The establishment of a Working Group of the Whole was a good idea, but the draft resolution had been submitted in only one language and discussed only in that language. | UN | إن إنشاء فريق عامل جامع فكرة طيبة، ومع ذلك فإن مشروع القرار قُدِّم بلغة واحدة فقط، ولم يناقش إلا بهذه اللغة وحدها. |
It furthermore decided to constitute itself as a Working Group of the Whole for the consideration of the proposals before it. | UN | كما قررت أن تشكل نفسها على هيئة فريق عامل جامع للنظر في المقترحات المعروضة عليها. |
9. At the 1st meeting, the Ad Hoc Committee adopted its work programme and decided to proceed with its discussions in the context of a Working Group of the Whole. | UN | 9 - وفي جلستها الأولى، أقرت اللجنة المخصصة برنامج عملها وقررت مباشرة مناقشاتها في إطار فريق عامل جامع. |
At those sessions, the Committee might establish a Working Group of the Whole to consider some issues under that agenda item. | UN | وقد تنشئ اللجنة في تلك الدورات فريقا عاملا جامعا للنظر في بعض المسائل المندرجة في إطار ذلك البند. |
Establishment of a Working Group of the Whole on United Nations Peacekeeping Operations, to address both generic peacekeeping issues relevant to the responsibilities of the Council and technical aspects of individual peacekeeping operations. | UN | وإنشاء فريق عامل جامع معني بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، لتناول المسائل العامة المتعلقة بحفظ السلام ذات الصلة بمسؤوليات المجلس والجوانب التقنية لعمليات حفظ السلام كل على حدة. |
Also in accordance with the Committee's decision taken at its eighteenth session, representatives of specialized agencies would address the Committee during a Working Group of the Whole on the State party reports being considered. | UN | ووفقا للقرار الذي اتخذته اللجنة في دورتها الثامنة عشرة أيضا، سيدلي ممثلو الوكالات المتخصصة ببيانات أمام اللجنة خلال اجتماع فريق عامل جامع معني بتقارير الدول الأطراف التي يجري النظر فيها. |
25. Participants met in a Working Group of the Whole to consider the two topics of normative clarification and issues of cooperation and coordination. | UN | 25 - اجتمع المشاركون في فريق عامل جامع للنظر في موضوعي التوضيح المعياري ومسائل التعاون والتنسيق. |
He suggested instead that a Working Group of the Whole should be established for a two-week session, prior to the next session of the Commission itself, in order to complete the draft legislative guide. | UN | واقترح عوضا عن ذلك إنشاء فريق عامل جامع ليعقد جلسة تدوم أسبوعين، قبل الدورة القادمة للجنة نفسها، قصد إكمال مشروع الدليل التشريعي. |
" The Council decides to establish a Working Group of the Whole on United Nations peacekeeping operations. | UN | " ويقرر المجلس إنشاء فريق عامل جامع معني بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
9. At its 20th meeting, on 12 February, the Ad Hoc Committee decided to proceed with its work in a Working Group of the Whole. | UN | 9 - وفي جلستها العشرين، المعقودة في 12 شباط/فبراير قررت اللجنة متابعة أعمالها في إطار فريق عامل جامع. |
8. At its 5th plenary meeting, the Ad Hoc Committee adopted its organization of work and decided to proceed with its work in a Working Group of the Whole. | UN | 8 - اعتمدت اللجنة المخصصة، في جلستها العامة الخامسة، تنظيم أعمالها وقررت الشروع في عملها في فريق عامل جامع. |
" The Security Council decides to establish a Working Group of the Whole on United Nations peacekeeping operations. | UN | " ويقرر مجلس الأمن إنشاء فريق عامل جامع معني بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
The Committee held 24 plenary meetings (568th to 588th) and met as a Working Group of the Whole in 6 meetings. | UN | وعقدت اللجنة 24 جلسة عامة (من 568 إلى 588)، وعقدت 6 جلسات اجتمعت فيها على هيئة فريق عامل جامع. |
8. At its 7th plenary meeting, the Ad Hoc Committee adopted its organization of work and decided to proceed with its work in a Working Group of the Whole. | UN | 8 - أقرت اللجنة المخصصة تنظيم أعمالها في جلستها العامة السابعة، وقررت المضي في أعمالها في إطار فريق عامل جامع. |
17. Work on the Rules has been undertaken in a Working Group of the Whole under the chairmanship of Judge Treves. | UN | ١٧ - واضطلع فريق عامل جامع برئاسة القاضي تريفيس باﻷعمال المتعلقة بالنظام. |
10. At its 6th meeting, the Ad Hoc Committee decided to conduct its work in the form of a Working Group of the Whole. | UN | ١٠ - وفي الجلسة السادسة قررت اللجنة المخصصة أن يجري تصريف عملها عن طريق فريق عامل جامع. |
The Commission held 19 meetings and a number of informal meetings as a Working Group of the Whole. | UN | وعقدت اللجنة ١٩ جلسة وعددا من الجلسات غير الرسمية بوصفها فريقا عاملا جامعا. |
For this purpose the Plenary may itself constitute a Working Group of the Whole. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض يجوز أن يشكل المؤتمر بكامل هيئته فريقا عاملا جامعا. |
For this purpose, the plenary may itself constitute a Working Group of the Whole. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض، يجوز أن يشكل المؤتمر بكامل هيئته، من نفسه، فريقا عاملا جامعا. |
The Commission held 18 meetings and a number of informal meetings as a Working Group of the Whole. | UN | وعقدت اللجنة ١٨ جلسة وعددا من الاجتماعات غير الرسمية بوصفها الفريق العامل الجامع. |
Establishment of a Working Group of the Whole on United Nations Peacekeeping Operations, to address both generic peacekeeping issues relevant to the responsibilities of the Council and technical aspects of individual peacekeeping operations. | UN | وإنشاء فريق عام جامع معني بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، لتناول المسائل العامة لحفظ السلام ذات الصلة بمسؤوليات المجلس والجوانب التقنية لعمليات حفظ السلام كل على حدة. |
9. At the 9th meeting, the Ad Hoc Committee decided to conduct its work in the form of a Working Group of the Whole. | UN | ٩ - وفي الجلسة ٩، قررت اللجنة المخصصة أن تقوم بأعمالها باعتبارها فريقا عاملا بكامل هيئته. |