She is in a wheelchair and needs constant care. | UN | وتتنقل على كرسي متحرك وتحتاج إلى رعاية مستمرة. |
She was 85 years old and confined to a wheelchair. | Open Subtitles | فقد كان عمرها 85 عاما وقعيدة على كرسي متحرك |
Even if I believed you, which I don't, he's in a wheelchair. | Open Subtitles | حتى لو اعتقدت لك، والتي أنا لا، هو على كرسي متحرك. |
You can't do a bull run with a guy in a wheelchair. | Open Subtitles | لا تستطيع أن تجري امام الثيران مع شخص على كرسي مدولب |
I just wish I had a wheelchair for June and July. | Open Subtitles | أتمنى فقط لو كان لدي كرسي متحرك لشهري يونيو ويوليو |
She depends on a wheelchair to get around and on others to meet all her needs. | UN | وتعتمد المريضة على كرسي متحرك للتنقل وعلى مساعدة الغير لتلبية احتياجاتها الأخرى. |
Lifts include Braille instructions and are large enough to accommodate a wheelchair. | UN | والمصاعد مجهزة بنظام للقراءة بطريقة برايل كما أنها متسعة بما يكفي لاستقبال كرسي متحرك. |
She was said to remain confined to a wheelchair and unable to walk as a result of the torture. | UN | وقيل إنها قد بقيت تجلس في كرسي متحرك وإنها عاجزة عن المشي نتيجة للتعذيب. |
Okay, I'll find you a wheelchair, and we'll roll you out of here. | Open Subtitles | حسناً, سأعثر لكِ على كرسي متحرك وسندفعكِ خارج هذا المكان |
Before you dragged me through the streets in a wheelchair. | Open Subtitles | قبل ان تجرجروني في الشوارع على كرسي متحرك |
Although, with my luck, I'd be then crippled for life, sitting in a wheelchair in my reading room with my name on the thing. | Open Subtitles | لكن و لحَظي، كنت لأُصاب بإعاقة مدى الحياة، جالسة على كرسي متحرك في غرفة القراءة و ذلك الشيئ يحمل إسمي. |
So, I don't know, why don't I get you a wheelchair | Open Subtitles | اذا انا لا اعلم لماذا لا احصل لك على كرسي متحرك |
She snores like an animal, but of course I can't say anything because she's in a wheelchair. | Open Subtitles | . انها تشخر مثل الحيوان . ولكن بالطبع لا أستطيع أن أقول أي شيء . لأنها على كرسي متحرك |
Any girl could fall for you, with or without a wheelchair. | Open Subtitles | اي فتاة يمكنها الوقوع في حبك مع او بدون كرسي متحرك |
Just my experiences from being in a wheelchair and traveling the world in a wheelchair | Open Subtitles | خبراتي من وجودي في كرسي مدولب وسفري انحاء العالم في كرسي مدولب |
Just so you can spend the rest of your life in a wheelchair, sucking food through a straw. | Open Subtitles | و بعد ذلك سوف تقضى الباقى فى حياتك جالس على كرسى متحرك تمتص طعامك بالماصه |
I never thought a nigga could get hard in a wheelchair. | Open Subtitles | لم أتصور بأن زنجياً سيقوم بالأمر وهو على الكرسي المتحرك. |
so,I had to wrestle two really strong women and a kid in a wheelchair for the couture stuff, but most of it's there. | Open Subtitles | لذا، أنا كان لا بدّ أن أكافح إمرأتان قويتان جدا و طفل في كرسي معوّقين لمادة تصميم الأزياء لكن أغلبه هناك |
And it is double that if they're on crutches or in a wheelchair, or something like that, so... | Open Subtitles | وسيكون المبلغ الضعف لو كان الرجل يمشي على عكازين أو مقعد متحرك أو ما إلى ذلك. |
Fine, but... I'm not going easy on you just'cause you're on a wheelchair. | Open Subtitles | جيد، لكني لن أتساهل معك فقط لكونك على كرسي المعاقين. |
I can't pretend to be in a wheelchair in front of your mother, who is actually in a wheelchair. | Open Subtitles | لا أستطيع التظاهر بأني مقعدة أمام والدتك, التي هيا فعلا مقعدة |
I'm not gonna lie to a woman in a wheelchair. | Open Subtitles | أنا لن أكذب على إمراة تجلس على كرسي معوقين |
You've alarmed them so much they want me with a wheelchair. | Open Subtitles | لقد حذّرتهم أنتي بكثرة لدرجة أنهم يريدون وضعي بكرسي متحرك |
Big job for a little lady... in a wheelchair. | Open Subtitles | عملٌ كبير بالنسبة لشابة صغيرة على كرسٍ متحرك |
About how they put their partner in a wheelchair for the rest of his life? | Open Subtitles | عن أنه حكم على شريكه بأن يكون مقعداً لبقية حياته. |
80. Transportation and escort arrangements are modified as necessary: for example, there are special procedures for the escort of prisoners who use a wheelchair. | UN | 80- وتعدل ترتيبات النقل والاصطحاب حسب الاقتضاء: هناك، مثلاً، إجراءات خاصة لحراسة السجناء الذين يستعملون كراسي متحركة. |
Every child should have access to the necessary medical care and treatment, to education, to help with independent living, to a wheelchair if needed. | UN | وينبغي أن تتاح لكل طفل الفرصة للحصول على ما يلزمه من رعاية طبية ومعالجة، وعلى التعليم، وعلى المساعدة التي تمكنه من العيش باستقلال، وعلى كرسي العجلات إذا لزم اﻷمر. |
- Not if it's gonna put me in a wheelchair. | Open Subtitles | هل جاهز لهذا ؟ لا اذا كان سةف يذهب ذلك بى الى الكرسى المتحرك |