UN وبدون ذلك، يكون إعداد تلك النصوص مضيعة للوقت وهدرا للمال بالنسبة إلى المجتمع الدولي.
    Besides being a waste of time and energy, such strategies handed over to closed groups the powers that belonged to the Committee. UN فهذه الاستراتيجيات، إضافة إلى كونها مضيعة للوقت والطاقة، أمدت مجموعات مغلقة بسلطات هي من اختصاصات اللجنة.
    This thing is going to be a waste of time. Open Subtitles هذا الشيءِ يَذْهبُ لِكي يَكُونَ مَضيَعَة للوقتِ.
    That's a waste of time. It's like your book club. Open Subtitles هذا مضيعه للوقت إنه كـ نادي الكتاب الخاص بك
    Their manifesto states that nation-building is not only a waste of time, but "a criminal act akin to treason"" Open Subtitles يصرح الإستداعاء أن تكتل الشعب ليس فقط مضيعة وقت بل تصرف جنائي يرتبط بالخيانة
    This results in a waste of time and resources that could be better spent on vulnerable populations. UN ويسفر ذلك عن إهدار للوقت والموارد اللذين يمكن استغلالهما بصورة أفضل في خدمة السكان المحتاجين للمساعدة.
    That makes what you're doing here unimportant, a waste of time? Open Subtitles وهذا يجعل ماتفعلينه هنا ليس مهماً ؟ مضيعةً للوقت ؟
    He won't go because he thinks therapy is a waste of time. Open Subtitles هوَ لن يأتي لأنه يظن بأن المعالجة النفسية مضيعةٌ للوقت.
    Discussing the issue repeatedly at each session of the General Committee was a waste of time. UN وأضاف أن تكرار مناقشة هذه المسألة في كل دورة من دورات المكتب هو إضاعة للوقت.
    It's a waste of time. you just lie and lie. Open Subtitles لقد كان تضييع للوقت ، لقد كنت تكذبِ وتكذبِ
    I've always found conflict between man and woman a waste of time. Open Subtitles إننى أرى دائماً أن الصراع بين الرجل و المرأة ما هو إلا ضياع للوقت
    The ritualization- slash-fetishization of eating is as egregious a waste of time as I can think of. Open Subtitles طقوس تعذيب النفس بتناول الطعام هو بفظاعه تضييع الوقت بالنسبه لي.
    I knew he was a waste of time. Open Subtitles كنت أعرف أنه كان مضيعة لل الوقت.
    What a waste of time. Open Subtitles يا لمضيعة الوقت
    You know it would be like a waste of time to bring it up. Open Subtitles أنه كمضيعة للوقت حتى تقنعيهم بهذا
    Maybe we weren't such a waste of time after all. Open Subtitles من فضلك ربما لم أكن مجرد أضاعة للوقت بعد كل هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد