ويكيبيديا

    "a web page" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • صفحة شبكية
        
    • صفحة إلكترونية
        
    • صفحة على شبكة الإنترنت
        
    • صفحة الاستقبال
        
    • صفحة على الشبكة العالمية
        
    • موقع على الإنترنت
        
    • بصفحة شبكية
        
    • صفحة على الإنترنت
        
    • صفحة على شبكة الويب
        
    • تصميم صفحة في
        
    The Committee requests the Division to launch, in collaboration with the Department of Public Information, a web page dedicated to the International Year. UN وتطلب اللجنة إلى الشعبة إنشاء صفحة شبكية مخصصة للسنة الدولية، وذلك بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام.
    It is also worth noting that the Department of Public Information has a web page on senior appointments. UN ومن الجدير بالذكر أيضا أن إدارة شؤون الإعلام لديها صفحة شبكية تعنى بالتعيينات الرفيعة المستوى.
    a web page for the UNFCCC website was created in the workshop, where all the information relevant to the workshop is available. UN وأُنشئت خلال حلقة العمل صفحة إلكترونية بالموقع الإلكتروني للاتفاقية الإطارية لإتاحة جميع المعلومات ذات الصلة بالحلقة.
    The Working Group had itself launched a web page dedicated to national action plans, which not only collected links to existing plans but also provided the thoughts of the Working Group on each of them. UN وقد أنشأ الفريق العامل صفحة على شبكة الإنترنت مكرسة لخطط العمل الوطنية، لا تجمِّع فحسب روابط بالخطط القائمة، بل توفر أيضا أفكار الفريق العامل بشأن كل منها.
    VI. Internet 17. a web page created in February 2000 to highlight developments in the area of decolonization continued to be updated. UN 17 - استمر العمل في تحديث صفحة الاستقبال التي أنشئت في شباط/فبراير 2000 لإبراز التطورات الجارية في مجال إنهاء الاستعمار.
    One delegation suggested that a web page be developed for the upcoming United Nations Year of Dialogue among Civilizations. UN واقترح أحد الوفود إنشاء صفحة على الشبكة العالمية ﻷجل سنة اﻷمم المتحدة، المقبلة، للحوار فيما بين الحضارات.
    At the same time, the draft was posted on a web page created by the Brazilian Institute of Geography and Statistics for wider consultation on the draft; UN وفي الوقت نفسه، نُشرت المسودة في موقع على الإنترنت أنشأه المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاء من أجل إجراء مشاورات أوسع نطاقا بشأنها؛
    a web page was developed to communicate various elements of the business plan including the vision statement and the strategic priorities to all staff. UN وأُعدت صفحة شبكية لإبلاغ مختلف عناصر خطة العمل بما فيها بيان الرؤية والأولويات الاستراتيجية إلى جميع الموظفين.
    The establishment of the digital community, the introduction of a web page and the preparation, printing and distribution of materials have contributed to this objective. UN وقد ساهم في بلوغ هذا الهدف إنشاء المجتمع الرقمي، واستحداث صفحة شبكية في هذا الشأن، وإعداد مواد ذات صلة وطباعتها وتوزيعها.
    For every event, a web page containing relevant information is created in the UN-SPIDER knowledge portal in order to support response efforts, and facilitate the sharing of vital information with end-users and providers of space-based information. UN 52- وتُنشأ، لكل حدث، صفحة شبكية تتضمن معلومات ذات صلة في بوابة المعارف التابعة لبرنامج سبايدر من أجل دعم جهود التصدي وتسهيل نشر المعلومات الحيوية بين المستعملين النهائيين ومزودي المعلومات الفضائية.
    132. The Deputy Director for Risk and Compliance said that the Investment Management Division had created a web page for the timely dissemination of information on investment performance and had developed a strategy for ensuring enhanced transparency. UN 132 - وقال نائب المديرة لشؤون المخاطر والامتثال إن شعبة إدارة الاستثمارات استحدثت صفحة شبكية لنشر المعلومات عن أداء الاستثمارات في الوقت المناسب، كما وضعت استراتيجية تكفل تعزيز الشفافية.
    The Forum secretariat maintains a web page with a growing number of translations of the Declaration. UN وتتعهد أمانة المنتدى صفحة شبكية تتضمن عدداً متزايداً من الترجمات لهذا الإعلان().
    The portal also includes a web page providing links to other relevant organizations, initiatives and databases. UN كما تضم البوابة صفحة إلكترونية تتيح وصلات إلى المنظمات والمبادرات وقواعد البيانات الأخرى ذات الصلة.
    The Committee agreed that the Statistics Division should host a web page for the exchange of information on peer reviews that would provide links to the agencies' sites. UN وأقرت اللجنة ضرورة أن تتعهد الشعبة الإحصائية صفحة إلكترونية لتبادل المعلومات حول استعراضات الأقران توفر وصلات للربط بالمواقع الإلكترونية للوكالات.
    To facilitate the work of the group, a web page has been created on the UNCCD website to allow interested parties to access relevant information and documentation. UN ولتيسير أعمال الفريق، أنشئت صفحة إلكترونية على الموقع الإلكتروني للاتفاقية من أجل إتاحة الفرصة للأطراف المهتمة بالحصول على المعلومات والوثائق ذات الصلة.
    84. The Government has launched a web page to promote e-government initiatives and services in the Republic of Moldova. UN 84- ووضعت الحكومة صفحة على شبكة الإنترنت للدعاية لمبادرات وخدمات الحكومة الإلكترونية في جمهورية مولدوفا.
    He thanked the Department, in particular, for organizing an Internet course and for designing a web page in the Spanish language; that had given rise to a Hispanic Forum that included 27 countries. UN وأعرب عن شكره للإدارة وبخاصة على تنظيم دورة للإنترنت وتصميم صفحة على شبكة الإنترنت باللغة الإسبانية، مما أدى إلى عقد منتدى للدول الناطقة بالأسبانيةضم 27 بلدا.
    UNICEF has also established standards governing the quality of evaluation reports and has set up a web page where evaluations meeting the standards are posted; UN وقد أرست اليونيسيف أيضا معايير تحكم جودة تقارير التقييم ووضعت صفحة على شبكة الإنترنت تعرض عليها التقييمات التي تستوفي المعايير؛
    16. a web page created in February 2000 to highlight developments in the area of decolonization continued to be updated. UN 16 - استمر العمل في تحديث صفحة الاستقبال التي أنشئت في شباط/فبراير 2000 لإبراز التطورات الجارية في مجال إنهاء الاستعمار.
    The Court also maintains a web page containing its most recent judgements. UN وتتعهد المحكمة أيضا صفحة على الشبكة العالمية تتضمن أحدث ما تصدره من أحكام.
    It is anticipated that the final product will be a trilingual CDROM incorporating the research results, the creation of a web page on the Internet, and the presentation of a relevant photography exhibition in the three countries. UN 625- ومن المتوقع أن يقدم المنتج النهائي في قرص مدمج يقرأ بثلاث لغات ويشتمل على نتائج البحوث إنشاء موقع على الإنترنت وإقامة معرض للتصوير الفوتوغرافي في هذه البلدان الثلاثة.
    It was recalled that the Secretariat maintained a web page for each of its instruments once they had been approved or adopted. UN 325- واستُذكر أن الأمانة تحتفظ بصفحة شبكية لكل صك من صكوك الأونسيترال حال إقراره أو اعتماده.
    In that context, he recommended the establishment of a web page containing, inter alia, legislation and best practices on the implementation of the Convention. UN وأوصى في هذا السياق بإنشاء صفحة على الإنترنت تتضمن جملة أمور منها التشريعات وأفضل الممارسات في مجال تنفيذ الاتفاقية.
    Based on the results of research conducted by Oxford University in 2001, a web page was established in Marka that allows refugee children from various parts of the world to communicate with each other and share their views and concerns. UN وبناء على نتائج بحث أجرته جامعة أوكسفورد في عام 2001، أنشئت صفحة على شبكة الويب في ماركا تتيح لأطفال اللاجئين من مختلف أنحاء العالم الاتصال ببعضهم بعضا وإطلاع بعضهم بعضا على آرائهم وهمومهم.
    (c) To develop, under the aegis of the Coordinator and with the assistance of the Implementation Support Unit of the Convention on Certain Conventional Weapons, a web page on generic preventive measures on the Convention website, in order to facilitate access to declarations, presentations, current guidelines and other resources. UN (ج) العمل مع المنسّق وبمساعدة وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية على تصميم صفحة في الموقع الشبكي للاتفاقية عن التدابير الوقائية العامة، بغية تيسير الاطلاع على التصريحات والعروض والمبادئ التوجيهية وغير ذلك من المصادر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد