ويكيبيديا

    "a working group in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فريق عامل في
        
    • فريقاً عاملاً في
        
    • فريق عامل يتولى
        
    • فريقا عاملا في
        
    • هيئة فريق عامل
        
    His delegation supported the establishment of a working group in that connection and the Commission’s proposals on its future work on the topic. UN وأعرب عن تأييد وفده ﻹنشاء فريق عامل في هذا الصدد واقتراحات اللجنة بشأن عملها في المستقبل فيما يتعلق بالموضوع.
    It was recalled that such an approach had been followed when the Board decided to establish a working group in 2000. UN وأشير إلى أن هذا النهج اعتُمد حينما قرر المجلس تشكيل فريق عامل في عام 2000.
    We feel that this exercise of reform should be entrusted to a working group in Geneva. UN ونرى أن هذه الممارسة للإصلاح ينبغي أن يُعهد بها إلى فريق عامل في جنيف.
    The Ministry of Labour set up a working group in 2004 for the purpose of preparing a proposal for the Government's immigration policy programme. UN أنشأت وزارة العمل فريقاً عاملاً في عام 2004 لأغراض إعداد مقترح لبرنامج الحكومة الخاص بسياسة الهجرة.
    It was suggested that the Board might wish to consider establishing a working group, in order to examine and prioritize the proposals being advanced in a more integrated and comprehensive manner. UN واقتُرح أن ينظر المجلس في مسألة تشكيل فريق عامل يتولى بحث المقترحات المقدمة وترتيبها بحسب الأولوية وذلك بطريقة أكثر تكاملا وشمولا.
    Japan is the coordinator of a working group in the field of local government and a member of the working groups in the fields of judiciary, the rule of law and elections. UN وتقوم اليابان بدور المنسق لفريق عامل في ميدان الحكم المحلي وعضو في فريق عامل في ميدان القضاء وحكم القانون والانتخابات.
    Belarus supported the creation of a working group in the context of the Conference for Disarmament to discuss such a convention. UN وتؤيد بيلاروس إنشاء فريق عامل في إطار مؤتمر نزع السلاح لمناقشة هذه الاتفاقية.
    For that reason he supported the idea of setting up a working group in the Committee to prepare a draft convention for approval as soon as possible. UN وأعلن أنه يؤيد لهذا السبب فكرة إنشاء فريق عامل في اللجنة ﻹعداد مشروع اتفاقية يعتمد في أقرب وقت ممكن.
    In this respect, we welcome the initiative taken by the Permanent Mission of the United States to establish a working group in the Sixth Committee to consider the question of criteria for granting observer status in the General Assembly. UN وفـي هــذا الصـدد، نرحب بالمبادرة التي قدمتها البعثة الدائمة للولايات المتحدة والمتعلقة بإنشاء فريق عامل في إطار اللجنة السادسة، للنظر في مسألة معايير منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة.
    1. Communications under the Optional Protocol shall be examined by the Committee or a working group in closed meetings. UN 1- تنظر اللجنة أو فريق عامل في البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري في جلسات مغلقة.
    1. Communications under the Optional Protocol shall be examined by the Committee or a working group in closed meetings. UN 1- تنظر اللجنة أو فريق عامل في البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري في جلسات مغلقة.
    The consultative process included the establishment of a working group in the " POPs Social " network to share related technical reports and exchange information. UN وشملت العملية التشاورية إنشاء فريق عامل في شبكة ' ' الملوثات العضوية الثابتة الاجتماعية`` بهدف تقاسم التقارير التقنية ذات الصلة وتبادل المعلومات.
    31. The Committee decided to elaborate a general recommendation on women in armed conflict and post-conflict situations, and to establish a working group in that regard at its forty-eighth session. UN 31 - قررت اللجنة وضع توصية عامة بشأن المرأة في حالة النزاع المسلح وما بعد انتهاء النزاع، وإنشاء فريق عامل في هذا الصدد في دورتها الثامنة والأربعين.
    On 31 January 2011, the Committee decided to elaborate a general recommendation on access to justice and to establish a working group in that regard. UN في 31 كانون الثاني/يناير 2011، قررت اللجنة وضع توصية عامة عن إمكانية اللجوء إلى القضاء وإنشاء فريق عامل في هذا الصدد.
    1. Communications under the Optional Protocol shall be examined by the Committee or a working group in closed meetings. UN 1- تنظر اللجنة أو فريق عامل في البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري في جلسات مغلقة.
    We also welcome the adoption of a decision to set up a working group in the Islamic Republic of Iran to study and draw up a plan of action for the following subjects: UN 9 - نرحب أيضا باتخاذ قرار بإنشاء فريق عامل في جمهورية إيران الإسلامية لإجراء دراسات ووضع خطة عمل بشأن المواضيع التالية:
    Each perinatal maternal death was analysed and discussed by a working group in the Institute for Health Protection; its recommendations were in turn discussed by the relevant professional bodies. UN وهناك فريق عامل في معهد الحماية الصحية يقوم بتحليل ومناقشة كل حالة وفاة نفاسية في فترة ما حول الولادة، وتقـوم الهيئات المتخصصة ذات الصلة بمناقشة توصيات الفريق العامل.
    We support the establishment of a working group in the Assembly to examine the appropriate place that the Republic of China should have in international bodies. UN إننا نؤيد تشكيل فريق عامل في الجمعية العامة لدراسة المكان المناسب الذي ينبغي أن تتبوأه جمهورية الصين في الهيئات الدولية.
    121. Regarding the possibility of consular voting, Mr. Guerrero indicated that a working group in the national Parliament was working on that matter. UN 121- وعن إمكانية التصويت في القنصليات، أشار السيد غيريرو إلى أن فريقاً عاملاً في البرلمان الوطني ينظر في المسألة.
    The Committee decided to elaborate a general recommendation on women in armed conflict and post-conflict situations, and to establish a working group in that regard at its forty-eighth session. UN قررت اللجنة أن تضع توصية عامة بشأن المرأة في حالات النزاع المسلح وما بعد انتهاء النزاع، وأن تُنشئ فريقاً عاملاً في هذا الخصوص في دورتها الثامنة والأربعين.
    276. In terms of the Commission's working methods, the Special Rapporteur proposed the establishment of a working group in order to consider a number of key issues on which the taking of a collective view was necessary. UN 276- وفيما يتعلق بأساليب عمل اللجنة، اقترح المقرر الخاص إنشاء فريق عامل يتولى النظر في عدد من القضايا الرئيسية التي يلزم تبني رأي جماعي بشأنها.
    The Government established a working group in 2007 to look at promoting social inclusion by identifying and tackling factors that could contribute to it. UN وأنشأت الحكومة فريقا عاملا في 2007 للنظر في تشجيع الإدماج الاجتماعي بتحديد ومعالجة العوامل التي يمكن أن تسهم فيه.
    This is an extremely important topic for the countries of the Rio Group, which met as a working group in Santiago in September and at United Nations Headquarters in New York last Friday. UN هذا موضوع مهم للغاية لبلدان مجموعة ريو، التي اجتمعت على هيئة فريق عامل في سانتياغو في أيلول/سبتمبر وفي مقر الأمم المتحدة في نيويورك يوم الجمعة الماضي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد