The Conference had succeeded in considering a wide range of topics with the extensive involvement of leading scientists, government officials and private sector representatives. | UN | وقد أفلح المؤتمر في النظر في طائفة واسعة من المواضيع وكفالة المشاركة الواسعة من جانب علماء بارزين ومسؤولين حكوميين، وممثلي القطاع الخاص. |
The participants first identified a wide range of topics that could be considered for inclusion in the MYPOW. | UN | وحدد المشاركون في البداية طائفة واسعة من المواضيع التي يمكن النظر في إدراجها في برنامج العمل المتعدد السنوات. |
Other government representatives addressed a wide range of topics in their statements. | UN | وتناول ممثلون آخرون عن الحكومات مجموعة واسعة من المواضيع في بياناتهم. |
In addition, the ECE Timber Committee will continue to provide a forum for intergovernmental cooperation in its area of interest on a wide range of topics. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، ستواصل لجنة اﻷخشاب التابعة للجنة الاقتصادية ﻷوروبا توفير منتدى للتعاون الحكومي الدولي في مجال اهتمامها بشأن مجموعة واسعة من المواضيع. |
a wide range of topics had been discussed. | UN | فقد نوقشت مجموعة كبيرة من المواضيع. |
Discussions covered a wide range of topics. | UN | وقد شملت المناقشات طائفة عريضة من المواضيع. |
40. In the thematic parts of his annual reports to the Human Rights Council and the General Assembly, the Special Rapporteur has reported on a wide range of topics. | UN | 40- كان المقرر الخاص، في الأجزاء المواضيعية من تقاريره السنوية لمجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة، يقدم تقريراً عن مجموعة واسعة من الموضوعات. |
During 2010, 110 lectures and presentations were given by UNCTAD economists on a wide range of topics at conferences and workshops organized by universities and research institutions. | UN | فخلال عام 2010، ألقى الخبراء الاقتصاديون للأونكتاد 110 محاضرات وقدموا عروضاً حول طائفة واسعة من المواضيع في مؤتمرات وحلقات عمل نظمتها الجامعات ومؤسسات البحوث. |
Since its establishment, the youth council has been very active, providing statements and opinions on a wide range of topics. | UN | وما فتئ مجلس الشباب يعمل بفعالية منذ إنشائه، حيث يصدر إعلانات وآراء بشأن طائفة واسعة من المواضيع. |
During its sessions the Permanent Forum has made over 100 recommendations on indigenous women, addressing a wide range of topics. | UN | وقدم المنتدى الدائم خلال دوراته ما يربو على 100 توصية بشأن المرأة من نساء الشعوب الأصلية، عالج فيها طائفة واسعة من المواضيع. |
The site continued to develop its use of live video chats, as an alternative to videoconferences, on a wide range of topics including human rights, disarmament, climate change, humanitarian aid, and youth issues. | UN | وواصل الموقع تطوير استخدامه للمحادثات المباشرة بالفيديو كبديل عن التداول بالفيديو بشأن طائفة واسعة من المواضيع التي تشمل حقوق الإنسان، ونزع السلاح، وتغير المناخ، والمعونة الإنسانية، وقضايا الشباب. |
It also undertakes research on a wide range of topics related to international labour migration, many of which — such as, for instance, the impact of remittances — are relevant for the understanding of migration’s relationships with development. | UN | كما تجري المنظمة بحوثا حول طائفة واسعة من المواضيع المتصلة بهجرة العمالة الدولية ومنها على سبيل المثال أثر اﻷموال المحولة من العمال، والتي يعد عدد منها هاما لفهم علاقات هجرة العمالة بالتنمية. |
In addition, the ECE Timber Committee will continue to provide a forum for intergovernmental cooperation in its area of interest on a wide range of topics. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، ستواصل لجنة اﻷخشاب التابعة للجنة الاقتصادية ﻷوروبا توفير منتدى للتعاون الحكومي الدولي في مجال اهتمامها بشأن مجموعة واسعة من المواضيع. |
In the first half of 2012, under the Chairmanship of Morocco, the Working Group tackled a wide range of topics aiming at enhancing the global partnership for peacekeeping operations. | UN | وتناول الفريق العامل في النصف الأول من عام 2012، تحت رئاسة المغرب، مجموعة واسعة من المواضيع بهدف تعزيز الشراكة العالمية في عمليات حفظ السلام. |
ILO also undertakes research on a wide range of topics related to international labour migration, many of which are relevant for the understanding of migration's relationships with development. | UN | كذلك تجري منظمة العمل الدولية بحوثا بشأن مجموعة واسعة من المواضيع ذات الصلة بهجرة العمال الدولية يتعلق كثير منها بفهم العلاقة بين الهجرة والتنمية. |
:: Seven OIOS audits resulted in reports to the General Assembly covering a wide range of topics, such as the United Nations International Research and Training Institute for the Advancement of Women and oversight activities concerning the Office of the Iraq Programme and the United Nations Compensation Commission | UN | :: أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية سبع عمليات مراجعة للحسابات أسفرت عن تقديم تقارير إلى الجمعية العامة تغطي مجموعة واسعة من المواضيع مثل معهد الأمم المتحدة الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، وأنشطة إشرافية تتعلق بمكتب برنامج العراق، ولجنة الأمم المتحدة للتعويضات |
In addition, UNIAPRAVI is putting increasing emphasis on the discussion of a wide range of topics related to the provision and financing of urban infrastructure and services. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يشـدد الاتحاد على نحو متـزايد على مناقشة مجموعة كبيرة من المواضيع المتصلة بتوفير وتمويل الهياكل الأساسية والخدمات الحضرية. |
Seminars on a wide range of topics relevant to the work of the Conference on Disarmament are being planned for the coming months. | UN | ويجرى حاليا التخطيط لعقد حلقات دراسية في اﻷشهر المقبلة بشأن طائفة عريضة من المواضيع ذات الصلة بأعمال مؤتمر نزع السلاح. |
Teamworks, a UNDP online platform, facilitates numerous e-discussions and includes South-South exchanges of knowledge and experience on a wide range of topics among staff across the world. | UN | وتقوم أفرقة العمل (Teamworks)، وهي منصة على الإنترنت تابعة للبرنامج الإنمائي، بتيسير العديد من المناقشات الإلكترونية، وهي تدرج تبادل المعرفة والخبرة فيما بين بلدان الجنوب في مجموعة واسعة من الموضوعات بين الموظفين في مختلف أنحاء العالم. |
Public meetings held at the centres covered a wide range of topics, including civic education, environmental issues and drug abuse. | UN | وغطت الاجتماعات العامة المعقودة في المراكز نطاقا واسعا من المواضيع بما في ذلك التربية المدنية، والمسائل البيئية، وإساءة استعمال المخدرات. |
:: Supervised various research teams addressing a wide range of topics in education. | UN | :: الإشراف على مختلف أفرقة البحث المعنية بطائفة واسعة من المواضيع في مجال التعليم. |
Although concrete modalities of cooperation between the two organizations in these countries are still in the making, there is already a clearer understanding of the planned content of such partnership, in addition to a general agreement to maintain regular contacts on a wide range of topics. | UN | وعلى الرغم من أن طرائق التعاون المحددة بين المنظمتين في هذين البلدين لا تزال في طور التكوين، فإن هناك بالفعل فهما أوضح للمحتوى المقرر لهذه العلاقة التشاركية، فضلا عن اتفاق عام يتعلق باستمرار، الاتصالات المنتظمة حول طائفة واسعة من الموضوعات. |
Tonight's discussion will cover a wide range of topics, including domestic and foreign policy matters. | Open Subtitles | نقاش اليلة سيغطي نطاق واسع من المواضيع شاملاً السياسة الداخلية والخارجية |
IAVE also has a volunteer liaison representative who attends all UN public information meetings for NGO's and provides regular reports for the IAVE Board and newsletter on UN activities IAVE's Presidents and Board members have presented papers in international and national conferences on a wide range of topics. | UN | وللرابطة أيضا ممثل اتصال متطوع لحضور جميع جلسات الأمم المتحدة الإعلامية المتعلقة بالمنظمات غير الحكومية، وتقديم تقارير منتظمة إلى مجلس الرابطة، والكتابة إلى نشرتها الإخبارية بشأن أنشطة الأمم المتحدة ورؤساء وأعضاء مجلس الرابطة الذين يقدمون أوراقا في المؤتمرات الدولية والوطنية بشأن نطاق واسع من الموضوعات. |
The Department for the Advancement and Integration of Women within the Civil Service has been active on a wide range of topics, all aimed at promoting women in the civil service. | UN | 53 - ما فتئت إدارة النهوض بوضع المرأة ودمجها في الخدمة المدنية تعمل بنشاط بشأن مجموعة واسعة النطاق من المواضيع التي تستهدف كلها تعزيز المرأة في الخدمة المدنية. |