ويكيبيديا

    "a wide range of information" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • طائفة واسعة من المعلومات
        
    • مجموعة واسعة من المعلومات
        
    • نطاق واسع من المعلومات
        
    • مجموعة واسعة النطاق من المعلومات
        
    a wide range of information should be taken into account. UN وينبغي أن تؤخذ في الحسبان طائفة واسعة من المعلومات.
    The description of these circumstances can cover a wide range of information. UN ويمكن لوصف هذه الظروف أن يشتمل على طائفة واسعة من المعلومات.
    The review suggests that there is a potential to obtain a wide range of information relevant to the Convention process. UN ويشير الاستعراض إلى إمكانية الحصول على طائفة واسعة من المعلومات الوثيقة الصلة بعملية الاتفاقية.
    Section 281 of the Customs and Excise Act specifically allows for the exchange of a wide range of information with overseas law enforcement agencies. UN تتيح المادة 281 تحديدا من قانون الجمارك والمكوس تبادل مجموعة واسعة من المعلومات مع وكالات إنفاذ القانون الخارجية.
    In 2012, the labour offices provided a wide range of information and counselling services with respect to career choice, job selection and job seeking. UN وفي عام 2012، قدمت مكاتب العمل مجموعة واسعة من المعلومات وخدمات المشورة فيما يتعلق باختيار الحياة الوظيفية وانتقاء الوظيفة والبحث عن الوظيفة.
    The report provided a wide range of information on the human rights safeguards set out in the Constitution, adopted in 1990, and in other domestic legislation. UN وإن التقرير يقدم مجموعة واسعة من المعلومات المتعلقة بضمانات حقوق اﻹنسان المنصوص عليها في الدستور المعتمد في عام ٠٩٩١ وفي التشريعات المحلية اﻷخرى.
    Censuses directed towards a smaller target population are cost-effective ways of collecting a wide range of information. UN وتعتبر التعدادات الموجهة نحو مجموعة أصغر من السكان المستهدفين سبلا فعالة من حيث التكلفة لجمع نطاق واسع من المعلومات.
    Today, as a result of those mandates, the Commission on Human Rights has before it a wide range of information about violations in specific countries or territories and relating to some 20 serious thematic violations of human rights. UN واليوم فإن لجنة حقوق الإنسان تجد في متناولها، كنتيجة لهذه الولايات، مجموعة واسعة النطاق من المعلومات حول الانتهاكات التي تحدث في بلدان أو أقاليم محددة وفيما يتعلق بنحو 20 مجالاً موضوعياً خطيراً من مجالات انتهاكات حقوق الإنسان.
    In particular, the analysis of the tables provides a wide range of information and examples, leading to an interesting global picture. UN ويوفر تحليل الجداول، بصفة خاصة، طائفة واسعة من المعلومات والأمثلة تفضي إلى إعطاء صورة عالمية مثيرة للاهتمام.
    In addition, a wide range of information had been required because the members of the Court and the judges of the Tribunals were not United Nations staff members. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإنه كان مطلوبا توفر طائفة واسعة من المعلومات نظرا لأن أعضاء المحكمة وقضاة المحكمتين ليسوا من موظفي الأمم المتحدة.
    The Permanent Missions Extranet Infobase was upgraded on an ongoing basis and provided a wide range of information. UN ويجري على أساس مستمر رفع مستوى قاعدة المعلومات على الشبكة الخارجية الموجهة للبعثات الدائمة، والتي توفّر طائفة واسعة من المعلومات.
    Authorised Dealers are expected to record a wide range of information. UN ويُطلب من الوكلاء المرخص لهم تسجيل طائفة واسعة من المعلومات التي تُحفظ في نظام الإبلاغ عن عمليات صرف العملات الأجنبية الموجود عند نقاط عبور الحدود.
    41. a wide range of information is assembled during the acquisition process of an item of equipment. UN 41- ويجري جمع طائفة واسعة من المعلومات خلال عملية اقتناء صنف من أصناف العتاد.
    Research carried out as part of the present review has indicated that although there is a wide range of information available internationally, there is some duplication (see para. 18 above). UN وقد أشارت البحوث التي أجريت كجزء من هذا الاستعراض إلى أنه بالرغم من وجود طائفة واسعة من المعلومات المتاحة دوليا، فهناك بعض الازدواجية (انظر الفقرة 18 أعلاه).
    The monitoring unit on gender and poverty of the Ministry of Social Development offers a wide range of information on topics related to poverty and gender issues, including indicators and data sources for the most relevant aspects of family relations, access to resources and gender roles. UN كما يتيح مرصد الفقر من منظور جنساني التابع لوزارة التنمية الاجتماعية طائفة واسعة من المعلومات بشأن مواضيع متصلة بالفقر من منظور جنساني. وتتناول المؤشرات ومصادر البيانات التي يتضمنها المرصد بعض الجوانب الأكثر أهمية من العلاقات الأسرية، وإمكانية الحصول على موارد، وكذلك دوري المرأة والرجل.
    2. In carrying out his mandate, the Special Rapporteur has again examined a wide range of information pertaining to general and specific allegations submitted through testimony and in documentary form, including script and audio- and video-recordings. UN ٢ - وفي قيامه بمهمته، لجأ المقرر الخاص مرة أخرى إلى فحص مجموعة واسعة من المعلومات المتصلة بادعاءات عامة وخاصة قدمت من خلال الشهود والوثائق، بما فيها الوثائق الخطية والتسجيلات السمعية والبصرية.
    The Guide to Practice would provide a wide range of information for State officials who encountered difficulties associated with the formulation and interpretation of reservations, interpretative declarations and objections to reservations. UN وسيوفر دليلُ الممارسة مجموعة واسعة من المعلومات لمسؤولي الدول الذين تعترضهم صعوبات تتعلق بصياغة وتفسير التحفظات والإعلانات التفسيرية والاعتراضات على التحفظات.
    Itwould also allow direct access to a wide range of information that is currently dispersed or hidden, without undue financial burden to the user. UN ويتيح أيضاً الوصول المباشر إلى مجموعة واسعة من المعلومات المتفرقة أو المخفية في الوقت الحاضر دون أن يترتب على ذلك أعباء مالية على المستفيد لا لزوم لها.
    The software also contained Internet links to a wide range of information on treaties, national legislation and contact particulars of central authorities and contact persons for direct communication. UN وتتضمّن البرامجية أيضا وصلات عبر الإنترنت إلى مجموعة واسعة من المعلومات عن المعاهدات القائمة والتشريعات الوطنية وإلى البيانات اللازمة للاتصال بالسلطات المركزية وللتخاطب المباشر مع الأشخاص المعنيين.
    A gateway to United Nations information on women worldwide, this electronic site provides a wide range of information about the ways in which United Nations agencies are implementing the Beijing agenda. UN ويقدم هذا الموقع اﻹلكتروني، الذي يعتبر منفذا للحصول على المعلومات المتاحة لدى اﻷمم المتحدة بشأن المرأة في العالم، مجموعة واسعة من المعلومات عن الوسائل التي تتبعها وكالات اﻷمم المتحدة في تنفيذ منهاج عمل بيجين.
    Through the use of low-cost receiving stations it can enhance access to a wide range of information and reach users in developing countries with limited or no access to high-speed Internet connections. UN فهذا النظام، باستخدامه محطات استقبال زهيدة الثمن، يمكنه أن ييسّر الحصول على مجموعة واسعة من المعلومات وأن يصل إلى المستعملين في البلدان النامية التي لديها القليل من وصلات الإنترنت العالية السريعة أو ليس لديها شيء منها.
    The GDS allows a travel agent to view a wide range of information, which sometimes requires several pages on a terminal screen. UN تسمح نظم التوزيع العالمية لوكالات السفر بمشاهدة نطاق واسع من المعلومات التي يلزمها أحياناً صفحات عديدة على شاشة الاستقبال.
    a wide range of information is now needed for the preparation and implementation of national forestry action plans and/or programmes. National forest inventories constitute a basic tool and contribute to the formulation of effective national strategies for the forestry sector. UN ١٠ - ويلزم اﻵن توفير مجموعة واسعة النطاق من المعلومات ﻹعداد تنفيذ خطط العمل/البرامج الحراجية الوطنية وتعد قوائم حصر الثروة الحرجية الوطنية أداة أساسية وهي تسهم في إعداد استراتيجيات وطنية فعالة لقطاع الغابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد